1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《游山西村》翻譯及原文

        時(shí)間:2022-09-24 13:15:32 古籍 我要投稿

        《游山西村》翻譯及原文

          游山西村

          陸游

          莫笑農(nóng)家臘酒渾①,豐年留客足雞豚②。

          山重水復(fù)疑無路③,柳暗花明又一村④。

          簫鼓追隨春社近⑤,衣冠簡樸古風(fēng)存⑥。

          從今若許閑乘月⑦,拄杖無時(shí)夜叩門⑧。

          【翻譯】

          不要笑話農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。

          一重重山,又一道道水,疑惑無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個(gè)村莊出現(xiàn)在眼前。

          你吹著簫,我擊著鼓,結(jié)隊(duì)喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風(fēng)依舊保存。

          從今日起,如果允許乘著月光閑游,我這白發(fā)老翁也要隨夜乘興,拄著拐杖,敲開柴門。

          【注釋】

          1、臘酒:頭一年臘月釀制的酒。

          2、足雞豚(tún):意思是準(zhǔn)備了豐盛的菜肴。豚,小豬,詩中代指豬肉。

          3、山重水復(fù):一重重山,一道道水。

          4、柳暗花明:綠柳繁茂蔭濃,鮮花嬌艷明麗。

          5、簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春后祭祀土地神的日子叫做春社日。

          6、古風(fēng)存:保留著淳樸古代風(fēng)俗。

          7、若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時(shí)趁著月光前來。

          8、無時(shí):隨時(shí)。叩(kòu)門:敲門。

        【《游山西村》翻譯及原文】相關(guān)文章:

        游山西村原文及翻譯10-05

        游山西村原文,翻譯,賞析05-13

        游山西村原文賞析及翻譯04-30

        游山西村原文翻譯及賞析07-06

        《游山西村》的原文翻譯及賞析03-14

        《游山西村》原文及翻譯賞析03-01

        游山西村翻譯和原文10-24

        游山西村原文和翻譯08-17

        《游山西村》原文、翻譯及賞析05-28

        古詩《游山西村》原文及翻譯08-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>