1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 日語(yǔ)作文寫(xiě)作方法

        時(shí)間:2022-12-13 12:25:29 松濤 寫(xiě)作方法 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        日語(yǔ)作文寫(xiě)作方法

          在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家總少不了接觸作文吧,寫(xiě)作文是培養(yǎng)人們的觀察力、聯(lián)想力、想象力、思考力和記憶力的重要手段。那么你知道一篇好的作文該怎么寫(xiě)嗎?下面是小編幫大家整理的日語(yǔ)作文寫(xiě)作方法,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        日語(yǔ)作文寫(xiě)作方法

          1. 主語(yǔ)和謂語(yǔ)要盡量靠近。

          如果在主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間加入很多修飾詞的話,那么句子的意思就很難理解了。

          ×悪い例

          當(dāng)時(shí)中學(xué)生だった彼はこけら落しの市民會(huì)館で開(kāi)かれたコンサートでショパンの「雨だれ」を弾いた。

          ○よい例

          こけら落しの市民會(huì)館で開(kāi)かれたコンサートで、當(dāng)時(shí)中學(xué)生だった彼はショパンの「雨だれ」を弾いた。

          2. 文章的開(kāi)頭使用短的句子比較好。

          如果開(kāi)頭的句子太長(zhǎng)的話,會(huì)顯得很不干脆利落,這樣也無(wú)法引起讀者的興趣。比較短小簡(jiǎn)潔的句子更能有效的激起讀者的興趣。

          ×悪い例

          吾輩は名前もまだなく、どこで生まれたか頓と見(jiàn)當(dāng)がつかない貓である。 ○よい例

          吾輩は貓である。名前はまだない。

          どこで生まれたか頓と見(jiàn)當(dāng)がつかぬ。

          (夏目漱石『吾輩は貓である』より)

          3. 禁重復(fù)題目

          盡量不要在文章的開(kāi)頭使用和題目相同的句子。因?yàn)檫@樣不會(huì)讓讀者有驚喜的感覺(jué)。而且重復(fù)相同的話簡(jiǎn)直是在浪費(fèi)空間。為了能給人以強(qiáng)烈的沖擊,開(kāi)頭非常的重要。還是盡量使用與題目不同的語(yǔ)言來(lái)開(kāi)始吧。

          但是,只有在2中所引用的夏目漱石的《我是貓》算是例外中的例外。

          4. 修飾詞要放在被修飾詞的附近。

          要時(shí)常意識(shí)到修飾詞和被修飾詞之間的關(guān)系。

          ×悪い例

          決して私はそのような立派な人間ではありません。+

          ○よい例

          私は決してそのような立派な人間ではありません。

          5. 長(zhǎng)的修飾詞要放在前面。

          修飾詞有長(zhǎng)有短的時(shí)候,長(zhǎng)的修飾詞要放在前面,短的修飾詞要放在后面。這是因?yàn)槿绻讯痰男揎椩~放在前面,而在中間插入長(zhǎng)長(zhǎng)的修飾詞的話,讀者在閱讀的過(guò)程中,有可能會(huì)忘掉最開(kāi)始的短的修飾詞。由于短的修飾詞原本給人的印象就比較薄弱,所以有必要盡量將其放在被修飾詞的附近。此外,這樣一來(lái)文章的結(jié)構(gòu)也會(huì)變得比較緊湊。

          ×悪い例

          真紅のまさに花の女王とよぶにふさわしいバラの花

          ○よい例

          まさに花の女王とよぶにふさわしい、真紅のバラの花

          6. 先寫(xiě)結(jié)論。

          特別是在商務(wù)文書(shū)和論文當(dāng)中,原則上都要先寫(xiě)結(jié)論,然后再來(lái)寫(xiě)明原因和論據(jù)。如果不看到最后就不明所以、讓人一頭霧水的文章,僅僅因?yàn)檫@一點(diǎn)就會(huì)失色了。即使是在口頭報(bào)告的時(shí)候,老練的商務(wù)人士也會(huì)采用形同的做法。 ×悪い例

