滿江紅·翠幕深庭原文翻譯及賞析2篇
滿江紅·翠幕深庭原文翻譯及賞析1
原文:
翠幕深庭,露紅晚、閑花自發(fā)。春不斷、亭臺(tái)成趣,翠陰蒙密。紫燕雛飛簾額靜,金鱗影轉(zhuǎn)池心闊。有花香、竹色賦閑情,供吟筆。
閑問(wèn)字,評(píng)風(fēng)月。時(shí)載酒,調(diào)冰雪。似初秋入夜,淺涼欺葛。人境不教車馬近,醉鄉(xiāng)莫放笙歌歇。倩雙成、一曲紫云回,紅蓮折。
譯文:
在庭院深深,綠色的窗簾后面,有紅色的花朵自己開(kāi)放。春意盎然,亭臺(tái)相映成趣,綠陰密密覆蓋,檐下小燕子飛走,再也聽(tīng)不到動(dòng)聽(tīng)的呢喃聲,簾間十分寂靜,簾外寬闊的水池中金魚(yú)游動(dòng)的影兒轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。有花香和竹色供我們欣賞吟唱和寫(xiě)詩(shī)。
空閑時(shí)向友人請(qǐng)教一些學(xué)問(wèn),和朋友們?cè)谝黄痖e論風(fēng)景、創(chuàng)作等問(wèn)題。攜帶酒水,與冰雪交融,這就像初秋的涼意,讓葛衣有些冰涼,雖在塵世卻讓車馬不靠近,在醉鄉(xiāng)我們不要讓彈唱休息。夢(mèng)中聽(tīng)仙女們演奏仙曲《紫云回》、《紅蓮折》。
注釋:
滿江紅:詞牌名!渡衷~品》謂唐人小說(shuō)《冥音錄》說(shuō):“曲名有《上江虹》,即《滿江紅》!庇置赌盍加巍、《傷春曲》。《樂(lè)章集》、《清真集》并入“仙呂調(diào)”。宋以來(lái)作者多以柳永格為準(zhǔn)。雙調(diào),九十三字,上片八句,下片十句,上片四仄韻,下片五仄韻,一般例用入聲韻。聲情激越,宜抒豪壯情感,宋人填者最多。亦可酌增減襯字,故有八十九字、九十一字、九十二字、九十四字、九十七字等多體。姜夔始改作平韻,則情調(diào)俱變。夢(mèng)窗此詞系仄聲韻。
露紅晚:露出紅色的時(shí)間較晚。指開(kāi)花的時(shí)間較往年晚。
簾額:簾幕的橫額。
閑情:陶淵明作有《閑情賦》,表達(dá)對(duì)女子愛(ài)慕之情。
問(wèn)字漢書(shū)·揚(yáng)雄傳》:“劉棻嘗從雄作奇字!碧K軾也有詩(shī)曰“問(wèn)道攜壺問(wèn)奇字!边@里引申作朋友之間互相請(qǐng)教學(xué)問(wèn)的意思。
風(fēng)月:即清風(fēng)明月,風(fēng)花雪月,泛指四時(shí)美好的景色。也用來(lái)指浮泛的詩(shī)文題材。另外舊亦指為男女情愛(ài)或不務(wù)正業(yè),放蕩不拘的行為。
載(zài)酒:攜帶酒水。
欺葛:葛:葛衣。
人境:塵世、人居住的地方。
醉鄉(xiāng):喝醉之后昏昏沉沉,迷迷糊糊的境界。王績(jī)著《醉鄉(xiāng)記》。
雙成:即西王母身邊仙女董雙成,這里借指歌妓。
紫云:唐時(shí)妓女名,為李愿所蓄妓。
賞析:
此詞上片,“翠幕”兩句寫(xiě)庭花。此言晚春天氣樹(shù)上綠葉濃蔭密似帷幕,掩映著深深的庭院,但院中尚有晚開(kāi)的花顯示出紅艷艷的色彩,優(yōu)閑自在地競(jìng)放著!按翰粩唷眱删,述園景。言春天的景象到此時(shí)還隨處可見(jiàn),園中的亭臺(tái)樓閣在一片濃蔭下自成春趣!白涎唷彼木,承上寫(xiě)園景。言園中景色優(yōu)美,抬頭可以仰望到雛燕學(xué)飛,所以竹簾上的燕窠空蕩蕩的一片寂靜;低頭可以俯視池魚(yú)嬉水,在陽(yáng)光下可見(jiàn)金鱗閃爍,使池水仿佛顯得更加的寬闊;鼻中不斷地涌進(jìn)來(lái)滿園的花香,眼前還有翠竹的倩影湊成了這無(wú)限的春趣。這些都成了詞人吟誦的對(duì)象,并激發(fā)起他高漲的詩(shī)興,不由自主地欣然命筆寫(xiě)下了這一首《滿江紅》詞。上片重在描述園中晚春的景色。
