終南別業(yè)原文及翻譯
《終南別業(yè)(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》的作者是王維,被選入《全唐詩(shī)》的第126卷第60首。這首詩(shī)屬于近體詩(shī)中的五律,是唐代山水田園詩(shī)人王維的代表作之一。詩(shī)中把退隱后自得其樂的閑適情趣,寫得有聲有色,惟妙惟肖。詩(shī)人興致來(lái)了就獨(dú)自信步漫游,走到水的盡頭就坐看行云變幻,這生動(dòng)地刻畫了一位隱居者的形象,如見其人。同山間老人談?wù)勑π,把回家的時(shí)間也忘了,十分自由愜意,這是詩(shī)人捕捉到了典型環(huán)境中的典型事例,突出地表現(xiàn)了退隱者豁達(dá)的性格。詩(shī)語(yǔ)平白如話,卻極具功力,詩(shī)味、理趣二者兼?zhèn)洹?/p>
《終南別業(yè)(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》原文
終南別業(yè)(一作初至山中,一作入山寄城中故人)
作者:唐·王維
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來(lái)每獨(dú)往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看云起時(shí)。
偶然值林叟,談笑無(wú)還期。
《終南別業(yè)(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》注釋
中歲:中年。
道:這里指佛道。
家:安家。
南山:即終南山。
陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境;南山陲,指輞川別墅所在地。
勝事:美好的事。
值:遇見。
叟(sǒu):老翁。
無(wú)還期:沒有回還的準(zhǔn)確時(shí)間。
《終南別業(yè)(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》翻譯
。ㄗ约海┲心暌院髤拤m俗喧囂,信奉佛教,晚年定居安家在南山邊陲,常游山玩水。興致來(lái)了,就獨(dú)自一人前往欣賞這美麗的景色,這種美好的事只能自得其樂。隨意而行,不知不覺,竟走到流水的盡頭,看是無(wú)路可走了,于是索性就地坐下來(lái),看那悠閑無(wú)心的云興起漂游。遇見山林中的一位老者,就與他談?wù)撋介g水邊之事,相與留連,忘了回去的時(shí)間。
《終南別業(yè)(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》創(chuàng)作背景
王維晚年官至尚書右丞,職務(wù)不小。其實(shí),由于政局變化反復(fù),他早已看到仕途的艱險(xiǎn),便想超脫這個(gè)煩擾的塵世。他吃齋奉佛,悠閑自在,大約四十歲后,就開始過著亦官亦隱的生活。這首詩(shī)描寫的,就是那種自得其樂的閑適情趣。
《終南別業(yè)(一作初至山中,一作入山寄城中故人)》賞析
開頭兩句:“中歲頗好道,晚家南山陲!睌⑹鲈(shī)人中年以后即厭塵俗,而信奉佛教!巴怼笔峭砟;“南山陲”指輞川別墅所在地。此處原為宋之問別墅,王維得到這個(gè)地方后,完全被那里秀麗、寂靜的田園山水陶醉了。他在《山中與裴秀才迪》的信中說:“足下方溫經(jīng),猥不敢相煩。輒便往山中,憩感興寺,與山僧飯訖而去。北涉玄灞,清月映郭;夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠(yuǎn)火,明滅林外;深巷寒犬,吠聲如豹;村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時(shí)獨(dú)坐,僮仆靜默,多思曩昔攜手賦詩(shī),步仄徑、臨清流也!
這段描述可以說明詩(shī)中第二聯(lián)“興來(lái)每獨(dú)往,勝事空自知”中透露出來(lái)的閑情逸致。上一句“獨(dú)往”,寫出詩(shī)人的勃勃興致;下一句“自知”,又寫出詩(shī)人欣賞美景時(shí)的樂趣。與詩(shī)人有著同樣興趣愛好的人不多,興致來(lái)時(shí),他惟有獨(dú)自游覽,賞景怡情,能自得其樂,隨處若有所得,他不求人知,只求自己心會(huì)其趣而已。
第三聯(lián),即說“勝事自知”。“行到水窮處”,是說隨意而行,走到哪里算哪里,然而不知不覺,竟來(lái)到流水的盡頭,看是無(wú)路可走了,于是索性就地坐了下來(lái)。
“坐看云起時(shí)”,是心情悠閑到極點(diǎn)的表示。云本來(lái)就給人以悠閑的感覺,也給人以無(wú)心的印象,因此陶潛才有“云無(wú)心以出岫”的話(見《歸去來(lái)辭》)。通過這一行、一到、一坐、一看的描寫,詩(shī)人此時(shí)心境的閑適也就明白地揭示出來(lái)了。此二句深為后代詩(shī)家所贊賞。近人俞陛云說:“行至水窮,若已到盡頭,而又看云起,見妙境之無(wú)窮?晌蛱幨朗伦冎疅o(wú)窮,求學(xué)之義理亦無(wú)窮。此二句有一片化機(jī)之妙!保ā对(shī)境淺說》)這是很有見地的。再?gòu)乃囆g(shù)上看,這二句詩(shī)是詩(shī)中有畫,天然便是一幅山水畫!缎彤嬜V》指出:“‘行到水窮處,坐看云起時(shí)’及‘白云回望合,青靄入看無(wú)’之類,以其句法,皆所畫也。”
王維的詩(shī)與畫極富禪機(jī)禪意,文學(xué)史上尊他為「詩(shī)佛」。他的兩句話「行到水窮處,坐看云起時(shí)」,「水窮處」指的是什么?登山時(shí)溯流而上,走到最后溪流不見了。有一個(gè)可能是該處為山泉的發(fā)源地,掩于地表之下。另一個(gè)可能是下雨之后匯集而成的澗水在此地干枯了。這個(gè)登山者走著走著,走到水不見了,索性坐下來(lái),看見山嶺上云朵涌起。原來(lái)水上了天了,變成了云,云又可以變成雨,到時(shí)山澗又會(huì)有水了,何必絕望?
