1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 北史·高睿傳原文及譯文解析

        時(shí)間:2022-09-24 09:01:32 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        北史·高睿傳原文及譯文解析

          高睿幼孤,聰慧夙成,特為神武所愛(ài),養(yǎng)于宮中。睿讀《孝經(jīng)》,至“資于事父”,輒流涕噓欷。十歲喪母,神武親送至領(lǐng)軍府。為發(fā)哀,舉聲殞絕,三日水漿不入口。居喪長(zhǎng)齋,骨立,杖而后起。神武崩,哭泣嘔血。及壯,將婚,貌有戚容。文襄謂曰:“我為爾娶鄭述祖女,何嫌而不樂(lè)?”對(duì)曰:“自痛孤遺,方從婚冠,彌用感切!毖晕醋,嗚咽不自勝,文襄為之憫然。勵(lì)之勤學(xué),常夜久方罷。文宣受禪,進(jìn)爵為王。睿身長(zhǎng)七尺,容儀甚偉,閑習(xí)吏事,有知人之鑒。天保二年,出為定州刺史、六州大都督,時(shí)年十七,稱為良牧。六年,詔睿領(lǐng)兵監(jiān)筑長(zhǎng)城。于時(shí)六月,睿途中屏蓋扇,親與軍人同勞苦。定州先常藏冰,長(zhǎng)史宋欽道以睿冒熱,遣倍道送冰,正遇炎盛,成謂一時(shí)之要。睿對(duì)之嘆曰:“三軍皆飲溫水,吾何義獨(dú)進(jìn)寒冰!”遂至銷液,競(jìng)不一嘗,兵人感悅。八年,除都督、北朔州刺史。睿撫慰新遷,量置烽戍,備有條法,大為兵人所安。

          無(wú)水處禱而掘井,泉源涌出,至今號(hào)曰趙郡王泉。睿后因侍宴,帝從容謂常山王演等曰:“由來(lái)亦有如此長(zhǎng)史不?”孝昭帝臨崩,預(yù)受顧托,奉迎武成于鄹,拜尚書(shū)令。河清三年,用師及突厥至并州。武成戎服,將以宮人避之,睿叩馬諫,乃止。帝親御戎六軍進(jìn)止并令取睿節(jié)度而使段孝先總焉帝與宮人被緋甲登故北城以望軍營(yíng)甚整。突厥咎周人曰:“爾言齊亂,故來(lái)伐之。今齊人眼中亦有鐵,何可當(dāng)邪!”乃還。于是以睿為能,加尚書(shū)令,封宣城郡公,拜太尉,監(jiān)五禮。晚節(jié)頗以酒色為和士開(kāi)所構(gòu)。武成崩,睿與馮翊王潤(rùn)等奏后主云:“和士開(kāi)不宜仍居內(nèi)!辈⑷胱嗵,因出士開(kāi)為袞州刺史。太后欲留過(guò)百日,睿正色不許。旦欲入朝,妻子成諫止之。睿曰:“社稷事重,吾當(dāng)以死效之。吾寧死事先皇,不忍見(jiàn)朝廷顛沛!比胍(jiàn)太后,太后復(fù)以為言,睿執(zhí)之彌固。出至永巷,被執(zhí)送華林園,于雀離佛院令劉桃枝杖殺之,時(shí)年三十六。

         。ü(jié)選自《北史·高睿傳》)

          練習(xí):

