1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《龜雖壽》原文及翻譯

        時間:2021-06-10 12:45:29 古籍 我要投稿

        《龜雖壽》原文及翻譯

          導語:《龜雖壽》是曹操創作的一首樂府詩,時曹操剛擊敗袁紹父子,充滿建功立業的豪情壯志,作品富于哲理,闡發了詩人的人生態度。下面由小編為您整理出的龜雖壽原文及翻譯內容,一起來看看吧。

          《龜雖壽》原文:

          神龜雖壽,猶有竟時。

          螣蛇乘霧,終為土灰。

          老驥伏櫪,志在千里。

          烈士暮年,壯心不已。

          盈縮之期,不但在天;

          養怡之福,可得永年。

          幸甚至哉,歌以詠志。

          《龜雖壽》注釋

          1.該詩作于建安十二年(207),這時曹操五十三歲。這首詩是《步出夏門行》的最后一章。詩中融哲理思考、慷慨激情和藝術形象于一爐,表現了老當益壯、積極進取的人生態度。

          2.“神龜”二句:神龜雖能長壽,但還有死亡的時候。神龜,傳說中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長壽。

          3.竟:終結,這里指死亡。

          4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘霧升天,最終也得死亡,變成灰土。螣蛇,傳說中與龍同類的神物,能騰云駕霧。螣音同“騰”

          5.驥(jì):良馬,千里馬。櫪(lì):馬槽。

          6.已:停止。

          7.烈士:有遠大抱負的人。暮年:晚年。

          8.盈縮:原指人的.壽星的長短變化,現指人壽命的長短。盈,滿,引申為長。縮,虧,引申為短。

          9.但:僅,只。

          10.養怡:保養身心健康。

          11.永:長久。永年:長壽,活得長。

          12.幸甚至哉:兩句是合樂時加的,跟正文沒關系,是樂府詩的一種形式性結尾。

          《龜雖壽》原文翻譯:

          神龜的壽命雖然十分長久,但也還有生命終結的時候。

          螣蛇盡管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。

          年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。

          有遠大抱負的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。

          人的壽命長短,不只是由上天所決定的,

          只要自己調養好身心,也可以益壽延年。

          我非常高興,要用這首詩歌來表達自己內心的感受。

          賞析:

          這是一首充滿詩人對生活的真切體驗的哲理詩,因而寫得興會淋漓,有著一種真摯而濃烈的感情力量;哲理與詩情又是通過形象化的手法表現出來的,因而述理、明志、抒情在具體的藝術形象中實現了完美的結合。

          詩中“神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。”作者從樸素的唯物論和辯證法的觀點出發,否定了神龜、騰蛇一類神物的長生不老,說明了生死存亡是不可違背的自然規律。“ 猶有 ”和“ 終為 ” 兩個詞組下得沉著。而 “ 老驥 ” 以下四句,語氣轉為激昂,筆挾風雷,使這位 “ 時露霸氣 ” 的蓋世英豪的形象躍然紙上。

          “ 老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已。” 筆力遒勁,韻律沉雄,內蘊著一股自強不息的豪邁氣概,深刻地表達了曹操老當益壯、銳意進取的精神面貌。“壯心不已”表達了要有永不停止的理想追求和積極進取精神,永遠樂觀奮發,自強不息,保持思想上的青春,曹操以切身體驗揭示了人的精神因素對健康的重要意義。

          “盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。”表現出一種深沉委婉的風情,給人一種親切溫馨之感。全詩跌宕起伏,又機理縝密,閃耀出哲理的智慧之光,并發出奮進之情,振響著樂觀聲調。藝術風格樸實無華,格調高遠,慷慨激昂,顯示出詩人自強不息的進取精神,熱愛生活的樂觀精神。

          人壽命的長短不完全決定于天,只要保持身心健康就能延年益壽。曹操所云“養怡之福”,不是指無所事事,坐而靜養,而是說一個人精神狀態是最重要的,不應因年暮而消沉。這里可見詩人對天命持否定態度,而對事在人為抱有信心的樂觀主義精神,抒發了詩人不甘衰老、不信天命、奮斗不息、對偉大理想的追求永不停止的壯志豪情。

        《{首页主词},&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【《龜雖壽》原文及翻譯】相關文章:

