- 相關推薦
外國經典英文寓言故事(精選23篇)
在學習、工作或生活中,大家都有令自己印象深刻的寓言故事吧,寓言是用比喻性的故事來寄托意味深長的道理,給人以啟示的文學體裁,字數不多,但言簡意賅。還苦于找不到好的寓言故事?以下是小編整理的外國經典英文寓言故事(精選23篇),希望能夠幫助到大家。
外國經典英文寓言故事 1
Making His Mark “刻舟求劍” A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isn’t this a very foolish way to look for a sword? 楚國有個人坐船渡江時,他不小心把自己的'一把寶劍掉落江中。他馬上掏出一把小刀,在寶劍落水的船舷上刻上一個記號。船靠岸后,那楚人立即從船上刻記號的地方跳下水去撈取掉落的寶劍。他怎么找得到寶劍呢?船繼續行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
外國經典英文寓言故事 2
To Pull up the Seedlings to Help Them Grow “拔苗助長” Once upon a time, there was an old farmer who planted a plot of rice. After he planted the seedlings, every day he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day, but still, he thought they were growing too slowly. Eventually he got impatient with the young plants and suddenly he hit upon an idea that one by one, he pulled up the young plants by half an inch. The next early morning, the young man couldn’t wait to check his “achievement”, but he was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying. 從前,有個農夫,種了稻苗(seedlings)后,便希望能早早收成。每天他到稻田時,都發覺那些稻苗長得非常慢。他等得很不耐煩。想了又想,他終于想到一個“最佳方法”,他將稻苗全都拔高了幾分。第二天,一早起身,他迫不及待地去稻田看他的“成果”。 哪知,卻看到所有的稻苗都枯萎了。
外國經典英文寓言故事 3
the lion and the mouse
lion was awakened from sleep by a mouse running over his face. rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the mouse piteously entreated, saying: "if you would only spare my life, i would be sure to repay your kindness." the lion laughed and let him go.
it happened shortly after this that the lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. the mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "you ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a mouse to confer benefits on a lion."
一只老鼠從一只獅子面前跑過去,將它從夢中吵醒。獅子生氣地跳起來,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求說:「只要你肯饒恕我這條小生命,我將來一定會報答你的大恩!躬{子便笑著放了它。
后來獅子被幾個獵人捉住,用粗繩捆綁倒在地上。老鼠聽出是獅子的吼聲,走來用牙齒咬斷繩索,釋放了牠,并大聲說:「你當時嘲笑我想幫你的忙,而且也不指望我有什么機會報答。但是你現在知道了,就算是小老鼠,也能向獅子效勞的.。
外國經典英文寓言故事 4
A MAN once kept a Goat and an Ass.The Goat, envying the Ass on account of his greater abundance of food, said, "How shamefully you are treated:at one time grinding in the mill, and at anothercarrying heavy burdens"; and he further advised him to pretend to be epileptic and fall into a ditch and so obtain rest.
The Asslistened to his words, and falling into a ditch, was very muchbruised.His master, sending for a leech, asked his advice.Hebade him pour upon the wounds the lungs of a Goat.They at oncekilled the Goat, and so healed the Ass.
外國經典英文寓言故事 5
A water bearer in India had two large pots, each hung on each end of a pole which he carried across his neck.
印度有一個挑水工,他有兩個大罐子,分別掛在肩上的扁擔兩頭。
One of the pots had a crack in it, and while the other pot was perfect and always delivered a full portion of water.
其中一個罐子做工精細,從不漏水,另一個上面則有一道裂縫。
At the end of the long walk from the stream to the masters house, the cracked pot arrived only half full.
每當挑水工回到雇主家時,罐子里的水就只剩一半了。
For a full two years this went on daily, with the bearer delivering only one and a half pots full of water to his masters house.
這樣過了整整兩年,這個挑水工每天挑到雇主家的水僅有一罐半。
Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments, perfect to the end for which it was made.
當然,那個完好的罐子為自己的成就甚感自豪。
But the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection, and miserable that it was able to accomplish only half of what it had been made to do.
