1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 滿江紅·太液芙蓉的詞鑒賞

        時間:2021-06-10 18:38:55 我要投稿

        滿江紅·太液芙蓉的詞鑒賞

          【作品介紹】

          《滿江紅·太液芙蓉》是南宋女詞人王清惠的詞作品。詞寫于國破而被俘北上的驛站墻上,充滿家國之悲。這首詞后來傳遍中原,文天祥、汪元量等都有和作。

          【原文】

          滿江紅

          太液芙蓉(1),渾不似(2)、舊時顏色。

          王清惠

          王清惠 (2張)

          曾記得、春風雨露(3),玉樓金闕(4)。

          名播蘭馨(5)妃后里,暈潮(6)蓮臉君王側(cè)。

          忽一聲、鼙鼓(7)揭天來,繁華歇。

          龍虎(8)散,風云(9)滅。

          千古恨,憑誰說。

          對山河百二(10),淚盈襟血。

          客館(11)夜驚塵土夢,宮車(12)曉碾關山月。

          問嫦娥、于我肯從容(13),同圓缺?

          【注釋】

         。1)太液芙蓉:唐代長安城東大明宮內(nèi)有太液池,此借指南宋宮廷。芙蓉,即荷花,比喻女子姣好的面容。

         。2)渾不似:全不像。

         。3)春風雨露:比喻帝王的寵愛。

         。4)玉樓金闕:指 富麗的皇宮。

          (5)蘭馨:本是女子首飾,這里借喻宮中的后妃。馨,一作“簪”。

         。6)暈潮:指女性臉上泛起紅潤的美麗光彩。

         。7)鼙鼓:指戰(zhàn)鼓。

         。8)龍虎: 比喻南宋的君臣。

         。9)風云:形容國家的威勢。

         。10)山河百二:險要之地。

         。11)客館:指驛館,旅途中居住的地方。

          (12)宮車:指作者和后妃一行乘坐的車子。

          (13)從容:舒緩不迫。

          【白話譯文】

          御園里太液池的荷花,再不像從前那么嬌艷。還曾記得,花承雨露春風,人蒙浩蕩皇恩,玉樓金閣,富麗宮殿。聲名在后妃中像蘭花一樣芬芳,臉龐如蓮花般紅潤光鮮,常常陪伴在君王身邊。忽然一聲驚天動地的鼙鼓,宮廷的繁華煙消云歇。

          朝廷土崩瓦解,君臣風飄云散。這亡國的千古遺恨,叫我向誰訴說面對破碎山河,我只能仰天哭泣,血淚斑斑灑滿衣前。被擄北行,驛館中夜晚常被戰(zhàn)亂惡夢驚醒,天剛破曉,又復北行,車輪碾碎月影,顛簸在荒寒的關山。仰望一輪冷月,殷切詢問嫦娥,能否容許我追隨你,超脫塵世與月亮同圓同缺。

          【賞析】

          這首詞抒寫了國破家亡、今非昔比的哀愁與感傷。

          詞的上闋,一開頭,作者就運用比興手法。暗示自己經(jīng)受一場巨大的變故后形容憔悴,精神沮喪!疤骸保臼菨h、唐時官苑中的池名,這里借指南宋宮廷;“芙蓉”,即荷花,用以比喻女子佼好的面容!疤很饺亍比∽园拙右住堕L恨歌》“太液芙蓉未央柳,芙蓉如面柳如眉”詩意以自況!皽啿凰啤边@句是說完全失去了昔日鮮麗的容顏。這個開頭用的是頓入法,顯得突兀奇崛,然而這突兀奇崛卻足從千回百折中來,詞人落筆之前,即已有無限的痛苦,無限的屈辱,正是所謂“筆未到而氣已吞”。

          以下轉(zhuǎn)入回憶,以“曾記得”二三字領起,就“舊時”二字加以發(fā)揮。“春雨露”,比喻君恩;“玉樓金闕”,泛指宮廷。這兩句寫自己曾得到君王的寵幸。下兩句則寫自己所以能承受君恩是因為容貌出眾,美名遠播。前句從側(cè)面著筆寫自己貌美驚人,后句從正面寫自己光艷動人的形象!疤m馨”,蘭花的芳香;“暈潮蓮臉”,是說美如蓮花的面容上泛起了羞紅的光彩。為了烘托“舊時顏色”,作者運了“金”、“玉”、“蘭”、“蓮”、“春風”、“雨露”等字眼,既鮮艷旖旎,又富麗堂皇。

          然而歡娛中正醞釀著災難,終于樂極哀來!昂鲆宦暋眱删浼鞭D(zhuǎn)直下,寫出南宋王朝在元兵震天的進軍戰(zhàn)鼓聲中結(jié)束了自己統(tǒng)治,往日的繁盛隨之消歇。詞人經(jīng)歷了從天堂跌落到地獄的歷史巨變,心靈上、感情上都受到了極大的創(chuàng)傷,詞人將這種感受寫得深切真實。它與詞的開頭相映照,揭示出了二者之間的因果關系。值得注意的是,作者在這里用了一個“忽”字。此字看似平常,實則用得很妙。南宋滅亡前夕,賈似道獨攬朝政,一意粉飾太平,對財政困難和邊防危機一概隱匿不報。國家危在旦夕,而君臣仍“酣歌深宮,嘯傲湖山,玩忽歲月”(汪立信給賈似道信中語)。當元軍長驅(qū)直入,兵臨城下時,他們才突然驚醒,然而為時已晚。這個“忽”字蘊含了多么豐富的歷史內(nèi)容和慘痛的歷史教訓!