          A社から、取引開(kāi)始の申し出があり業(yè)歴が60年と長(zhǎng)く最近の業(yè)績(jī)も無(wú)難に推移しているものの、最近取引銀行の顔ぶれが頻繁に変わっているので謝絶したいと思います。

          ○よい例

          A社から、取引開(kāi)始の申し出がありましたが、謝絶したいと思います。業(yè)歴が60年と長(zhǎng)く最近の業(yè)績(jī)も無(wú)難に推移しているものの、最近取引銀行の顔ぶれが頻繁に変わっているからです。

          7. “標(biāo)題”要做到讓讀者一看就明白文章的內(nèi)容和結(jié)論。

          特別是在商務(wù)場(chǎng)景中,為了避免浪費(fèi)時(shí)間,需要采用簡(jiǎn)潔明了的文書(shū)格式。努力做到讓人僅僅看“標(biāo)題”就能了解文書(shū)的內(nèi)容和結(jié)論是必要的。 如果要給6的例句加上一個(gè)題目,要怎樣的題目才好呢?

          ×悪い例

          A社との取引開(kāi)始の件

          ○よい例

          A社からの取引開(kāi)始の申し出を謝絶する件

          即使是沒(méi)有標(biāo)題的文章,不好好看上一大段就不明主題的文章是不行的。要么在開(kāi)頭的部分,反正是盡量要注意在比較靠前的部分明言想表達(dá)的意思。↓

          8. “の”的連續(xù)使用不能超過(guò)3次。

          使用了打字機(jī)的校正功能之后,經(jīng)常會(huì)被批評(píng)“の”使用得太多,這樣看起來(lái)很麻煩,顯得冗長(zhǎng)乏味。好好考慮一下是否能替換成其他的詞語(yǔ)呢。 ×悪い例

          株式の上場(chǎng)の條件の一つは、~。

          ○よい例

          株式上場(chǎng)の條件の一つは、~。

          9. 困難的“ですます”文體。

          我們有時(shí)候會(huì)煩惱于該在句子結(jié)尾使用“だである”文體還是“ですます”文體!挨扦工蓼埂蔽捏w會(huì)給人一種柔和且鄭重的感覺(jué),另一方面,也伴有生硬的感受。而且還帶有易受情緒影響的傾向,因此可以說(shuō)并不適合邏輯性比較強(qiáng)的文章。其作為文章文體的歷史也尚淺,可以說(shuō)是尚未完成的文體吧。 這樣說(shuō)來(lái),“だである”文體的話倒是沒(méi)問(wèn)題,但是同樣的情況換成“ですます”文體的話,煩惱著句子的結(jié)尾的要怎么辦的時(shí)候也不少。比如,像“彼女は美しい”這個(gè)句子,如果換成“彼女は美しいです”的話,這在語(yǔ)法上是錯(cuò)誤的。因?yàn)椤挨扦埂鼻懊鎽?yīng)該是像名詞或代名詞這樣無(wú)活用的體言。這種情況下,在中間加上“の”的話,即變成“彼女は美しいのです”,這樣就正確了。但是,“彼女は美しい”,“彼女は美しいのです”這兩個(gè)句子的語(yǔ)感有很大的不同。因此,如果用“ですます”文體來(lái)寫(xiě)文章的話,可以說(shuō)其表達(dá)受到相當(dāng)大的限制,這可是一大難點(diǎn)。

          10. 不連續(xù)使用“である”“ のである”。

          當(dāng)讀了大學(xué)教授或評(píng)論家寫(xiě)的書(shū)之后,覺(jué)得大多數(shù)句子結(jié)尾都是“である”和“のである”。如果你的手邊有這類的書(shū)的話,請(qǐng)翻開(kāi)看一下。非常有趣的,你會(huì)發(fā)現(xiàn)里邊的“である”和“のである”就像是連珠炮似的。像這種情況,如果是在表達(dá)強(qiáng)烈判斷的時(shí)候,偶爾使用倒是無(wú)妨,不過(guò)如果使用過(guò)度,會(huì)給人一種盛氣凌人的感覺(jué),并讓人生厭。