          4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是

          A.帝親御戎六軍/進(jìn)止并令/取睿節(jié)度/而使段孝先總焉/帝與宮人被緋甲/登故北城以望/軍營(yíng)甚整

          B.帝親御戎/六軍進(jìn)止/并令取睿節(jié)度/而使段孝先總焉/帝與宮人被緋甲/登故北城/以望軍營(yíng)/甚整

          C.帝親御戎/六軍進(jìn)止/并令取睿節(jié)度/而使段孝先總焉/帝與宮人被緋甲/登故北城以望/軍營(yíng)甚整

          D.帝親御戎六軍/進(jìn)止并令/取睿節(jié)度/而使段孝先總焉/帝與宮人被緋甲/登故北城/以望軍營(yíng)/甚整

          5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是

          A.居喪指處在直系尊親的喪期守制中。尊親死后,在家守喪,不辦理外事。

          B.崩是帝王去世的諱稱,古代把天子的死看得很重,常以山塌下來(lái)作比喻。

          C.受禪是上古時(shí)期推舉部落首領(lǐng)的一種方式,禪讓制也用于后來(lái)的王朝更替。

          D.公是古代封建制度五等爵的第一等,封建社會(huì)爵位制度嚴(yán)格,不可世襲。

          6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是

          A.高睿自幼教人撫養(yǎng),為人十分孝順。讀《孝經(jīng)》思念父親淚流滿面,母親病逝數(shù)次哭暈,為神武帝守孝期間長(zhǎng)齋念佛,以致骨瘦如柴。

          B.高睿好學(xué)勤政,深得帝王信任。北齊建立后.他歷經(jīng)文宣、孝昭、武成等皇帝,多次擔(dān)任要職,官至太尉、尚書(shū)令。

          C.高睿奉旨監(jiān)修長(zhǎng)城,與士民同甘苦。時(shí)值盛夏酷暑,有人送來(lái)冰塊,高睿不忍獨(dú)自享用,直到冰塊融化也沒(méi)嘗一口。

          D.高睿敢于犯言直諫,毫不退讓。武成帝去世后,他堅(jiān)持將太后身邊的和士開(kāi)調(diào)任外職,面對(duì)太后求情和妻子的勸阻,他不為所動(dòng)。

          7.把文中嘲橫線的句子翻澤成現(xiàn)代漢語(yǔ)..(10分)

         。1)睿撫慰新遷,量置烽戍,備有條法,大為兵人所安。

          (2)社稷事重,吾當(dāng)以死效之。吾寧死事先皇,不忍見(jiàn)朝廷顛沛。

          參考答案

          4.C(帝親御戎,六軍進(jìn)止,并令取睿節(jié)度,而使段孝先總焉。帝與宮人被緋甲,登故北城以望,軍營(yíng)甚整。)

          5.D(爵位可是世襲,或降等世襲。)

          6.B(“長(zhǎng)齋念佛,以致骨瘦如柴”指的是為母親守孝期間的事。)

          7.(10分)

         。1)高睿撫慰剛遷居來(lái)的老百姓,酌量設(shè)置戍邊的烽火臺(tái),很有章法,使士兵和老百姓感到很安心。

          (譯出大意給2分; “遷”“烽戍”“安”三處,每譯對(duì)一處給1分。)

         。2)國(guó)家的事情重要,我應(yīng)當(dāng)用死來(lái)效忠國(guó)家,我寧可用死來(lái)辜奉先皇,也不忍心看到朝廷滅亡。

          (譯出大意給2分; “以”“事”“顛沛”三處,每譯對(duì)一處給1分。)

          【參考譯文】

          高睿從小喪父,聰慧早熟,特別受到北齊神武帝的鐘愛(ài),將他撫養(yǎng)在后宮中。高睿閱讀《孝經(jīng)》,每當(dāng)讀到“幫助并侍奉父親”時(shí),就會(huì)流淚感慨。高睿十歲時(shí)母親去世,神武帝親自把他送到領(lǐng)軍府,高睿為此而深哀痛絕,三天不吃不喝。高睿在居喪期間長(zhǎng)期吃素,骨瘦如柴,用拐杖支撐才能起身。神武帝去世后,高?薜猛卵。等到高睿成年,即將成婚,他的臉上還帶有悲戚的表情。文襄帝對(duì)他說(shuō):“我替你娶鄭述祖的女兒,你嫌棄什么而且不高興呢?”高;卮鸬溃骸拔覟樽约?jiǎn)矢竼誓父械奖矗F(xiàn)在將要舉行婚禮,我更加哀思痛切!痹挍](méi)說(shuō)完,他抽泣嗚咽不能自已,文襄帝也因此而傷感他。他勉勵(lì)自己勤奮學(xué)習(xí),經(jīng)常到深夜才休息。文宣帝接受禪讓后,高睿的爵位升為王。高睿身高七尺,儀表堂堂,他熟悉政事,知人善任。天保二年,高睿出任定州刺史、六州大都督,當(dāng)時(shí)他十七歲,堪稱好刺史。天保六年,詔令高睿領(lǐng)兵監(jiān)修長(zhǎng)城,當(dāng)時(shí)是六月,高睿在途中舍棄車蓋和扇子,親自與士兵民夫同勞苦。定州先前時(shí)常冷藏冰塊,長(zhǎng)史宋欽道認(rèn)為高睿冒著炎熱,派人倍道兼程給高睿送來(lái)冰塊,對(duì)值盛夏,所有人都認(rèn)為冰塊來(lái)得很及時(shí)。高睿面對(duì)冰塊感慨地說(shuō):“全軍都在喝溫水,我怎能忍心獨(dú)自享用冰塊呢?”最后直到冰塊融化成水,高睿也沒(méi)有嘗一口,士兵民夫很受感動(dòng)。天保八年,授任高睿為都督、北朔州刺史。

