1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 趙人患鼠原文翻譯

        時(shí)間:2022-01-19 13:40:12 古籍 我要投稿

        趙人患鼠原文翻譯

          導(dǎo)語(yǔ):凡事都有兩面性,我們不能只看見壞的而忽視了好的。只有學(xué)會(huì)取舍才能得到更多。以下是小編為大家分享的趙人患鼠原文翻譯,歡迎借鑒!

          趙人患鼠

          趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而其雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍①去諸?”其父曰:“是非若②所知也。吾之患在鼠,不在乎無(wú)雞。夫有鼠則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉③,壞傷吾器用,吾將饑寒焉。不病于④無(wú)雞乎?無(wú)雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn),若之何而去夫貓也!”

          【注釋】

          ①盍:何不。

         、谌簦耗。

         、墼悍悍Q墻。

         、懿∮冢翰,有害。于,比。

          翻譯:

          有一個(gè)趙國(guó)人擔(dān)憂家里的鼠患,他去中山國(guó)求要貓。中山國(guó)的人給了他一只貓。貓善于捕捉老鼠和雞。一個(gè)多月了,老鼠被貓吃光了,但是雞也被貓吃光了。他的兒子覺得貓是禍害,告訴他的父親說(shuō):“為什么不趕走貓呢?”他的父親說(shuō):“(這)不是你所想的那樣。我所擔(dān)憂的是老鼠,不在乎有沒有雞。我們家有老鼠,(它)就偷竊我們的糧食,毀壞我們的衣服,穿破我們的墻壁,破壞我們的器具。我們將會(huì)挨餓受凍,不是比沒有雞吃的害處更大嗎?假如沒有雞,只是不吃雞罷了,那么距離挨餓受凍還遠(yuǎn)著呢。像這樣為何要趕走那只貓呢?”

        【趙人患鼠原文翻譯】相關(guān)文章:

        《趙人患鼠》原文及翻譯03-22

        趙人患鼠的文言文翻譯07-20

        《趙人患鼠》閱讀答案及翻譯啟示03-29

        趙人患鼠的閱讀答案04-08

        趙人患鼠閱讀答案04-09

        《趙人患鼠》閱讀答案04-26

        歷史典故-趙人患鼠07-20

        《趙人患鼠》閱讀答案09-14

        《趙人患鼠》閱讀題及答案07-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>