          即使去掉這些東西,文章的意思也不會(huì)有所改變,所以在使用的時(shí)候還是有所節(jié)制比較好。

          ○悪い例

          「自分は國(guó)語(yǔ)力がなく、読解力が人並以下ではないかと愕然とすることがあるのである。慄然といってもいい。文章を読み始めてから數(shù)十行にして途方に暮れ進(jìn)めず戻れず迷い子になった気分になるのである。そして『俺は國(guó)語(yǔ)力がないのかもしれない』『論理的に解きほぐしていく能力に欠けているのかもしれない』と、自虐的に思ってしまうのである」

          ○よい例

          「自分は國(guó)語(yǔ)力がなく、読解力が人並以下ではないかと愕然とすることがある。慄然といってもいい。文章を読み始めてから數(shù)十行にして途方に暮れ進(jìn)めず戻れず迷い子になった気分になってしまう。そして『俺は國(guó)語(yǔ)力がないのかもしれない』『論理的に解きほぐしていく能力に欠けているのかもしれない』と、自虐的に思ってしまうのだ」

          11. 不要連著說(shuō)“思う”“ 思います”。

          如果連續(xù)不斷的使用這個(gè)詞語(yǔ)的話,聽(tīng)起來(lái)覺(jué)得你沒(méi)有自信,給人一種軟弱的姿態(tài)。反而會(huì)暴露出你的無(wú)責(zé)任感以及獻(xiàn)媚無(wú)禮的性格。特別是在小論文和讀書(shū)筆記中,前提是要求以自己的想法和意見(jiàn)來(lái)寫(xiě)作,因此在這些文章中使用“思う”“ 思います”的話,相當(dāng)于是形成了雙重的表現(xiàn),給人一種厭惡感。還有一點(diǎn)要大家注意,在小論文的最后決不能使用類似“~ではなかろうか”這種以疑問(wèn)的“か”結(jié)尾的句式。這是因?yàn)槿绻谖恼伦詈笫褂脮崦恋脑~語(yǔ)來(lái)結(jié)束的話,那么在前面三番五次賣(mài)力強(qiáng)調(diào)的東西可能會(huì)化為烏有。最后要果斷的強(qiáng)調(diào)論點(diǎn)。 帶有自信,使用斷定式的表達(dá)方法能使文章更加緊湊。

          12. 不要將“より”和“から”混為一談。

          到處都可以看到將“より”作為“から”的意思來(lái)使用的例子。 “より”用于表示比較的情況,而表示起點(diǎn)就要使用“から”。 ×悪い例

          A社より、當(dāng)社と取引するという電話がありました。

          ○よい例

          A社から、當(dāng)社と取引するという電話がありました。

          13. 正確使用尊敬語(yǔ)和謙讓語(yǔ)。

          誤用尊敬語(yǔ)和謙讓語(yǔ),不僅對(duì)對(duì)方是失禮的事情,更會(huì)讓人懷疑你的智力。 ×悪い例

         、倜铯翁窑颏亭辘筏蓼埂¥嗓Δ、お早めにいただいてください。 ②渡辺先生はあなたのお父上の教え子だと申されました。

         、酆韦促|(zhì)問(wèn)がございましたら擔(dān)當(dāng)の者にうかがってください。 ④私の父親に、是非一度お目にかかっていただきたいと存じます。 ⑤會(huì)長(zhǎng)が、參られました。

          ○よい例

          ①名物の桃をお送りします。どうぞ、お早めにお召し上がりください。 ②渡辺先生はあなたのお父上の教え子だとおっしゃいました。 ③何かご質(zhì)問(wèn)がございましたら擔(dān)當(dāng)の者にお尋ねください。

