登敬亭山南望懷古,贈(zèng)竇主簿注釋及譯文
登敬亭山南望懷古,贈(zèng)竇主簿
唐·李白
敬亭一回首,目盡天南端。
仙者五六人,常聞此游盤。
溪流琴高水,石聳麻姑壇⑴。
白龍降陵陽,黃鶴呼子安⑵。
羽化騎日月,云行翼鴛鸞⑶。
下視宇宙間,四溟皆波瀾⑷。
汰絕目下事,從之復(fù)何難?
百歲落半途,前期浩漫漫。
強(qiáng)食不成味,清晨起長(zhǎng)嘆。
愿隨子明去,煉火燒金丹。
《登敬亭山南望懷古,贈(zèng)竇主簿》注釋
、怕楣茫旱澜躺裨捜宋。據(jù)《神仙傳》記載,其為女性,修道于牟州姑馀山,東漢時(shí)應(yīng)仙人王方平之召降生于蔡經(jīng)家,年十八九,貌美,自謂“已見東海三次變?yōu)樯L铩,故古時(shí)以麻姑喻高壽。民間又有三月三日西王母壽辰,麻姑于絳珠河邊以靈芝釀酒祝壽的故事流傳。過去民間為女性祝壽多贈(zèng)麻姑像,取名麻姑獻(xiàn)壽。
、啤鞍埥盗觋,黃鶴呼子安”:典出漢劉向《列仙傳·陵陽子明》:陵陽子明者,銍鄉(xiāng)人也。好釣魚於旋溪。釣得白龍,子明懼,解鉤拜而放之。后得白魚,腹中有書,教子明服食之法。子明遂上黃山,采五石脂,沸水而服之。三年,龍來迎去,止陵陽山上百余年,山去地千馀丈。大呼(山)下人,令上山半,告言溪中。子安當(dāng)來,問子明釣車在否。后二十余年,子安死,人取葬石山下。有黃鶴來,棲其冢邊樹上,鳴呼子安云:“陵陽垂釣,白龍銜鉤。終獲瑞魚,靈述是修。五石溉水,騰山乘虬。子安果沒,鳴鶴何求!”
、区x鸞:一作“鹍鸞”。
⑷皆波瀾:一作“空波瀾”。
譯文
敬亭山上回首南望,極目望盡南天。
常聽說有五六仙人,在此游樂。
琴高溪流水潺潺,麻姑壇石崖聳立。
白龍降落在陵陽山,黃鶴呼叫子安。
子安的`在這里羽化騎黃鶴上日月,乘長(zhǎng)風(fēng)駕云霧,與鴛鸞比翼。
下視茫茫宇宙之間,四海皆是波瀾壯闊。
雙眼不瞧目下事,世事翻覆多艱難。
人生百歲,現(xiàn)在半途,前途渺茫,不可預(yù)期。
強(qiáng)食的瓜兒不甜,每每清晨起床即長(zhǎng)嘆。
我愿跟隨仙人子明去,煉火燒金丹。
【登敬亭山南望懷古,贈(zèng)竇主簿注釋及譯文】相關(guān)文章:
《永遇樂·京口北固亭懷古》譯文及注釋09-01
孟浩然《登鹿門山懷古》譯文及注釋08-31
望岳譯文及注釋10-28
《望岳》的譯文及注釋10-25
《賣花聲·懷古》譯文及注釋04-04
《水龍吟·登建康賞心亭》譯文及注釋05-08
《江上贈(zèng)竇長(zhǎng)史》翻譯譯文06-12
李商隱《贈(zèng)荷花》譯文及注釋09-01
杜甫《贈(zèng)李白》譯文及注釋09-02