          高睿撫慰剛遷居來(lái)的老百姓,酌量設(shè)置戍邊的烽火臺(tái),很有章法,使士兵和老百姓感到很安心,高睿在沒(méi)有水的地方祈禱后挖井,泉水洶涌而出,至今還被稱為趙郡王泉。后來(lái)高睿陪侍酒宴,皇帝從容地對(duì)常山王高演等人說(shuō):“自古以來(lái)也有像他這樣的長(zhǎng)史嗎?”孝昭帝臨終,高睿事先接受顧命,在鄴城奉迎武成帝,投任為尚書(shū)令。河清三年,北周軍隊(duì)和突厥人到達(dá)并州,武成帝穿上軍服,準(zhǔn)備讓宮女們躲避起來(lái),高睿勒住馬進(jìn)行規(guī)勸,于是才停止;实塾H自統(tǒng)率部隊(duì),把全軍的進(jìn)退,一并交給高睿指揮調(diào)度,并讓段孝先統(tǒng)領(lǐng);实叟c宮女穿上紅色的鎧甲,登上從前的北城墻觀望,軍營(yíng)非常整齊。突厥人責(zé)怪北周人道:“你們說(shuō)北齊動(dòng)亂,因此我們前來(lái)攻伐;現(xiàn)在從北齊人的眼睛里可以看出他們意志堅(jiān)如鐵,我們?cè)趺茨艿謸跄?”于是返回。于是朝廷認(rèn)為高睿能干,加授尚書(shū)令,封宣城郡公,授任他為太尉,監(jiān)管五種禮儀。高睿晚年由于酒色的緣故受到和士開(kāi)的陷害。成武帝去世,高睿與馮翊王高潤(rùn)等人啟奏后主道:“和士開(kāi)不適宜仍然留在宮廷內(nèi)。”并且入宮啟奏太后,于是外放和士開(kāi)為兗州刺史。太后準(zhǔn)備把和士開(kāi)再挽留一百天,高睿嚴(yán)肅地表示不同意。早晨高睿準(zhǔn)備到朝廷,他的妻子和兒女都加以勸阻。高睿說(shuō):“國(guó)家的事情最重要,我應(yīng)當(dāng)用死來(lái)效忠國(guó)家,我寧可用死來(lái)事奉先皇,也不忍心看到朝廷滅亡!备哳H氤菀(jiàn)太后,太后再次重申上次的話,高睿堅(jiān)持己見(jiàn)更加堅(jiān)定。他走出朝廷到了永巷,被抓住送到華林園,在雀離佛院被劉桃枝用手杖擊殺,當(dāng)時(shí)高睿三十六歲。

        【北史·高睿傳原文及譯文解析】相關(guān)文章:

        《北史·傅永列傳》的原文及譯文賞析02-25

        《北史·裴俠傳》原文翻譯01-06

        北史來(lái)護(hù)兒傳原文及翻譯06-02

        《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10

        關(guān)于《漢書(shū)李陵傳》的原文及譯文解析08-12

        舊唐書(shū)·高適傳原文及譯文賞析12-27

        關(guān)于《曹景宗傳》原文及譯文解析12-15

        《后漢書(shū)·蔡邕傳》的原文及譯文解析01-11

        《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22

        《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>