         、芩饯胃赣Hに、是非一度お會(huì)いになっていただきたいと存じます。 ⑤會(huì)長(zhǎng)がお見(jiàn)えになりました。

          另外,諸如“お召し上がりになられる”、“ お見(jiàn)えになられる”之類的使用雙重敬語(yǔ)的話,反而會(huì)給人一種卑躬屈膝的感覺(jué),應(yīng)該要注意一下。

          14. 要留出時(shí)間來(lái)進(jìn)行推敲。

          自己寫(xiě)的文章,如果放個(gè)幾天再來(lái)看的話會(huì)有一種非常奇怪的感覺(jué)。這在剛寫(xiě)完之后立刻讀并不會(huì)感覺(jué)到。推敲文章最好是間隔一段時(shí)間來(lái)進(jìn)行,效果會(huì)更好。此外,大聲將文章讀出來(lái)也不失為一種有效的方法。

          〈推敲的要點(diǎn)〉

         、 是否很好的表達(dá)了主題。

          ② 分段是否恰當(dāng)。

          ③ 主謂關(guān)系,修飾與被修飾之間的關(guān)系是否恰當(dāng)。

         、 句子之間的接續(xù)關(guān)系是否恰當(dāng)。

         、 送假名和假名的使用有無(wú)錯(cuò)誤,是否有錯(cuò)別字,漏字之類的。 ⑥ 有無(wú)累贅的句子。

          15. 在商務(wù)文書(shū)中,將“株式會(huì)社”簡(jiǎn)寫(xiě)為“(株)”是失禮的行為。

          “(株)”是 縮略,因此用在給對(duì)方的文書(shū)中是相當(dāng)失禮的事情。由于平常都是這么用的,所以有可能一不小心就寫(xiě)成“(株)” 了,這可得注意。

          16. 避免出現(xiàn)“~が~が”之類的表達(dá)方式。

          “~が~が”這種表達(dá)方式讀起來(lái)很麻煩,也會(huì)使文章內(nèi)容變得難懂。 ×悪い例

          この料理には私が好きな食材がたくさん使われている。

          ○よい例

          この料理には私の好きな食材がたくさん使われている。

          17. 相同事項(xiàng)的記錄要保持連貫性。

          如果沒(méi)有連貫性,就會(huì)給人一種曖昧的感覺(jué),讓人覺(jué)得文章缺乏說(shuō)服力。要注意相同事項(xiàng)的記錄要保持連貫性。

          ×悪い例

          ○よい例

          東京都や大阪府では、過(guò)密が問(wèn)題になっています。

          18. 不要將意思相同的詞語(yǔ)重疊使用。

          現(xiàn)將容易馬虎弄錯(cuò)的表達(dá)方式列舉如下。

          ×悪い例 ○よい例

         、伽蓼牢赐瓿嗓谓ㄎ → 未完成の建物

          ②~にしかすぎない → ~にすぎない

         、圩瞍猊佶攻趣 → ベストの

          ④約1000人ほど → 約1000人/1000人ほど ⑤大別すると3つに分けられる → 大別すると3つになる ⑥あらかじめ予約する → 予約する

         、咄局肖侵袛啶工 → 中斷する

          ⑧過(guò)大評(píng)価しすぎる → 過(guò)大評(píng)価する

         、釁gに~だけ → 単に~/~だけ

          19. “無(wú)ら的詞語(yǔ)”在語(yǔ)法上是錯(cuò)誤的。

          將不帶“ら”的“無(wú)ら詞語(yǔ)”用在表示“可能”的時(shí)候,應(yīng)該要和表示被動(dòng)、自發(fā)、尊敬等的“られる”區(qū)別開(kāi)來(lái),這樣思考應(yīng)該更加合理。但是,在現(xiàn)階段的書(shū)面語(yǔ)中“無(wú)ら詞語(yǔ)”在語(yǔ)法上是錯(cuò)誤的。

