1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 傳習錄原文翻譯及賞析習題

        時間:2021-06-10 17:39:27 古籍 我要投稿

        傳習錄原文翻譯及賞析習題

          訓蒙大意示教讀注劉伯頌等

          明 王守仁

          古之教者,教以人倫。后世記誦詞章之習起,而先王之教亡。今教童子,惟當以孝、弟、忠、信、禮、義、廉、恥為專務(wù)。其栽培涵養(yǎng)之方,則宜誘之歌詩以發(fā)其志意,導之習禮以肅其威儀,諷之讀書以開其知覺。今人往往以歌詩習禮為不切時務(wù),此皆末俗庸鄙之見,烏足以知古人立教之意哉!

          大抵童子之情,樂嬉游而憚拘檢,如草木之始萌芽,舒暢之則條達,摧撓之則衰痿。今教童子,必使其趨向鼓舞,中心喜悅,則其進自不能已。譬之時雨春風,沾被卉木,莫不萌動發(fā)越,自然日長月化。若冰霜剝落,則生意蕭索,日就枯槁矣。故凡誘之歌詩者,非但發(fā)其志意而已,亦所以泄其跳號呼嘯于詠歌,,宣其幽抑結(jié)滯于音節(jié)也。導之習禮者,非但肅其威儀而已,亦所以周旋揖讓而動蕩其血脈,拜起屈伸而固束其筋骸也。諷之讀書者,非但開其知覺而已,亦所以沉潛反復而存其心,抑揚諷誦以宣其志也。凡此皆所以順導其志意,調(diào)理其性情,潛消其鄙吝,默化其粗頑。日使之漸于禮義而不苦其難,入于中和而不知其故。是蓋先王立教之微意也。

          若近世之訓蒙稚者,日惟督以句讀課仿,責其檢束而不知導之以禮,求其聰明而不知養(yǎng)之以善,鞭撻繩縛,若待拘囚。彼視學舍如囹圄而不肯入,視師長如寇仇而不欲見,窺避掩覆以遂其嬉游,設(shè)詐飾詭以肆其頑鄙,偷薄庸劣,日趨下流。是蓋驅(qū)之于惡而求其為善也,何可得乎?

          凡吾所以教,其意實在于此?謺r俗不察,視以為迂,且吾亦將去,故特叮嚀以告。爾諸教讀,其務(wù)體吾意,永以為訓。毋輒因時俗之言,改廢其繩墨,庶成“蒙以養(yǎng)正”之功矣。念之念之!

          選自明《傳習錄》

          注:教讀,社學的教師。

          10.對下列句子中加點字的解釋,不正確的一項是( )

          A.則宜誘之歌詩以發(fā)其志意 誘:引誘

          B.樂嬉游而憚拘檢憚:害怕

          C.日使之漸于禮義而不苦其難漸:接近

          D.設(shè)詐飾詭以肆其頑鄙肆:放縱

          11.下列各組句子中,加點字的意義和用法相同的一組是( )

          A.①后世記誦詞章之習起 ②巫醫(yī)樂師百工之人

          B.①諷之讀書以開其知覺 ②而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也

          C.①若冰霜剝落,則生意蕭索 ②風之積也不厚,則其負大翼也無力

          D.①責其檢束而不知導之以禮 ②君子博學而日參省乎己

          12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是( )

          A.明認為兒童教育要多措并舉,通過吟唱詩歌來激發(fā)志趣,通過學習禮儀來端正儀表言行,通過勸導讀書來開啟智慧,從而達到激發(fā)志意、嚴肅儀容、開發(fā)智力的目的。

          B.在明看來,把對兒童進行“歌詩”“習禮”教育視為“不切時務(wù)”的觀點是錯誤的。他并不推崇重視道德培養(yǎng)的古代教育。

          C.明主張兒童教育要根據(jù)其年齡特點,順應他們愛嬉戲玩耍的天性,因勢利導,使他們內(nèi)心愉悅,從而增強學習的興趣。

          D.明批評了當時的教育存在的違背規(guī)律、多施懲罰等錯誤做法,認為那樣做會導致學生厭學以致學業(yè)難成。

          13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)

          (1)如草木之始萌芽,舒暢之則條達,摧撓之則衰痿。(3分)

          (2)凡此皆所以順導其志意,調(diào)理其性情,潛消其鄙吝,默化其粗頑。(5分)

          (3)毋輒因時俗之言,改廢其繩墨,庶成“蒙以養(yǎng)正”之功矣。(4分)

          參考答案:

          10.A(誘:引導)

          11.C均為連詞,相當于“那么”“就”;A①結(jié)構(gòu)助詞的②代詞,這些; B①第三人稱代詞“他們”②第一人稱代詞“自己”;D①連詞,表轉(zhuǎn)折②連詞,表遞進。