下片,“閑問(wèn)字”四句述園中朋友們相聚之趣。此言詞人與朋友們一起在這園苑中互相交流著學(xué)習(xí)心得,且又評(píng)風(fēng)論月,語(yǔ)涉冶游之樂(lè);同時(shí)又用冰雪水調(diào)制了冰酒,邊飲酒邊談?wù)摗!八瞥跚铩眱删洌弧八啤弊,將晚春夜涼與初秋氣候相比擬。此言現(xiàn)在雖是晚春之中,但是入夜也會(huì)感到有絲絲涼意襲身,即使人身上穿著葛衣,身上也會(huì)感到有一些涼颼颼的難受!叭司场彼木,述園中之樂(lè)。此言這里仿佛是人間仙境一樣,因此絕不允許閑雜人等接近聒噪,從而敗壞了他們的興趣。在園中他們頻傳佳釀,并且又有笙歌侑酒,還有仙女般的歌妓即席高唱一曲《紫云回》,使池中的紅蓮亦為之傾倒、佩服。下片重在記述園中聚會(huì)之樂(lè)。
滿江紅·翠幕深庭原文翻譯及賞析2
原文:
滿江紅·翠幕深庭
[宋代]吳文英
翠幕深庭,露紅晚、閑花自發(fā)。春不斷、亭臺(tái)成趣,翠陰蒙密。紫燕雛飛簾額靜,金鱗影轉(zhuǎn)池心闊。有花香、竹色賦閑情,供吟筆。
閑問(wèn)字,評(píng)風(fēng)月。時(shí)載酒,調(diào)冰雪。似初秋入夜,淺涼欺葛。人境不教車馬近,醉鄉(xiāng)莫放笙歌歇。倩雙成、一曲紫云回,紅蓮折。
譯文
茂密蒼翠的樹(shù)枝掩映著深深的庭院,院中尚有晚開(kāi)的花顯示出紅艷艷的色彩,優(yōu)閑自在地競(jìng)放著。春意盎然,亭臺(tái)相映成趣,園中的亭臺(tái)樓閣在一片濃蔭下自成春趣。雛燕學(xué)飛,竹簾上的燕窠空蕩蕩的一片寂靜;簾外寬闊的水池中金魚(yú)游動(dòng)的影兒轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。鼻中不斷地涌進(jìn)來(lái)滿園的花香,眼前還有翠竹的倩影湊成了這無(wú)限的春趣,供我們欣賞吟唱和寫(xiě)詩(shī)。
空閑時(shí)和友人互相請(qǐng)教學(xué)問(wèn),又評(píng)風(fēng)論月,語(yǔ)涉冶游之樂(lè)。又用冰雪水調(diào)制了冰酒,邊飲酒邊談?wù)。晚春夜涼也那初秋相似,即使人身上穿著葛衣,身上也?huì)感到有一些涼颼颼的難受。雖在塵世卻讓車馬不得靠近。頻傳佳釀,又有笙歌侑酒,還有仙女般的歌妓即席高唱一曲《紫云回》,使池中的紅蓮亦為之傾倒、佩服。
注釋
滿江紅:詞牌名。《升庵詞品》謂唐人小說(shuō)《冥音錄》說(shuō):“曲名有《上江虹》,即《滿江紅》。”又名《念良游》、《傷春曲》。《樂(lè)章集》、《清真集》并入“仙呂調(diào)”。宋以來(lái)作者多以柳永格為準(zhǔn)。雙調(diào),九十三字,上片八句,下片十句,上片四仄韻,下片五仄韻,一般例用入聲韻。聲情激越,宜抒豪壯情感,宋人填者最多。亦可酌增減襯字,故有八十九字、九十一字、九十二字、九十四字、九十七字等多體。姜夔始改作平韻,則情調(diào)俱變。夢(mèng)窗此詞系仄聲韻。
露紅晚:露出紅色的時(shí)間較晚。指開(kāi)花的時(shí)間較往年晚。
簾額:簾幕的橫額。
閑情:陶淵明作有《閑情賦》,表達(dá)對(duì)女子愛(ài)慕之情。
問(wèn)字漢書(shū)·揚(yáng)雄傳》:“劉棻嘗從雄作奇字。”蘇軾也有詩(shī)曰“問(wèn)道攜壺問(wèn)奇字。”這里引申作朋友之間互相請(qǐng)教學(xué)問(wèn)的意思。
風(fēng)月:即清風(fēng)明月,風(fēng)花雪月,泛指四時(shí)美好的景色。也用來(lái)指浮泛的詩(shī)文題材。另外舊亦指為男女情愛(ài)或不務(wù)正業(yè),放蕩不拘的行為。
載(zài)酒:攜帶酒水。
欺葛:葛:葛衣。
人境:塵世、人居住的地方。
醉鄉(xiāng):喝醉之后昏昏沉沉,迷迷煳煳的境界。王績(jī)著《醉鄉(xiāng)記》。
雙成:即西王母身邊仙女董雙成,這里借指歌妓。
紫云:唐時(shí)妓女名,為李愿所蓄妓。
賞析:
該詞上片主要描述晚春園苑中的美麗景色,下片主要記述詞人與朋友在園苑中聚會(huì)的快樂(lè)情景。全詞語(yǔ)言清麗,善用典故,體物入微,風(fēng)格雅致!伴e”字是一詞之骨。