          ×悪い例

          食べれる來(lái)れる起きれる見(jiàn)れる

          ○よい例

          食べられる來(lái)られる起きられる見(jiàn)られる

          除此之外,也千萬(wàn)不要使用類似“いまいち”和“やっぱし”等的俗語(yǔ)和口頭語(yǔ)。

          20. 不要過(guò)度使用“~を行う”的表達(dá)方法。

          ×悪い例

          ①検査を行う。

         、诎k表を行う。

          ○よい例

          ①検査する。

         、诎k表する

          如果過(guò)度使用帶有“~を行う”的表達(dá)方式的話,總讓人有種膩煩感。

          21. 使用淺顯易懂的表達(dá)方式

          為了讓文章格調(diào)比較高雅和鄭重,很多人都會(huì)使用大量的漢語(yǔ)詞匯和文言。如果是論文或考試作文還可以理解,但是這種表達(dá)方式使用過(guò)度的話,只會(huì)給人一種生硬的感覺(jué),這樣的文章讀起來(lái)很麻煩,也不容易讓讀者產(chǎn)生共鳴。此外,像是慣用句或是四字成語(yǔ)之類的,在文章中間或使用可以使文章結(jié)構(gòu)更加緊湊,更有說(shuō)服力,但是如果濫用也會(huì)有同樣的弊端。使用淺顯易懂的表達(dá)方式,在其中綴入格調(diào)高雅的言辭,這樣的文章不是更加出色嗎?

          作家曾野綾子曾說(shuō)過(guò),“名篇都是淺顯易懂的。難懂的文章就是爛文章”。那么要怎么樣才能寫(xiě)出既淺顯易懂又讓人回味無(wú)窮的文章來(lái)呢?事實(shí)上,山本夏彥先生曾就此說(shuō)過(guò)下面的話。

          “如果讀者閱讀一篇文章太過(guò)流暢的話,忘得也會(huì)很快。有必要在某些地方放一些難懂的漢字,讓讀者頓一下”。然后,“句子在不斷的修改刪減潤(rùn)色之后,要在讓人讀不懂的咫尺之前止步,這樣才是好的句子”。這還真的是很難呢。

          22. 引用名句

          最直截了當(dāng)?shù)姆椒ó?dāng)然還是引用名句。數(shù)學(xué)或物理在得出答案的論證過(guò)程很有邏輯性,也非常的明確。但是文章的表達(dá)方式卻沒(méi)有這樣的邏輯性。由于和腦子里想的“看懂”是有些不同的,只能根據(jù)看與不看來(lái)抓住出色的文章的竅門(mén)。 舉例來(lái)說(shuō),像“天聲人語(yǔ)”、“編輯手賬”之類的報(bào)紙專欄就是很好的摹本。這些報(bào)紙專欄雖然都是些非常短小的文章,但是不管外表如何,內(nèi)容卻很豐富,論點(diǎn)也很明確,這樣想要傳達(dá)的東西也能很容易的傳達(dá)給讀者。這可以說(shuō)是小論文的基本形式,因此是練習(xí)寫(xiě)文章的理想范文。

          拓展:日語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法

          1.…から…にかけて…

          「…から…までの間ずっと…」という意を表す時(shí)に使う言い方。

          ①農(nóng)民たちは春から秋にかけて、ずっと畑で働かないといけない。

          (從春天到秋天,農(nóng)民們要一直在田里勞作?)

         、谒饯1995年から1999年にかけて、この本を書(shū)いたのです。

          (這本書(shū)是我在1995年至1999年期間寫(xiě)的?)

         、勖魅栅祥v東から東北にかけて小雨が降るでしょう。

          (明天從關(guān)東到東北一帶將會(huì)有小雨。)

          2.…からには…

          「…た以上は…」!浮韦胜、當(dāng)然」とまず理由を言い、話す人の判定、決意、忠告、お?jiǎng)幛幛胜嗓蜓预r(shí)に使う。

          ①やるからには、まじめにやれ。

          (既然做,就得認(rèn)真做?)