而那個可憐的有裂縫的罐子卻因自身的瑕疵而羞愧不已,為自己只能裝一半水而痛苦不堪。
After two years of what it perceived to be a bitter failure, it spoke to the water bearer one day by the stream.
痛苦了兩年后,一天,那個有裂縫的罐子在小溪邊對挑水工說:
"I am ashamed of myself, and I want to apologize to you."
“我很慚愧,想向你道歉!
"Why?" asked the bearer. "What are you ashamed of?"
“為什么?”挑水工問,“你羞愧什么呢?”
"I have been able, for these past two years, to deliver only half my load because this crack in my side causes water to leak out all the way back to your masters house.
“為這兩年來只能讓你挑回一半的水。因為我身上的這個裂縫,每次你回雇主家的路上,水都在漏,到家時就只剩下半罐了。
Because of my flaws, you have to do all of this work, and you dont get full value from your efforts," the pot said.
正是我的裂縫,你不得不多挑幾次水,這樣就浪費了你的部分勞動價值!惫拮诱f道。
The water bearer felt sorry for the old cracked pot, and in his compassion he said,
挑水工對這個有裂痕的舊罐子感到很抱歉,他同情地說道:
"As we return to the masters house, I want you to notice the beautiful flowers along the path."
“當我們返回雇主家時,我希望你能留心路旁那些美麗的花朵!
Indeed, as they went up the hill, the old cracked pot took notice of the sun warming the beautiful wild flowers on the side of the path, and this cheered it some.
的確如此,當他們上山時,這個有裂縫的舊罐子注意到了路旁的野花,它們沐浴在陽光中非常漂亮。
But at the end of the trail, it still felt bad because it had leaked out half its load, and so again it apologized to the bearer for its failure.
它感到了一絲快樂,但到雇主家時,它又為自己漏了一半水而難過起來,于是,它再次為自己的'失敗向挑水工道歉。
The bearer said to the pot, "Did you notice that there were flowers only on your side of your path, but not on the other pots side?
挑水工對罐子說:“你注意到了嗎?你這邊沿路都有花,而另一邊就沒有?
Thats because I have always known about your flaw, and I took advantage of it.
我早就注意到了你的裂縫,我就是利用這一點,在你這側的路邊種上花籽。
I planted flower seeds on your side of the path, and every day while we walk back from the stream, youve watered them.
每天,我們從小溪回來時,你就給它們澆了水。
For two years I have been able to pick these beautiful flowers to decorate my masters table.
這兩年,我就采這些漂亮的花朵來裝點雇主的桌子。
Without you being just the way you are, he would not have this beauty to grace his house."
倘若你不漏水,他就沒有這么美麗的鮮花來裝飾屋子了!
外國經典英文寓言故事 6
A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later.
When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isnt this a very foolish way to look for a sword?
外國經典英文寓言故事 7
Plugging One’s Ears While Stealing a Bell
Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor’s doorbell. However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people’s attention as long as he touched the bell. So he thought hard and suddenly hit on a clever “idea”. He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell. Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.
掩耳盜鈴
從前,有一個人想偷鄰居門上的鈴,可是他明白一碰到鈴,鈴就會響起來,被人發現。他想啊想,最終他想出一個“妙極”,他把自我的耳朵用東西塞起來,就聽不見鈴聲了?墒钱斔ネ碘彆r,鈴聲仍舊響起來,他被別人當場抓住。
外國經典英文寓言故事 8
Story 3 naughty Monkey
It’s very hot.。 An old man is asleep on the chair. A fly comes and sits on the end of the man’s nose.
The old man has a naughty monkey. He chases the fly.
The fly comes back again and sits on the old man’s nose again. The monkey chases it away again and again.
This happens five or six times. The monkey is very angry. He jumps up, runs to the garden and picks up a large stone.
When the fly sits on the old man’s nose again, the monkey hits it hard with the stone.
He kills the fly and breaks the old man’s nose.
