1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 張釋之字季原文及翻譯

        時間:2021-03-22 14:05:28 古籍 我要投稿

        張釋之字季原文及翻譯

          張釋之(生卒年月不詳),字季,漢族,堵陽(今河南南陽方城)人,西漢法學(xué)家,法官。以下是小編幫大家整理的張釋之字季原文及翻譯,歡迎大家分享。

          【張釋之字季原文】

          張釋之字季,南陽堵陽人也。文帝拜釋之為廷尉。頃之,上行出中渭橋有農(nóng)人從橋下走乘輿馬驚。于是使騎捕之,屬廷尉。釋之治問。農(nóng)人曰:“縣人來,聞蹕,匿橋下。久,以為行過,即出,見車騎,即走耳!贬屩喈敚骸按巳朔港嫞斄P金!鄙吓唬骸按巳擞H驚吾馬,馬賴柔和,令他馬,固不敗傷我乎?而廷尉乃當之罰金!”釋之曰:“法者,天子所與天下公共也。今法如是,更重之,是法不信于民也。且方其時,上使使誅之則已。今已下廷尉,廷尉,天下之平也,若傾,天下用法皆為之輕重,民安所厝其手足?唯陛下察之!鄙狭季迷唬骸巴⑽井斒且!

          【注釋】

         、氽嫞旱弁醭鲂,沿途要警戒清道,禁止他人通行。

          【張釋之字季翻譯】

          張釋之,字季,南陽堵陽人。文帝授予張釋之廷尉的官職。不久,皇上出巡經(jīng)過中渭橋,有一個人從橋下跑出來,皇上座車的馬受到驚嚇于是派侍衛(wèi)騎兵把他拘捕起來,交給廷尉辦罪張釋之審問被捉來的人那個犯人回話說:“我是縣城里的人,剛才聽見皇上出巡,管制交通,禁止通行,就趕緊躲在橋下過了好久,以為巡行隊伍已經(jīng)通過了,就跑出來,哪知正巧碰上皇上的車馬,所以嚇得快速奔跑”廷尉向皇上報告他的判決,認為:“這個人違犯了交通管制,禁止通行的禁令,應(yīng)判決罰金”文帝聽了很生氣的說:“這個人親自驚嚇了我的馬;幸虧牠的性情柔順溫和,假使是別的馬,豈不是使我受傷了嗎?而廷尉你居然只判他罰金!”釋之說:“法律,是制定來讓天子與天下人共同遵守的現(xiàn)在依法只能判決這樣的罪,如果再加重他的罪,這樣我們的法律就不能被人民相信了而且,當事件發(fā)生的時候,皇上立刻叫人把他殺了也就罷了現(xiàn)在既然交付廷尉來審理,廷尉是天下執(zhí)法的標準,一旦執(zhí)法有所偏差,就會使全天下執(zhí)法的人,都因此而任意減輕或加重,叫人民要如何來遵守法律呢?希望陛下明察”過了好久,皇上說:“廷尉你的判決是對的.!

          【張釋之字季練習(xí)題】

          1、解釋下列各句中加點的詞語(4分)

         。1)拜釋之為廷尉()

         。2)使騎捕之,屬廷尉

         。3)此人親驚吾馬()

          (4)民安所厝其手足

          2、用斜線“/”給文中畫波浪線的句子斷句,限兩處。(2分)

          上行出中渭橋有農(nóng)人從橋下走乘輿馬驚。

          3、把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

         。1)以為行過,即出,見車騎,即走耳。

         。2)今法如是,更重之,是法不信于民也。

          4、你認為文帝和張釋之是怎樣的人?請用自己的語言加以概括。(4分)

          參考答案

          1、(4分)拜:任命,授給官職;屬:同“矚”,委托、交付;驚:使……受驚,驚嚇;厝:放,放置。(每個1分)

          2、(2分)上行出中渭橋/有農(nóng)人從橋下走/乘輿馬驚。(每處1分)

          3、(6分)(1)(3分)我認為皇帝的隊伍走過去了,從橋下出來后,看見了皇帝的車隊,馬上跑開。(得分點:“以為”“既出”“走”,句子通順,意思正確)

         。2)(3分)如今有照法律應(yīng)像這樣判決,如果改變判罰標準加重他的罪,這樣我們的法律就不能被人民信服。(得分點:“是”“更”“信”,句子通順,意思正確)

          4、(4分)(4分)文帝善于納諫,有錯能改(2分)。張釋之剛正不阿,敢于諫言(1分);秉公執(zhí)法(依法辦事)(1分)。

        【張釋之字季原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《元史·張昉傳》原文及翻譯07-19

        歐陽修《釋秘演詩集序》原文及翻譯12-27

        黔之驢原文及翻譯簡短08-31

        柳宗元《黔之驢》原文翻譯注釋及翻譯07-02

        自洛之越原文翻譯及賞析02-07

        《維天之命》原文、翻譯及賞析02-01

        黔之驢柳宗元原文賞析及翻譯10-15

        柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析05-06

        “張昺,字仲明,慈溪人”閱讀答案及原文翻譯07-16

        酬張少府原文翻譯及賞析匯編3篇02-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>