          ②引き受けたからには、ちゃんと責(zé)任を持ってやりなさい。

          (既然你已承擔(dān)下來(lái),就請(qǐng)你負(fù)起責(zé)任去做!)

          ③せっかく日本に來(lái)たからには、博士號(hào)までとって帰りたい。

          (好不輕易才到日本,我想拿個(gè)博士學(xué)位回去?)

          3.…から…へと…

          「…から…へ…」。ある方向への移動(dòng)を表す言い方。

         、贂冮gは海から陸地へ、夜は陸から海へと風(fēng)が吹く。

          (白天風(fēng)由海洋吹向陸地,夜晚又從陸地吹回海洋。)

         、冥瑜摔胜毪、日本では都會(huì)から田舎へと、人々が大移動(dòng)します。

          (每到盂蘭盆節(jié),日本就會(huì)有一個(gè)從城市到鄉(xiāng)村的人群大移動(dòng)?)

          ③臺(tái)風(fēng)十三號(hào)が太平洋の方から中國(guó)上海あたりへと上陸しているそうだ。

          (據(jù)說(shuō)十三號(hào)臺(tái)風(fēng)已由太平洋登陸到中國(guó)的上海一帶?)

         、茏罱(wèn)題が次から次へと起こっている。

          (最近,接連不斷地出現(xiàn)問(wèn)題?)

          4.…から…まで…

          起點(diǎn)から終點(diǎn)までの期間?時(shí)間?空間などを表す言い方。

         、傧Δ伽8時(shí)から12までずっと本を読んでいた。

          (昨晚我從八點(diǎn)開(kāi)始看書(shū)一直看到十二點(diǎn)?)

         、谙仍陇问栅槎迦栅蓼、私は北京へ出張に行っていた。

          (上個(gè)月十號(hào)到二十五號(hào),我到北京出差了?)

         、坶L(zhǎng)春から北京まで、汽車(chē)で何時(shí)間かかりますか。

          (從長(zhǎng)春坐火車(chē)到北京需要幾個(gè)小時(shí)?)

          5.…代わりに…

          (1)「…の代償として」という意を表す時(shí)に使う言い方。

          (2)「~しないで、別の事をする」という意を表す言い方。

          (1)

          この電気製品は高い代わりに、質(zhì)がよい。

          (這個(gè)電器價(jià)雖高,但質(zhì)量很好。)

          外資企業(yè)は殘業(yè)が多い代わりに、給料も高い。

          (外資企業(yè)經(jīng)常加班,但相應(yīng)的工資也很高?)

          王さんに英語(yǔ)を教えてもらう代わりに、彼に日本語(yǔ)を教える事にしている。

          (我請(qǐng)小王教我英語(yǔ),作為回報(bào)我教他日語(yǔ)?)

          (2)

          雨が降ったので、サッカーの代わりに家でテレビを見(jiàn)ることにした。

          (因?yàn)橄掠炅,所以只好在家里以看電視替代踢足??)

          自分で行く代わりに、妹に頼んだ。

          (我讓妹妹代替我去。)

          最近ダイエットをしているので、肉を食べる代わりに、豆腐類を食べることにした。

          (為了減肥,我現(xiàn)已改用豆制品來(lái)替代肉類了 ?)

          *(「名詞+の+代わりに」の場(chǎng)合は「…を代表して…」、「…を代替して…」という意になる。)

         、俑袱未铯辘吮伺瑧閳(chǎng)に行くことにした。

          (她決定代父親上戰(zhàn)場(chǎng)?)

         、谏玳L(zhǎng)の代わりに副社長(zhǎng)が會(huì)議に出席した。

          (副社長(zhǎng)代替社長(zhǎng)出席了會(huì)議?)

         、鄢霭嫔绀显辶悉未铯辘吮兢蚝伟賰(cè)もくれたので、その処理に困っている。

          (出版社給我數(shù)百冊(cè)書(shū)代替稿費(fèi),我正苦于處理呢?)