故事3 調皮的猴子
天氣非常熱。一位老人在椅子上睡著了。
一只蒼蠅飛來落在老人的鼻子上。
老人有一只頑皮的猴子。猴子在追打蒼蠅。
蒼蠅再次飛落在老人的鼻子上,猴子一再追打蒼蠅。
這樣往返了五六次,猴子非常生氣。
他跳著跑到花園,撿起一塊大石頭。
當蒼蠅再次落在老人的鼻子上時,猴子用石頭擊中老人的鼻子上的'蒼蠅。
他砸死了蒼蠅也打破了老人的鼻子。
外國經典英文寓言故事 9
Fox is with the grape
Hungry of the fox see the grape to up hang the radiant and extremely keen grape of a string, saliva direct current, and want to pick to eat, but again
Can not take off.See in a short while, helplessly walked, and his side walk the side oneself to fort to by oneself say:" this grape have noes familiar, affirmative
Is sour."
This is to say, and the some persons ability is small, and do to not acplish anything, borrow to say the opportune moment immaturity.
狐貍和葡萄
饑餓的狐貍看見葡萄架上掛著一串串晶瑩剔透的'葡萄,口水直流,想要摘下來吃,但又
摘不到。看了一會兒,無可奈何地走了,他邊走邊自我安慰自我說:“這葡萄沒有熟,肯定
是酸的!
這就是說,有些人本事小,做不成事,就借口說時機未成熟。
外國經典英文寓言故事 10
原文:
A Wolf had got a bone stuck in his throat and in the greatest agony ran up and down, beseeching every animal he met to relieve him, at the same time hinting at a very handsome reward to the successful operator. A Crane, moved by his entreaties and promises, ventured her long neck down the Wolfs throat, and drew out the bone. She then modestly for the promised reward. To which the Wolf, grinning and showing his teeth, replied with seeming indignation: "Ungreateful creature! to ask for any other reward than that you have put you head into a wolfs jaws and brought it safe again!"
Those who are charitable only in the hope of a return must not be surprised if in their dealings with evil men, they meet with more jeers than thanks.
詞匯:
in the great agony 極其痛苦
with seeming indignation 充滿怒氣
hinting at 暗示
外國經典英文寓言故事 11
"An illusory snake in a goblet" is used to describe the psychological state of being frightened caused by taking illusions as reality.
“杯弓蛇影”比喻把虛幻當作真實的恐懼心理。
In Jin Dynasty there was a man named Yue Guang who was fond of drinking alcohol.
晉朝有個叫樂(yuè)廣的'人,愛喝酒。
One day, he invited a friend to his house to drink together.
一天,他邀請朋友到家里來對斟(zhēn)對飲。
Suddenly, his friend saw the reflection of a snack swimming in the goblet.
忽然,朋友看見酒杯里有條蛇影在游動。
He got so much frightened that he took ill on bed after getting home.
他受了驚嚇,回去便一病不起。
And neither any doctor or any medicine could cure his illness.
請醫服藥,都無起色。
Yue Guang came to see him and asked about the cause of his disease.
樂廣跑來看他,問明起病的緣由。
When he got to know the cause, he pulled his friend from the bed immdiately and took him to his house.
樂廣聽后一把拉起朋友往家走。
Yue Guang made his friend sit where he used to, pouring a goblet of alcohol for him, and asked him," Is there any snake reflection in the goblet?"
他讓朋友坐在原處,斟滿酒問:“有蛇影嗎?”
There was still a "snake reflection" in the goblet! Yue casually took away the bow hanging on the wall.
杯子里還有“蛇影”!樂廣隨手取下墻上的弓。
This time, the "snake reflection" disappeared.
這次,“蛇影”不見了!
"So it was the bow reflection that was in the goblet!" His friend at once got well from his illness.
“杯子里原來是弓影呀!”朋友的病情頓時好了!
外國經典英文寓言故事 12
一天,有位客人為齊王作畫。
One day, a guest was making drawings for the King of the State of Qi.
齊王問他:“你認為畫什么東西最難?”
The King of Qi asked him: "What do you think is the most difficult thing to draw?"
客人回答說:“畫狗、畫馬最難了!
The guest answered: "Dogs and horses are the most difficult to draw."
“那么,畫什么東西最容易呢?”齊王又問道。
"Then what is the easiest thing to draw?" the King of Qi asked again.
客人回答說: “畫鬼最容易。
"Ghosts are the easiest to draw," the guest answered. "
因為狗、馬人人都知道,天天都看見,所以最難畫。
People are familiar with dogs and horses, which they see every day, so dogs and horses are the most difficult to draw.
