1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 梅花 / 梅原文及翻譯

        時(shí)間:2021-06-12 11:23:19 古籍 我要投稿

        梅花 / 梅原文及翻譯

          朝代:宋代

        梅花 / 梅原文及翻譯

          作者:王安石

          原文:

          墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。

          遙知不是雪,為有暗香來。

          譯文

          那墻角的幾枝梅花,冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開。

          為什么遠(yuǎn)望就知道潔白的梅花不是雪呢?因?yàn)槊坊[隱傳來陣陣的香氣。

          注釋

         、帕韬好爸鴩(yán)寒。

          ⑵遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。知:知道。

          ⑶為(wèi):因?yàn)。暗香:指梅花的幽香?/p>

          賞析

          “墻角數(shù)枝梅”,“墻角”不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。“墻角"這個環(huán)境突出了數(shù)枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態(tài)。體現(xiàn)出詩人所處環(huán)境惡劣,卻依舊堅(jiān)持自己的主張的態(tài)度。

          “凌寒獨(dú)自開”,“獨(dú)自”,語意剛強(qiáng),無懼旁人的眼光,在惡劣的環(huán)境中,依舊屹立不倒。體現(xiàn)出詩人堅(jiān)持自我的信念。

          “遙知不是雪”,“遙知”說明香從老遠(yuǎn)飄來,淡淡的,不明顯。詩人嗅覺靈敏,獨(dú)具慧眼,善于發(fā)現(xiàn)。“不是雪”,不說梅花,而梅花的潔白可見。意謂遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去十分純凈潔白,但知道不是雪而是梅花。詩意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣。

          “為有暗香來”,“暗香”指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨(dú)開,喻典品格高貴;暗香沁人,象征其才氣譙溢。

          首二句寫墻角梅花不懼嚴(yán)寒,傲然獨(dú)放,末二句寫梅花潔白鮮艷,香氣遠(yuǎn)布,贊頌了梅花的風(fēng)度和品格,這正是詩人幽冷倔強(qiáng)性格的寫照。詩人通過對梅花不畏嚴(yán)寒的高潔品性的贊賞,用雪喻梅的`冰清玉潔,又用“暗香”點(diǎn)出梅勝于雪,說明堅(jiān)強(qiáng)高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端復(fù)雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨(dú)心態(tài)和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠(yuǎn),而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。

          創(chuàng)作背景

          王安石變法的新主張被推翻,兩次辭相兩次再任,放棄了改革。這首詩是王安石罷相之后退居鐘山后所作。

        【梅花 / 梅原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《梅花 / 梅》原文、翻譯、賞析10-16

        梅花/梅原文翻譯及賞析11-18

        梅花 / 梅原文翻譯及賞析05-28

        梅花梅原文翻譯及賞析02-05

        梅花梅原文翻譯賞析08-15

        《梅花 / 梅》原文、翻譯、賞析3篇10-16

        梅花/梅原文翻譯及賞析4篇11-18

        梅花/梅原文翻譯及賞析3篇05-07

        梅花/梅原文翻譯及賞析(3篇)05-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>