          *(「…。その代わり…」の場(chǎng)合は「…。それに対して…」、「その反対に」という意になる。)

         、傩证悉趣胜筏ぁ¥饯未铯甑埭蠍欃tい。

          (哥哥很穩(wěn)重,與此相反,弟弟卻比較狡猾?)

         、诟袱蠀棨筏と摔扦ⅳ搿¥饯未铯昴袱悉趣皮鈨(yōu)しい人である。

          (父親很?chē)?yán)厲,相反,母親卻是一個(gè)和藹的人?)

          ③主人は內(nèi)向的な人である。その代わり妻は外向的な人である。

          (那家的先生性格很內(nèi)向,妻子卻非常開(kāi)朗?)

          6.決して(絶対に)…ない

          打ち消しや禁止を強(qiáng)調(diào)する言い方。

         、伽炊鳏蠜Qして忘れません。

          (我絕對(duì)不會(huì)忘記您的恩情?)

         、诖髮W(xué)の入學(xué)試験は決してやさしくないから、がんばるんだよ。

          (大學(xué)入學(xué)考試肯定不會(huì)簡(jiǎn)單,你要加油啊!)

         、鄄课荬沃肖驔Qしてのぞいてはいけません。

          (不許往房間里偷看?)

          7.…ことがある

          (1)「…(動(dòng)詞)ることがある」という場(chǎng)合は、「時(shí)時(shí)…する」という意。(2)「…(動(dòng)詞)たことがある」という場(chǎng)合は、「…た経験がある」

          という意。

          (1)

         、龠L末には叔父の家に行くことがある。

          (周末有時(shí)我會(huì)去叔叔家?)

         、谕鈬(guó)で生活していると、時(shí)々寂しくなることがある。

          (生活在國(guó)外,不時(shí)地會(huì)感到寂寞、想家。)

         、圩罱ⅳ胜螭趣胜郡胜毪长趣ⅳ。

          (最近我有時(shí)會(huì)毫無(wú)來(lái)頭地就想哭?)

          (2)

         、伽ⅳ巫婴悉蓼佬·丹い韦恕ⅴⅴ幞辚匦肖盲郡长趣ⅳ毪饯Δ。

          (那個(gè)孩子盡管歲數(shù)小,可聽(tīng)說(shuō)曾經(jīng)去過(guò)美國(guó)呢?)

          ②(あなたは)刺身を食べたことがありますか。

          (你吃過(guò)生魚(yú)片嗎 ?)

         、勖挨悉趣盲寺劋い皮い毪ⅳ蓼酪换丐鈺(huì)ったことがない。

          (早就聽(tīng)說(shuō)過(guò)他的名字,但還未曾見(jiàn)過(guò)面?)

          8.…事ができる

          「…をする能力がある」、「…する可能性がある」という意を表す時(shí)に使う言い方。

         、伽ⅳ稳摔纤磨珖(guó)語(yǔ)を話す事ができるそうだ。

          (聽(tīng)說(shuō)他會(huì)說(shuō)四國(guó)語(yǔ)言。)

         、冥ⅳ胜郡嫌⒄Z(yǔ)で話すことができますか。

          (你會(huì)說(shuō)英語(yǔ)嗎?)

         、郅长蔚坤颏蓼盲工靶肖取W(xué)校の正門(mén)に出る事ができる。

          (沿著這條路照直往前走,就會(huì)走到學(xué)校的正門(mén)。)

          今すぐ行けば、社長(zhǎng)に會(huì)うことが出來(lái)る。

          (現(xiàn)在馬上去,你就能見(jiàn)到社長(zhǎng)。)

          9.…事にした

          「…ことに決めた」。主にある決意を表す言い方。

         、俦摔趣悉趣Δ趣eれることにした。

          (我終于決定與他分手了。)