        龜雖壽原文及翻譯06-12

        龜雖壽原文和翻譯04-07

        《龜雖壽》原文及字詞翻譯03-11

        龜雖壽原文及翻譯拼音07-21

        龜雖壽原文、翻譯及賞析03-17

        《龜雖壽》原文及翻譯賞析07-28

        龜雖壽原文翻譯及賞析12-15

        龜雖壽原文翻譯及賞析03-14

        龜雖壽(神龜雖壽)原文及賞析10-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲中文免费AV | 欧美国产日本高清不卡 | 伊大人香蕉久久网欧美 | 亚洲欧美高清一区二区三区 | 日韩在线不卡免费视频 | 亚洲综合免费的视频 |

            《龜雖壽》原文及翻譯

              導語:《龜雖壽》是曹操創作的一首樂府詩,時曹操剛擊敗袁紹父子,充滿建功立業的豪情壯志,作品富于哲理,闡發了詩人的人生態度。下面由小編為您整理出的龜雖壽原文及翻譯內容,一起來看看吧。

              《龜雖壽》原文:

              神龜雖壽,猶有竟時。

              螣蛇乘霧,終為土灰。

              老驥伏櫪,志在千里。

              烈士暮年,壯心不已。

              盈縮之期,不但在天;

              養怡之福,可得永年。

              幸甚至哉,歌以詠志。

              《龜雖壽》注釋

              1.該詩作于建安十二年(207),這時曹操五十三歲。這首詩是《步出夏門行》的最后一章。詩中融哲理思考、慷慨激情和藝術形象于一爐,表現了老當益壯、積極進取的人生態度。

              2.“神龜”二句:神龜雖能長壽,但還有死亡的時候。神龜,傳說中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長壽。

              3.竟:終結,這里指死亡。

              4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘霧升天,最終也得死亡,變成灰土。螣蛇,傳說中與龍同類的神物,能騰云駕霧。螣音同“騰”

              5.驥(jì):良馬,千里馬。櫪(lì):馬槽。

              6.已:停止。

              7.烈士:有遠大抱負的人。暮年:晚年。

              8.盈縮:原指人的.壽星的長短變化,現指人壽命的長短。盈,滿,引申為長。縮,虧,引申為短。

              9.但:僅,只。

              10.養怡:保養身心健康。

              11.永:長久。永年:長壽,活得長。

              12.幸甚至哉:兩句是合樂時加的,跟正文沒關系,是樂府詩的一種形式性結尾。

              《龜雖壽》原文翻譯:

              神龜的壽命雖然十分長久,但也還有生命終結的時候。

              螣蛇盡管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。

              年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。

              有遠大抱負的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。

              人的壽命長短,不只是由上天所決定的,

              只要自己調養好身心,也可以益壽延年。

              我非常高興,要用這首詩歌來表達自己內心的感受。

              賞析:

              這是一首充滿詩人對生活的真切體驗的哲理詩,因而寫得興會淋漓,有著一種真摯而濃烈的感情力量;哲理與詩情又是通過形象化的手法表現出來的,因而述理、明志、抒情在具體的藝術形象中實現了完美的結合。

              詩中“神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。”作者從樸素的唯物論和辯證法的觀點出發,否定了神龜、騰蛇一類神物的長生不老,說明了生死存亡是不可違背的自然規律。“ 猶有 ”和“ 終為 ” 兩個詞組下得沉著。而 “ 老驥 ” 以下四句,語氣轉為激昂,筆挾風雷,使這位 “ 時露霸氣 ” 的蓋世英豪的形象躍然紙上。

              “ 老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已。” 筆力遒勁,韻律沉雄,內蘊著一股自強不息的豪邁氣概,深刻地表達了曹操老當益壯、銳意進取的精神面貌。“壯心不已”表達了要有永不停止的理想追求和積極進取精神,永遠樂觀奮發,自強不息,保持思想上的青春,曹操以切身體驗揭示了人的精神因素對健康的重要意義。

              “盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。”表現出一種深沉委婉的風情,給人一種親切溫馨之感。全詩跌宕起伏,又機理縝密,閃耀出哲理的智慧之光,并發出奮進之情,振響著樂觀聲調。藝術風格樸實無華,格調高遠,慷慨激昂,顯示出詩人自強不息的進取精神,熱愛生活的樂觀精神。

              人壽命的長短不完全決定于天,只要保持身心健康就能延年益壽。曹操所云“養怡之福”,不是指無所事事,坐而靜養,而是說一個人精神狀態是最重要的,不應因年暮而消沉。這里可見詩人對天命持否定態度,而對事在人為抱有信心的樂觀主義精神,抒發了詩人不甘衰老、不信天命、奮斗不息、對偉大理想的追求永不停止的壯志豪情。