          12.B錯在“不推崇重視道德培養(yǎng)的古代教育”。

          13.(1)就像草木剛開始發(fā)芽時,如果使它舒展暢快(地生長)就能枝繁葉茂,如果摧殘它阻止它(生長)就會枯萎。(“舒暢”1分,“摧撓”1分,句意1分)

          (2)所有這些都是用來順應引導他們的思想志向,調(diào)教他們的性格,暗中消除他們的鄙俗,不知不覺改變他們的粗魯愚頑。(“凡此”1分,“所以”1分,“調(diào)理”1分,“潛消”1分,句意1分)

         。3)不要總是因為世俗的言論就更改廢棄我的規(guī)矩,希望可以成就“蒙以養(yǎng)正”的功效了。(“輒”1分,“因”1分,“繩墨”1分,“庶”1分)

          【參考譯文】

          古代的教育,是以人倫道德為內(nèi)容教學生。后來興起了記誦詞章的風氣,先王的教育之義就消失了,F(xiàn)在教育兒童,只應把孝悌忠信禮義廉恥作為專門的功課。培養(yǎng)的具體方法,則應當引導他們吟唱詩歌來激發(fā)他們的.志趣;引導他們學習禮儀,以嚴肅他們的儀容;勸導他們讀書,以開啟他們的智慧,F(xiàn)在,人們常常認為吟唱詩歌、學習禮儀不合時宜,這都是庸俗鄙薄的見識,他們這些人怎么知道古人立教的本意呢!

          一般說來,兒童的性情是喜歡嬉戲玩耍而害怕受到約束,就像草木剛開始發(fā)芽時,如果使它舒展暢快(地生長)就能枝繁葉茂,如果摧殘它阻止它(生長)就會枯萎。現(xiàn)在教育孩子,一定要使他們順著自己的興趣,多加鼓勵,使他們內(nèi)心喜悅,那么他們自然就能不斷進步。有如春天的和風細雨,滋潤了花草樹木,花木沒有不萌芽發(fā)育的,自然能一天天地茁壯生長。如果遇到冰霜的侵襲,那么它們就會蕭條破敗,一天天地枯萎。所以凡是通過吟唱詩歌來引導孩子們,不只是為了激發(fā)他們的志趣,也用來在吟唱詩歌中消耗他們蹦跳呼喊的精力,在音律中宣泄他們心中的郁結(jié)和不快。引導他們學習禮儀,不僅是為了嚴肅他們的儀容,也是借此讓他們在揖讓叩拜中活動血脈,在起跪屈伸中強健筋骨。教導他們讀書,不僅是為了開啟他們的智慧,也是借此使他們在反復思索中存養(yǎng)他們的本心,在抑揚頓挫的朗誦中弘揚他們的志向。所有這些都是用來順應引導他們的思想志向,調(diào)教他們的性格,暗中消除他們的鄙俗,不知不覺改變他們的粗魯愚頑。這樣使他們?nèi)諠u接近禮而不感到艱難,性情在不知不覺中達到了中正平和。這才是先王立教的深意。

          至于現(xiàn)在的人教育兒童,每天只是用標點斷句、課業(yè)練習督促他們,要求他們嚴格約束自己,卻不知道用禮儀來引導他們,只知道要求他們聰明,卻不知道用好的方法培養(yǎng)他們,只知道鞭撻束縛他們,像對待囚犯一樣。于是,他們把學?醋魇潜O(jiān)獄而不愿去,把老師看作是強盜和仇人而不愿見,伺機逃避、掩飾遮蓋來達到他們嬉戲玩耍的目的,作假撒謊來放縱他們的頑劣鄙陋本性。于是,他們得過且過,庸俗鄙陋,日益墮落。這是驅(qū)使他們作惡卻又要求他們向善,這怎么可能呢?

          我的教育理念,本意就在這里。我恐怕世人不能體察,認為我很迂腐,況且我就要離開了,所以特別加以叮嚀囑咐。你們這些教師,一定要體察我的用意,永遠遵守,不要總是因為世俗的言論就更改廢棄我的規(guī)矩,希望可以成就“蒙以養(yǎng)正”的功效了!切記切記!

        【傳習錄原文翻譯及賞析習題】相關(guān)文章:

        《傳習錄》閱讀答案及原文翻譯06-12

        牧童指瑕原文翻譯及賞析習題04-19

        《木蘭詩》閱讀習題及原文翻譯賞析12-11

        原文翻譯及賞析11-27

        公輸原文、翻譯及賞析03-17

        古文原文及翻譯賞析04-19

        墨梅原文的翻譯及賞析06-14

        紅梅原文翻譯與賞析06-14

        小池原文賞析及翻譯06-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>