此詞上片,“翠幕”兩句寫(xiě)庭花。此言晚春天氣樹(shù)上綠葉濃蔭密似帷幕,掩映著深深的庭院,但院中尚有晚開(kāi)的花顯示出紅艷艷的色彩,優(yōu)閑自在地競(jìng)放著。“春不斷”兩句,述園景。言春天的景象到此時(shí)還隨處可見(jiàn),園中的亭臺(tái)樓閣在一片濃蔭下自成春趣!白涎唷彼木,承上寫(xiě)園景。言園中景色優(yōu)美,抬頭可以仰望到雛燕學(xué)飛,所以竹簾上的燕窠空蕩蕩的一片寂靜;低頭可以俯視池魚(yú)嬉水,在陽(yáng)光下可見(jiàn)金鱗閃爍,使池水仿佛顯得更加的`寬闊;鼻中不斷地涌進(jìn)來(lái)滿園的花香,眼前還有翠竹的倩影湊成了這無(wú)限的春趣。這些都成了詞人吟誦的對(duì)象,并激發(fā)起他高漲的詩(shī)興,不由自主地欣然命筆寫(xiě)下了這一首《滿江紅》詞。上片重在描述園中晚春的景色。
詞的下片主要抒情,抒發(fā)高朋良友之間的“閑問(wèn)字,評(píng)風(fēng)月”的幽雅閑適之情!伴e問(wèn)字,評(píng)風(fēng)月,時(shí)載酒,調(diào)冰雪”二韻,承上“閑情”、“吟筆”,描繪詞人與文友們互相酬唱贈(zèng)答,飲酒作樂(lè)的生活。這里“閑問(wèn)字,評(píng)風(fēng)月”是朋友們?cè)谝黄痖e論風(fēng)景、創(chuàng)作等問(wèn)題。《南史·褚彥回傳》:初秋涼夕,風(fēng)月甚美!倍鸥Α度漳骸吩(shī):“風(fēng)月自清夜,江山非故園!斌簧拙邮俊蛾肯﹂e談·小敘》:“使徒作風(fēng)花雪月之詞,記兒女纏綿之事,則未免近于導(dǎo)淫,”夢(mèng)窗這里描述的生活,類似陶淵明在《移居》中所寫(xiě)“鄰曲時(shí)時(shí)來(lái),抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析”那種良友過(guò)從談?wù)撝畼?lè)。“似初秋入夜,淺涼欺葛”一韻,承“調(diào)冰雪”引發(fā)一種涼爽的感覺(jué),就好像初秋之夜,微微的涼意襲身!八啤弊郑皽\”字用得極準(zhǔn)確,“欺”字靈動(dòng),奇巧。不說(shuō)衣單,而說(shuō)天涼(氣候)欺負(fù)葛布之衣。將自然界的天氣擬人化了!叭司巢唤誊囻R近,醉鄉(xiāng)莫放笙歌歇”一韻,化用陶淵明《飲酒》詩(shī):“結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧,問(wèn)君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏”的意境,作者也幻想像陶淵明那樣,在田園隱居生活中享受寧?kù)o閑適的情趣,從精神上遠(yuǎn)離官場(chǎng)和塵俗生活的打擾!百浑p成、一曲紫云回,紅蓮折”一韻,承“醉鄉(xiāng)”,詞人酒醉之后進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),也和唐玄宗一樣在夢(mèng)中聽(tīng)仙女們演奏仙曲!凹t蓮折”表現(xiàn)仙樂(lè)的藝術(shù)效果,又與上片“露紅”“花香”應(yīng)照。
詞中也隱約透露出對(duì)世外桃源的仙境的向往心境。這首詞在藝術(shù)上主要是優(yōu)美的景色烘托詞人的閑情逸致,情景交融,韻味雋永。
【滿江紅·翠幕深庭原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:
滿江紅·翠幕深庭原文翻譯及賞析07-16
滿江紅·翠幕深庭原文及賞析07-16
滿江紅·翠幕深庭賞析及翻譯08-03
滿江紅·翠幕深庭原文及賞析2篇08-17
滿江紅原文翻譯及賞析08-17
滿江紅·暮春原文翻譯及賞析07-16
滿江紅·漢水東流原文翻譯及賞析08-23
滿江紅原文翻譯及賞析(15篇)08-17