至于鬼呢,誰也沒有見過,想怎么畫就怎么畫。
As to ghosts, no one has ever seen them, so one can draw them any way one likes.
所以最容易畫。”
Therefore, ghosts are the easiest to draw."
外國經典英文寓言故事 13
唐代有個讀書人,名叫盧生。
In the Tang Dynasty, there was a scholar named Lu Sheng.
一天,盧生赴京趕考,路過邯鄲,住在一家客店里。一個姓呂的道士,也住在這家店里。盧生坐在屋里慨嘆自己的窮困不得志,唉聲嘆氣,愁眉苦臉。
One day, Lu Sheng went to the capital for the imperial examination On his way when he reached Handan, he stayed at an inn. A Taoist priest surnamed Lii was also staying there. Sitting in his room, Lu Sheng lamented over his poverty and unsuccessful career and sighed in grief with knitted brows and a long face.
呂道士看見盧生這個樣子,便從自己口袋里拿出一個枕頭遞給盧生,并且對他說:
As the Taoist priest Lu saw Lu Sheng in such a state, he took out a pillow from his pocket, gave it to him and said:
“你枕這個枕頭睡一覺試試,可能會有好處的.。”
“Try sleeping with this pillow under your head. It may be good for you.”
盧生照著道士的囑咐去睡覺了。這時候,客店主人正在蒸小米飯,盧生枕著道士的枕頭睡著了,做了一個夢。夢中,他娶了清河崔大官的女兒,自己也做了官。
Lu Sheng went to bed as told, while the owner of the inn was steaming millet. With the Taoist priest’s pillow, Lu Sheng fell asleep and had a dream. In his dream, he married the daughter of a high official surnamed Cui in Qinghe and he himself also became an official.
他官運亨通,不斷提升,一次上陣殺敵又立了功。這樣,他官越做越大,一直做到戶部尚書兼御史大夫。
He had a brilliant career as an official and often got promoted. Once he went to fight against the enemy and rendered outstanding service. Thus he rose higher and higher in officialdom till he became the Minister of Revenue and concurrently Imperial Law Enforcement Official.
后來,盧生遭人嫉妒。有人誣陷盧生謀反,皇帝下令抄家問罪。
Later, someone was jealous of him and framed a case of conspiracy against him. The emperor ordered to have his house ransacked, his property confiscated, and him condemned.
過了幾年,皇帝又恢復了他的官職。他子孫滿堂,繼續享受著榮華富貴。晚年,他得了病,醫治無效,終于死去.
After a few years, the emperor reinstated him to his original post. He had a large family with lots of children and grandchildren, and enjoyed great wealth and high position as before. In his old age, he fell ill, could not be cured, and eventually died.
盧生一夢醒來,發現自己仍然睡在客店里,呂道士就坐在他的身旁,連店主人蒸的小米飯還沒熟呢.
Lu Sheng woke up from his dream and found himself still sleeping at the inn, with the Taoist priest Lu sitting beside him. The millet which the owner of the inn had been steaming was not yet done.
外國經典英文寓言故事 14
In the past, a man was born blind. He had neverseen the sun, so of course he had no idea what thesun looked like.
過去,有個盲人一生下來就是失明的。他從來沒有見過太陽,當然不知道太陽究竟是什么樣子;
But he would like very much to know the shape ofthe sun, so he asked people with good eyes.
但是他很想知道太陽的模樣。于是,他向眼睛好的人詢問。
Someone told him:
有人告訴他:
“The sun is like a copper plate.”
“太陽的形狀像個銅盤!
The blind man was very glad to hear this.When he returned home, he struck the copper plateand heard a ding-dong sound.
盲人聽了很高興,回到家里,敲敲銅盤,發出叮叮當當的'聲音。
Later, when he heard the toll of a bell, he thought it was the sun.
后來,偶然聽到鐘聲,他就以為是太陽。
Another man told him:
又有個人對他說:
“The sun can give out light like a candle.”
“太陽能發光,就像蠟燭一樣!
When the blind man returned home, he touched the candle, and remembered well its shape.