人生境界也是如此。在生命過程中,不論經(jīng)營(yíng)愛情、事業(yè)、學(xué)問等,勇往直前,后來(lái)竟發(fā)現(xiàn)是一條沒法走的絕路,山窮水盡的悲哀失落難免出現(xiàn)。此時(shí)不妨往旁邊或回頭看,也許有別的路通往別處;即使根本沒路可走,往天空看吧!雖然身體在絕境中,但是心靈還可以暢游太空,自在、愉快地欣賞大自然,體會(huì)寬廣深遠(yuǎn)的人生境界,不覺得自己窮途末路。
此句有兩種意境第一種,身處絕境時(shí)不要失望,因?yàn)槟钦窍M拈_始;山里的水是因雨而有的,有云起來(lái)就表示水快來(lái)了。另一種境界是,即使現(xiàn)在不下雨也沒關(guān)系,總有一天會(huì)下雨。從水窮到云起到下雨的過程,正如一個(gè)人在修行過程中遇到很大的困難,有身體的障礙,有心理的障礙,還有環(huán)境的障礙。如果因此而退心,要把念頭回到初發(fā)心的觀點(diǎn)上。初發(fā)心就是初發(fā)菩提心的時(shí)候。初發(fā)心時(shí)什么也沒有,對(duì)修行的方法、觀念都不了解。你先回溯當(dāng)時(shí)的情形再看看目前,不是已經(jīng)走了相當(dāng)長(zhǎng)的路了嗎?所以不要失望,不要放棄。人生的每個(gè)階段也都可能發(fā)生這種狀況,如果用這種詩(shī)境來(lái)看待,處處會(huì)有活路的。
最后一聯(lián):“偶然值林叟,談笑無(wú)還期。”突出了“偶然”二字。其實(shí)不止遇見這林叟是出于偶然,本來(lái)出游便是乘興而去,帶有偶然性!靶械剿F處”又是偶然!芭既弧倍重灤┥舷拢蔀榇舜纬鲇蔚囊粋(gè)特色。而且正因處處偶然,所以處處都是“無(wú)心的遇合”,更顯出心中的悠閑,如行云自由翱翔,如流水自由流淌,形跡毫無(wú)拘束。它寫出了詩(shī)人那種天性淡逸,超然物外的風(fēng)采,對(duì)于讀者了解王維的思想是有認(rèn)識(shí)意義的。
這首詩(shī)沒有描繪具體的山川景物,而重在表現(xiàn)詩(shī)人隱居山間時(shí)悠閑自得的心境。詩(shī)的前六句自然閑靜,詩(shī)人的形象如同一位不食人間煙火的世外高人,他不問世事,視山間為樂土。不刻意探幽尋勝,而能隨時(shí)隨處領(lǐng)略到大自然的美好。結(jié)尾兩句,引入人的活動(dòng),帶來(lái)生活氣息,詩(shī)人的形象也更為可親。
【終南別業(yè)原文及翻譯】相關(guān)文章:
終南別業(yè)原文翻譯及賞析07-28
終南別業(yè)詩(shī)詞原文及翻譯08-17
王維《終南別業(yè)》原文翻譯12-02
終南別業(yè)原文翻譯及賞析精選4篇02-23
終南別業(yè)原文翻譯及賞析4篇01-10
《終南別業(yè)》原文及譯文04-27
《終南別業(yè)》原文、譯文09-29
王維終南別業(yè)原文04-13
《終南別業(yè)》原文及賞析08-23
終南別業(yè)原文翻譯及賞析通用4篇02-23