戰(zhàn)國(guó)策燕策翻譯及原文
《戰(zhàn)國(guó)策》簡(jiǎn)稱(chēng)《國(guó)策》。相傳原系戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)史官或策士輯錄,有《國(guó)策》、《國(guó)事》《事語(yǔ)》、《短長(zhǎng)》、《長(zhǎng)書(shū)》等不同名稱(chēng)。 下面我們來(lái)看看戰(zhàn)國(guó)策燕策翻譯及原文,歡迎閱讀借鑒。
原文:
燕太子丹質(zhì)于秦,亡歸。見(jiàn)秦且滅六國(guó),兵以臨易水,恐其禍至,太子丹患之。謂其太傅鞠武曰:“燕、秦不兩立,愿太傅幸而圖之!蔽鋵(duì)曰:“秦地遍天下,威脅韓、魏、趙氏,則易水以北,未有所定也。奈何以見(jiàn)陵之怨,欲排其逆鱗哉?”太子曰:“然則何由?”太傅曰:“請(qǐng)入圖之。①”
……鞠曰:“燕有田光先生者,其智深,其勇沉,可與之謀也。”太子曰:“愿因太傅交于田先生,可乎?”鞠武曰:“敬諾。”出見(jiàn)田光,道太子曰:“愿圖國(guó)事于先生!碧锕庠唬骸熬捶罱!蹦嗽煅。
太子跪而逢迎,卻行為道②,跪而拂席。田先生坐定,左右無(wú)人,太子避席而請(qǐng)?jiān)唬骸把唷⑶夭粌闪,愿先生留意也!碧锕庠唬骸俺悸勻U驥盛壯之時(shí),一日而馳千里,至其衰也,駑馬先之。今太子聞光壯盛之時(shí),不知吾精已消亡矣。雖然,光不敢以乏國(guó)事也。所善荊軻可使也!碧釉唬骸霸敢蛳壬媒挥谇G軻,可乎?”田光曰:“敬諾。”即起趨出,太子送之至門(mén),曰:“丹所報(bào),先生所言者,國(guó)大事也,愿先生勿泄也!碧锕飧┒Γ唬骸爸Z。”
僂行見(jiàn)荊軻,曰:“光與子相善,燕國(guó)莫不知。今太子聞光壯盛之時(shí),不知吾形已不逮也,幸而教之曰:‘燕、秦不兩立,愿先生留意也!飧`不自外,言足下于太子,愿足下過(guò)太子于宮!鼻G軻曰:“謹(jǐn)奉教!碧锕庠唬骸肮饴勯L(zhǎng)者之行,不使人疑之,非節(jié)俠士也!庇詺⒁约でG軻,曰:“愿足下急過(guò)太子,言光已死,明不言也!彼熳詣q而死。
。ā稇(zhàn)國(guó)策燕策三》)
譯文:
在秦國(guó)做人質(zhì)的燕太子丹逃回了燕國(guó)。他看到秦國(guó)將要吞并六國(guó),如今秦軍已逼近易水,惟恐災(zāi)禍來(lái)臨,心里十分憂(yōu)慮,于是對(duì)他的太傅鞫武說(shuō):“燕秦勢(shì)不兩立,希望太傅幫忙想想辦法才好。”鞫武回答說(shuō):“秦國(guó)的勢(shì)力遍布天下,地盤(pán)廣大,如果它們?cè)儆梦淞γ{迫韓趙魏,那么易水以北的燕國(guó)局勢(shì)還不一定啊。何必因在秦遭受侮辱的怨恨,就去觸犯秦國(guó)呢?”太子說(shuō):“那可怎么辦好呢?”太傅說(shuō):“請(qǐng)讓我好好考慮考慮。”
……鞫武說(shuō):“燕國(guó)有一位田光先生,此人深謀遠(yuǎn)慮勇敢沉著,您不妨跟他商量商量!碧拥ふf(shuō):“希望太傅您代為介紹,好嗎?”鞫武說(shuō):“好吧!庇谑趋段淙ヒ(jiàn)田光,說(shuō):“太子希望和先生一起商議國(guó)家大事!碧锕庹f(shuō):“遵命!庇谑蔷腿グ菀(jiàn)太子。
太子跪著迎接田光,倒退著走為他引路,又跪下來(lái)替田光拂拭坐席。等田光坐穩(wěn),左右人都退下后,太子就離席,向田光請(qǐng)教道:“燕秦勢(shì)不兩立,希望先生能盡量想個(gè)辦法來(lái)解決這件事!碧锕庹f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)好馬在年輕力壯的'時(shí)候,一天可以飛奔千里。可到它衰老力竭的時(shí)候,連劣馬也能跑在它的前面。太子現(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)的是我壯年的情況,卻不知道如今我的精力已經(jīng)衰竭了。雖然這么說(shuō),我不敢因此耽誤國(guó)事。我的好朋友荊軻可以擔(dān)當(dāng)這個(gè)使命!碧诱f(shuō):“希望能通過(guò)先生與荊軻結(jié)識(shí),可以嗎?”田光說(shuō):“好的!闭f(shuō)完起身就走了出去。太子把他送到門(mén)口,告誡他說(shuō):“我告訴您的和先生剛才說(shuō)的,都是國(guó)家大事,希望先生不要泄露出去!碧锕獾皖^一笑,說(shuō):“好!
田光彎腰曲背地去見(jiàn)荊軻,對(duì)他說(shuō):“我和您交情很深,燕國(guó)沒(méi)有人不知道,F(xiàn)在太子只聽(tīng)說(shuō)我壯年時(shí)的情況,卻不知道我的身體已大不如當(dāng)年了。有幸得到他的教導(dǎo)說(shuō):‘燕秦勢(shì)不兩立,希望先生盡力想想辦法!覐膩(lái)就沒(méi)把您當(dāng)外人,于是把你舉薦給太子,希望您能到太子的住處走一趟!鼻G軻說(shuō):“遵命!碧锕庥终f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),忠厚老實(shí)之人的所作所為,不使人產(chǎn)生懷疑,如今太子卻告誡我說(shuō):‘我們所講的,都是國(guó)家大事,希望先生不要泄露出去!@是太子他懷疑我啊。為人做事讓人懷疑,就不是有氣節(jié)的俠客。”田光這番話(huà)的意思是想用自殺來(lái)激勵(lì)荊軻,接著又說(shuō)道:“希望您馬上去拜見(jiàn)太子,說(shuō)我已經(jīng)死了,以此表明我沒(méi)有把國(guó)家大事泄漏出去!闭f(shuō)完就自刎而死。
【戰(zhàn)國(guó)策燕策翻譯及原文】相關(guān)文章:
《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》閱讀答案及原文翻譯06-13
《戰(zhàn)國(guó)策·燕策三》閱讀答案及原文翻譯12-27
《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》閱讀答案及翻譯12-27