端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯
導(dǎo)語(yǔ):端午節(jié),是我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日。 也叫“五月節(jié)”。下面是小編為您收集整理的作文,希望對(duì)您有所幫助。
端午節(jié)英語(yǔ)作文_第1篇:
Dragon Boat Festival is a Chinese folk grand, celebration is also various.
Dragon boat racing, Dragon Boat Festival's main custom. Legend originated from the ancient chu people loathe to give up good cast jiang qu yuan died, a lot of people boating after save. To dongting lake when they compete, not observed. After a year of May 5th row the dragon boat to commemorate. Borrow rowing to disperse the fish in the river, in order to avoid the fish eat qu yuan's body. Boatrace xi, prevails in wu, yue and chu.
The Dragon Boat Festival to eat dumplings, this is a traditional custom of the Chinese people. Dumplings, also called "zongzi", "drum reed". It has a long history, great variety.
Minyan said: "the tomb-sweeping day, dragon-boat festival moxa". In the Dragon Boat Festival, people put the moxa and calamus, as one of the important content. Every family cleaning addition, calamus and moxa ed in the door eyebrow, hanging in the hall. And calamus, folium artemisiae argyi, pomegranate, garlic, dragon boat flower, made human or tiger, called ai, dressed fitch; Made a wreath, accessories, beautiful fragrance, the woman rushed to wear, to drive dysentery.
Eating zongzi, dragon boat racing, this different tradition weaving together a home of the Dragon Boat Festival.
我國(guó)民間過(guò)端午節(jié)是較為隆重的,慶祝的活動(dòng)也是各種各樣。
賽龍舟,是端午節(jié)的主要習(xí)俗。相傳起源于古時(shí)楚國(guó)人因舍不得賢臣屈原投江死去,許多人劃船追趕拯救。他們爭(zhēng)先恐后,追至洞庭湖時(shí)不見(jiàn)蹤跡。之后每年五月五日劃龍舟以紀(jì)念之。借劃龍舟驅(qū)散江中之魚(yú),以免魚(yú)吃掉屈原的'身體。競(jìng)渡之習(xí),盛行于吳、越、楚。
端午節(jié)吃粽子,這是中國(guó)人民的又一傳統(tǒng)習(xí)俗。粽子,又叫“角黍”、“筒粽”。其由來(lái)已久,花樣繁多。
民諺說(shuō):“清明插柳,端午插艾”。在端午節(jié),人們把插艾和菖蒲作為重要內(nèi)容之一。家家都灑掃庭除,以菖蒲、艾條插于門(mén)眉,懸于堂中。并用菖蒲、艾葉、榴花、蒜頭、龍船花,制成人形或虎形,稱(chēng)為艾人、艾虎;制成花環(huán)、佩飾,美麗芬芳,婦人爭(zhēng)相佩戴,用以驅(qū)瘴。
吃粽子、賽龍舟,這兩樣傳統(tǒng)習(xí)俗共同編織了一個(gè)熱熱鬧鬧的端午節(jié)。
端午節(jié)英語(yǔ)作文_第2篇:
Waking from a sweet sleep, I reached yawn, the thought of today is the Dragon Boat Festival. I am excited to jump up out of bed, ran to the kitchen to find mom.
"Mom, today is the Dragon Boat Festival, but I want to eat rice dumplings!" One into the kitchen, I rang. Saw mother like magic, out of the bag "change" a bunch of nice plump dumplings. The zongzi emits the aroma, food made me "saliva dc three thousand feet", quickly take a snack to solution.
Mother is like the small worm in my belly, pointing at my small nose said: "the little cat, I'll get something to eat for you right now." Mothers used scissors to cut the rope with rice dumplings, remove the package of the two layers of bamboo leaves. Dumplings as a diver turned over and fell into the bowl, mother had already prepared. A piece of delicious dumplings in front of my eyes, I saw the zongzi is black and red, dotted with black mushrooms, above and Bai Yougong meat, egg white, grain by glutinous rice, like sings little pearl. The glutinous rice stick you I, I stick with you, just like seven brothers.
I like the autumn wind swept the leaves, willy-nilly, big mouth to eat it, a little later, zongzi is I swept.
I still feel not enough, also want to eat, he said to mother: "mom, come again a rice dumplings." Mom looked at me, suddenly burst out laughing, laughing even the tears flow out, I think mother smile became one regiment, scratching their heads and ran to the front of the mirror, a look, ah, I like the circus clown, a look. Nor even the eyebrows "survived". I hurriedly washed all the face with a towel.
I returned to the table again and eat with relish the second rice dumplings.
The Dragon Boat Festival is really interesting!
從甜甜的睡夢(mèng)中醒來(lái),我伸了伸懶腰,一想到今天是端午節(jié)。我興奮得從床上蹦了起來(lái),沖到廚房里找媽媽。
“媽媽?zhuān)裉焓嵌宋绻?jié),我可是要吃粽子的呀!”一進(jìn)廚房,我就嚷到。只見(jiàn)媽媽像變魔術(shù)似的,從袋子里“變”出了一串又肥又大的粽子。那粽子散發(fā)出陣陣濃香,把我饞得“口水直流三千尺”,巴不得馬上就拿一個(gè)來(lái)解解饞。
媽媽就像我肚子里的小蛔蟲(chóng),指著我的小鼻子說(shuō):“小饞貓,我現(xiàn)在就弄點(diǎn)給你吃!眿寢層眉舻都糸_(kāi)扎著粽子的繩子,剝開(kāi)包著的兩層竹葉片。粽子像跳水運(yùn)動(dòng)員翻了個(gè)身,落在媽媽早已準(zhǔn)備好的碗里。一塊色香味俱全的粽子呈現(xiàn)在我眼前,只見(jiàn)那粽子是黑紅黑紅的,上面點(diǎn)綴著黑色的蘑菇,又白又紅的肉,白色的雞蛋,粒粒糯米,就像顆顆小小的珍珠。這些糯米你粘著我,我粘著你,就像七兄弟。
我秋風(fēng)掃落葉般,不管三七二十一,大口大口地吃了起來(lái),不一會(huì)兒,粽子就被我掃了個(gè)精光。
我還覺(jué)得不過(guò)癮,還想再吃一個(gè),就對(duì)媽媽說(shuō):“媽媽?zhuān)賮?lái)一個(gè)粽子。”媽媽看了看我,突然哈哈大笑起來(lái),笑得連眼淚都流了出來(lái),我看媽媽笑成了一團(tuán),摸不著頭腦,跑到鏡子前一看,呀,我就像馬戲團(tuán)里的小丑,成了個(gè)大花臉。甚至連眉毛也不能“幸免于難”。我連忙用毛巾把臉洗了一干二凈。
我又重新回到桌子上,津津有味地吃起第二個(gè)粽子。
這個(gè)端午節(jié)真有趣!
【端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯】相關(guān)文章:
關(guān)于端午節(jié)的英語(yǔ)作文帶翻譯06-14
關(guān)于端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯12-18
描寫(xiě)端午節(jié)的英語(yǔ)作文帶翻譯06-14
帶翻譯英語(yǔ)作文12-08
英語(yǔ)作文帶翻譯11-05
英語(yǔ)作文帶翻譯精選10-06