盲人回到家里,摸摸蠟燭,牢牢地記住了它的形狀。
One day, he touched a yue (flute) and said happily:“This is the sun.”
有一天,他摸到一支籬,得意洋洋地說:“這是太陽!”
外國經典英文寓言故事 15
There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.
河中漂流著一個瓦鍋和一個銅鍋。
When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.
每當潮漲潮落時,瓦鍋就盡量地遠離銅鍋。
So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."
銅鍋大叫:“別害怕,朋友,我不會撞你的!
"But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."
“但是我有可能會和你接觸,”瓦鍋對銅鍋說,“如果我離你太近,無論是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都會碎的'!
After that the earthen pot floated away.
然后,瓦鍋就漂走了。
關于經典英文寓言故事:大力神與車夫
A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.
一名車夫趕著貨車沿著一條非常泥濘的小路前行。
Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.
突然,馬車的輪子陷入了泥潭,馬無法將它們拉出來。
The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. “Hercules, help me,please,“ he said.
車夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出現,“大力神啊,請來幫助我。”他說。
But Hercules appeared to him, and said, “Man, don’t kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel.“
大力神出現了,卻說:“朋友,用你的肩膀把車輪扛起來,再驅趕馬拉車出來。跪在那里祈求我有什么用呢?”
外國經典英文寓言故事 16
One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him.
Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.
外國經典英文寓言故事 17
Story 2 The Hippo and I
A hippo lives in the zoo. I like him very much. I often go to see him. He often thinks of me, too. Today is Sunday. It is fine day. I go to see him again. After I leave the zoo, he follows me to my house. I give him lettuce, cabbages, bananas, apples and other food. He eats them up. When I sing songs, he stays in the pool. He is as quite as a rabbit.
In the evening, he jumps onto my bed with me. My mum tells him to go home. He has to pack his bag and go back to the zoo. My mum lets me see him every week.
故事2 我與河馬
河馬住在動物園里,我非常喜歡他。他經常去看它,他也經常想我。
今天是星期日,是個好天氣,我又一次去看望它。在我離開動物園之后,他跟隨到我的家。我給他萵苣、生菜、香蕉、蘋果和其他食物。他都吃了。
當我唱歌是,它待在水池里,像兔子一樣安靜。
晚上,他跳到床上同我睡覺在一起睡。
媽媽要它回家。它不得不背起包回到動物園。媽媽允許我每周去看它。
外國經典英文寓言故事 18
A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was wanted.
No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose ,then he began laying about him on all side.Felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: "the first concession has lost all ;if we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves."
有一個樵夫來到森林里,要求樹給他一跟斧柄,看來他的請求非常謙虛,立刻得到了樹的首領的同意。他們決定由平凡而樸素的白楊樹來提供所需要的東西。
樵夫剛按好斧柄,就開始到處亂砍,森林里最高的'樹都砍倒了,樹林現在察覺大勢已去,就小聲對衫樹說:"第一次的讓步已失去了一切,如果我們不犧牲我們的小小的鄰居,我們自己還可以活無數年呢。"
外國經典英文寓言故事 19
Story 1 Three Good Friends
One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.
故事一 三個好朋友
一天,一只猴子在河邊騎車。這時他看見樹下有一只獅子,獅子向他跑來。他非常的害怕,掉進河里。他不會游泳,大叫起來。兔子聽見了,跳進水里,但他卻沒有辦法救猴子。幸運的是,一只大象過來了。大象非常強壯,救出了兔子和猴子。他們來到大象的'家,在那里吃了一頓大餐。從此他們成了好朋友。
外國經典英文寓言故事 20
Believing that to govern a country well you would have to depend on some people, Wei Wenhou asked Gu Juanzi, "Can I depend on my father, son, brother, and liegemen, who all have virtues and talents?"
Gu Juanzi gave him a negative answer and explained one by one, "Yao was noted for being a good father. But his son was exiled. Shun was noted for being a filial son, but his father Gu Shou could not tell evil from kind, and his younger brother was arrogant. Zhou Gong was a sage, but his elder brother was ordered to be executed by him. Shang Tang and Zhou Wuwang were able liegemen, but they overthrew their monarchs Xia Jie and Shang Zhou respectively. Those who depend on others can never achieve his goal and will not pervade long. If a monarch wants to govern his country well, he has to depend on himself."