         、谒饯献錁I(yè)後、カナダへ留學(xué)に行くことにした。

          (我決定畢業(yè)后,去加拿大留學(xué)。)

          ③私はもうあの會(huì)社を辭めることにした。

          (我決定辭去那個(gè)公司的工作。)

          10.…事にしている

          いったん決めた事をずっと実行している事やある習(xí)慣を表す言い方。

         、偎饯蠚叭铡ⅴ去蕙趣蛞护氖长伽毪长趣摔筏皮い。

          (我天天都要吃一個(gè)西紅柿。)

         、谒饯蠚俺、早く起きて一時(shí)間ぐらい太極拳をすることにしている。

          (我天天早上起床后,都要打一個(gè)小時(shí)左右的太極拳。)

         、蹥澳、一回は実家へ帰ることにしている。

          (每年我都要回一趟娘家。)

         、苁中g(shù)をして以來(lái)、彼はたばこを吸わない事にしているようだ。

          (自從動(dòng)手術(shù)后,他似乎不再吸煙了。)

          11.…ことにする

          「…ことに決める」。選択肢の中から意識(shí)的に選択して決めるという意を表す言い方。

         、伽扦、私も一緒に行くことにしょうか。

          (那么,我也一起去?)

          ②では、わたしもコーヒーにするわ。

          (那么,我也喝咖啡吧。)

         、劢袢栅掀¥欷皮い毪椤ⅴ豫ⅴ韦尉毩(xí)は明日にする。

          (今天我很累,因此我想明天再練鋼琴。)

         、芩饯铣啶ど摔工毪。

          (我想要紅色的。)

          12.…ことになった

          ある事柄が人の意志や、ある條件でもう決まったという事を表す時(shí)に使う言い方。

         、儆辘韦郡、邉踴幛悉浹啶頦à褐兄工工毪長(zhǎng)趣摔勝轆蓼筏俊?

          (因?yàn)橄掠?運(yùn)動(dòng)會(huì)不得不中止。)

          ②來(lái)月、私たちは結(jié)婚することになりました。

          (我們預(yù)備下個(gè)月結(jié)婚。)

          ③秋から新しい校舎に移ることになりました。

          (等到了秋天,我們就會(huì)搬進(jìn)新校區(qū)。)

          13.…ことになっている

          ある決まりや習(xí)慣を表す言い方。

         、伽Δ沥违楗工扦、毎日書(shū)き取りをする事になっている。

         、趯W(xué)校の寮では、十時(shí)になると消燈することになっている。

          (我們學(xué)校的宿舍,一到十點(diǎn)就熄燈。)

         、郅长螘(huì)社では、もう數(shù)年前から出勤と退勤の時(shí)にはタイムカードを打つ事になっている。

          (這個(gè)公司從幾年前就開(kāi)始打出勤卡了。)

          14.…ことになる

          普通、ある事柄が自分の意志に関係なく決まるということを表す時(shí)に使う言い方。

          ①いつ新しいオフィスに引っ越すことになりますか。

          (什么時(shí)候能搬進(jìn)新的辦公樓?。)

         、趤(lái)年、田中さんは転勤することになるかも知れないそうよ。

          (聽(tīng)說(shuō),明年田中可能會(huì)有工作調(diào)動(dòng)。)

         、郅嗓Δ筏皮长螭适陇摔胜盲郡韦苑证扦夥证椁胜。

          (他自己都不知道為什么會(huì)變成這個(gè)樣子。)

        【日語(yǔ)作文寫(xiě)作方法】相關(guān)文章:

        作文寫(xiě)作方法與技巧11-03

        寫(xiě)作方法:寫(xiě)景作文10-24

        簡(jiǎn)訊的寫(xiě)作方法07-29

        散文寫(xiě)作方法08-25

        寫(xiě)作方法(人稱)03-11

        游記的寫(xiě)作方法08-30

        散文的寫(xiě)作方法08-20

        信息的寫(xiě)作方法04-09

        制度的寫(xiě)作方法02-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>