          讀詞的上闋,我們很容易聯(lián)想起白居易《長恨歌》“緩歌慢舞凝絲竹.盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破《霓裳羽衣曲》”的詩句來,它說明一個王朝的衰微或覆亡無不與“繁華競逐”有關。但詞作者的思想感情是復雜的,我們不排除她對歷史有某種程度的理性批判,但這里流露的,更多的是對自己失去尊貴榮華的悲嘆。當然,這里訴說的后妃之不幸,也就是國家的不幸,國家的不幸正是造成后妃不幸的原因。

          這首詞的下闕寫被俘途中的感慨,可分為兩部分。前半部“龍虎散,風云滅。千古恨,憑誰說。對山河百二,淚盈襟血”,這種淚盈襟血的千古亡國之恨與岳飛的“靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅”極其相似!真可謂震撼千古,擲地有聲。只不過岳飛的仇是緣自北宋亡,而王清惠的恨是因為南宋滅。當然詞的最后“問嫦娥、于我肯從容,同圓缺”與岳飛的“駕長車,踏破賀蘭山缺!龔念^,收拾舊山河,朝天闕”讀起來給人的`感覺截然不同,一個愿恨避塵寰,一個要仇餐虜肉。但是對于一個遭遇國亡家破的古代柔弱女子,又能要求什么呢?八百年前,要她馳騁沙場、橫戈躍馬都沒有機會;要她裙底藏刃,怒刺伯顏也不太可能。對于一個已淪為女囚的弱女子,能夠不咽淚進舞,噙血委身地侍奉征服者,能夠或投池入繯,或棄塵離俗以保全名節(jié)就夠堅貞剛烈的了,F(xiàn)實中,王清惠到達上都后,出家做了女道士,了結(jié)了殘生,實現(xiàn)了一個弱女子堅守貞操、雖軟弱卻堅決的反抗。

          下闋更多地抒發(fā)的是對國家淪亡的痛悼之情。下面“客館”二句一轉(zhuǎn),上句說夜宿驛館,常被惡夢驚擾!皦m土夢”。指夢中重現(xiàn)途巾被驅(qū)馳的勞苦與屈辱。下句說他們乘坐的車子清晨出發(fā),車輪從灑滿月光的大地上碾過。這兩句是極精妙的對仗,敘事兼寫景,千里驅(qū)馳,曉行夜宿,勞頓,驚惶,辛酸,痛苦,全濃縮在這兩句之中了。歇拍又一轉(zhuǎn),由眼前轉(zhuǎn)想未來,由痛苦而生出希望。“問嫦娥”是由上句的“月”引發(fā)出來的,詞人問:月兒,月兒,你可愿意讓我從容地與你同圓缺度過余生?這一問表達了作者希求擺脫囚徒地位的愿望和對平安清靜生活的向往。這個結(jié)尾從上下句關系言,轉(zhuǎn)接自然,從表達內(nèi)容言,是從極度痛苦中生誕生的一種微茫的希望,從整個詞的凄怨的基調(diào)看,也顯得和諧統(tǒng)一。

          這首詞的魅力還在于詞人善于把沉郁的感情熔鑄在凄怨的基調(diào)和多變的節(jié)奏之中,頓挫中帶流動,直率中不乏含蓄。詞中敘事時間線索分明,但作者并不平鋪直敘,或者今昔交錯,或者自身與國事錯雜,一層一轉(zhuǎn),一轉(zhuǎn)一意,極盡頓挫之妙。有時又由于感情傾瀉而下,略無滯礙(如“曾記得”三句,“龍虎散”四句),造成一種駿馬注坡的藝術效果。從表情方式言,有直抒胸臆處,有婉曲傳情處,二者完滿結(jié)合,渾然一體。雖然當時和作甚多,然“無出其右”。

          名家點評

          清人陳廷焯在《詞則》中將這首詞歸入《放歌集》,評其取自“放歌破愁絕”之意,“郁郁不得志,情有所激,胥于詞發(fā)之”。文天祥正囚在金陵,見到這首詞,不僅和了一首,還又代作了一首,并評價這首詞“中原傳頌”。

          【作者介紹】

          王清惠,生卒年不詳。南宋度宗(1265~1274)昭儀(宮中女官)。恭帝德祐二年臨安(南宋京城,今浙江杭州)淪陷,隨三宮一同被俘往元都。后自請為女道士,號沖華。今存詞一首。更多古詩詞賞析內(nèi)容請關注“”

        【滿江紅·太液芙蓉的詞鑒賞】相關文章:

        《滿江紅》柳永詞作鑒賞10-29

        芙蓉滿江紅原文及賞析02-19

        《滿江紅》鑒賞03-27

        《滿江紅》文天祥詞作鑒賞10-29

        滿江紅賞析鑒賞02-19

        滿江紅原文鑒賞03-25

        滿江紅·暮春鑒賞03-29

        岳飛《滿江紅》鑒賞03-28

        滿江紅詩歌鑒賞03-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>