魏文侯認為治理國家必須依靠一些人,便問孤卷子:“是否可以信賴有德有才的父親、兒子、哥哥、弟弟、臣下?”
孤卷子一一給予否決并解釋說:“堯是有名的閑父,可他的兒子丹珠卻遭到流放,舜是有名的.孝子,但他的父親瞽膄卻分不清善惡,他的弟弟也特別傲慢;周公是賢人,然而他的哥哥管叔卻被他處死;商湯和周武王都屬于能臣,他們的君主夏桀和商紂卻被他們打翻。把希望寄托在別人身上的人絕不可能實現自己的目的,依賴別人的人也長久不了。君主要想治好國家,只能靠自己。”
外國經典英文寓言故事 21
To Pull up the Seedlings to Help Them Grow 拔苗助長
Once upon a time, there was an old farmer who planted a plot of rice. After he planted the seedlings, every day he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day, but still, he thought they were growing too slowly. Eventually he got impatient with the young plants and suddenly he hit upon an idea that one by one, he pulled up the young plants by half an inch. The next early morning, the young man couldnt wait to check his "achievement", but he was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.
從前,有個農夫,種了稻苗(seedlings)后,便希望能早早收成。每天他到稻田時,都發覺那些稻苗長得非常慢。他等得很不耐煩。想了又想,他終于想到一個"最佳方法",他將稻苗全都拔高了幾分。第二天,一早起身,他迫不及待地去稻田看他的"成果"。 哪知,卻看到所有的稻苗都枯萎了。
外國經典英文寓言故事 22
The Emperor of Heaven Bestows Wine
天帝賜酒
One day, deities from various places came to pay homage to the Emperor of Heaven.
一天,各路神仙都來朝拜天帝。
The emperor gave his minister in charge of wine cups the following order:
天帝命令司筋大臣說:
"Register the names of the deities first, then bestow wine upon them."
“先把他們的名字登記好,再賜給他們酒喝。”
The minister registered the names of the deities on bamboo slips, and prepared to bestow wine.
司筋大臣拿著竹簡,登記各路神仙的姓名,準備賜酒,
But he kept on working for 3, 000 years and had not finished the registration yet.
可是登記了三千年,還沒登記完。
The emperor inquired:"Why havent you finished registering?"
天帝查問:“你為什么還沒有登記完?"
The minister reported:"All the deities have brought their sedan-chair carriers."
司筋大臣報告說:“各路神仙都帶著轎夫!
The emperor ordered:"Then register the sedan-chair carriers as well."
天帝下令:“轎夫,也登記上吧!”
7, 000 years passed and the registration was still not done.
結果,又登記了七千年,還是沒有登記完。
When the emperor inquired again, the minister had no way out but reported:
當天帝再次查問的時候,司筋大臣無可奈何地報告說:
"The sedan-chair carriers of the deities have brought their own carriers too."
“各路神仙的.轎夫,又都帶著自己的轎夫啊!”
So the wine was not bestowed after all.
賜酒一事,最終還是沒有成功。
The Emperor of Heaven remained silent for a long time and then heaved a deep sigh.
天帝沉默了半天,長長地嘆息了一聲。
外國經典英文寓言故事 23
原文:
A Bowman took aim at an Eagle and hit him in the heart. As the Eagle turned his head in the agonies of death, he saw that the Arrow was winged with his own feathers. "How much sharper," said he, "are the wounds made by weapons which we ourselves have supplied!"
詞匯:
bowman 弓箭手
took aim at 瞄準
in the agonies of death 疼得死去活來
was winged 配箭翎
sharper (疼痛)更劇烈
【外國經典英文寓言故事】相關文章:
外國寓言故事簡短02-21
外國寓言故事(精選18篇)12-10
外國寓言故事20篇04-18
給外國朋友的一封信英文(精選5篇)11-06
伊索寓言故事英文版(精選15篇)10-16
外國經典的哲理名言06-29
與外國姑娘的緣分03-22
我的外國媽媽作文10-25
流行外國古典名言06-30
外國歷史典故大全04-23