- 相關推薦
《賣花聲·懷古》譯文及注釋
《賣花聲·懷古》這組曲子由兩首小令曲組成。令曲與傳統(tǒng)詩詞中的絕句與令詞,有韻味相近者,有韻味全殊者。下面是小編整理的《賣花聲·懷古》譯文及注釋,希望對你有幫助!
賣花聲·懷古
元代:張可久
阿房舞殿翻羅袖,金谷名園起玉樓,隋堤古柳纜龍舟。不堪回首,東風還又,野花開暮春時候。
美人自刎烏江岸,戰(zhàn)火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關。傷心秦漢,生民涂炭,讀書人一聲長嘆。
譯文
阿房宮內羅袖翻飛,歌舞升平;金谷園里玉樓拔地,再添新景;隋堤上古柳蔥郁,江中龍舟顯威名。往事難回首,東風又起,暮春時候一片凄清。
美人虞姬自盡在烏江岸邊,戰(zhàn)火也曾焚燒赤壁萬條戰(zhàn)船,將軍班超徒然老死在玉門關。傷心秦漢的烽火,讓百萬生民涂炭,讀書人只能一聲長嘆。
注釋
⑴阿房(舊讀ēpáng):公元前212年,秦始皇征發(fā)刑徒七十余萬修阿房宮及酈山陵。阿房宮僅前殿即“東西五百步,南北五十丈;上可以坐萬人,下可以建五丈旗;周馳為閣道,自殿下直抵南山”(《史記·秦始皇本紀》)。但實際上沒有全部完工。全句大意是說,當年秦始皇曾在華麗的阿房宮里觀賞歌舞,盡情享樂。
、平鸸让麍@:在河南省洛陽市西面,是晉代大官僚大富豪石崇的別墅,其中的建筑和陳設奢侈豪華。
⑶隋堤古柳:隋煬帝開通濟渠,沿河筑堤種柳,稱為“隋堤”,即今江蘇以北的運河堤。纜龍舟:指隋煬帝沿運河南巡江都(今揚州市)事。
、葨|風還又:現(xiàn)在又吹起了東風。這里的副詞“又”起動詞的作用,是由于押韻的需要。
、伞懊廊恕本洌貉猿䴘h相爭時項羽戰(zhàn)敗自刎烏江。公元前202年,項羽在垓下(今安徽靈璧縣東南)被漢軍圍困。夜里,他在帳中悲歌痛飲,與美人虞姬訣別,然后乘夜突出重圍。在烏江(今安徽和縣東)邊自刎而死。這里說美人自刎烏江,是這個典故的活用。
、省皯(zhàn)火”句:言三國時曹操慘敗于赤壁。公元208年,周瑜指揮吳蜀聯(lián)軍在赤壁之戰(zhàn)中擊敗曹操大軍。
、恕皩④姟本洌貉詵|漢班超垂老思歸。班超因久在邊塞鎮(zhèn)守,年老思歸,給皇帝寫了一封奏章,上面有兩句是:“臣不敢望到酒泉郡(在今甘肅),但愿生入玉門關”。見《后漢書·班超傳》。
、糖貪h:泛指歷朝歷代。
⑼涂炭:比喻受災受難。涂,泥涂;炭,炭火。
創(chuàng)作背景
張可久一生坎坷,雖渴望成就一番事業(yè),然而心有余而力不足,當時渾濁的政壇讓他越發(fā)感覺到到自己的力量是多么微弱,自己對未來的憧憬有多么不現(xiàn)實,因作此懷古散曲以抒感慨。
作品鑒賞
整體賞析
這組曲子由兩首小令組成。令曲與傳統(tǒng)詩詞中的絕句與令詞,有韻味相近者,有韻味全殊者。這兩首懷古的令曲,前一首便與詩詞相近,后一首則與詩詞相遠。
前首曲子先平列三個典故。一是秦始皇在驪山建阿房宮以宴樂;二是西晉富豪石崇筑金谷園以行樂;三是隋煬帝“筑堤植柳”,修大運河下?lián)P州游樂。這三個典故都是統(tǒng)治者窮極奢糜而終不免敗亡的典型。但作者僅僅典出事情的發(fā)端而不說其結局。“不堪回首”四字約略寓慨,遂結以景語:“東風還又,野花開暮春時候!边@是詩詞中常用的以“興”終篇的寫法,同時,春意闌珊的凄清景象,又與前三句所寫的繁華盛事形成一番強烈對照,一熱一冷,一興一衰,一有一無,一樂一哀,真可興發(fā)無限感慨。這恰是沈義父談填詞所說的“結句須要放開,含有余不盡之意,以景結情最好”(《樂府指迷》),又與劉禹錫“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”(《烏衣巷》)一絕的寫法同致。而這首曲子的長短參差,奇偶間出,更近于令詞。不過,一開篇就是鼎足對的形式,所列三事不在一時、不在一地且不必關聯(lián)(但相類屬),這是它與向來的“登臨”懷古詩詞有所不同之處,也算有一些新意。
后首曲子新意則更多一些。先列舉三事,手法似乎與前首相同。但這三事不僅異時異地,而且不相類屬了;在筆法上則直寫無隱!懊廊俗载貫踅丁,是霸王別姬故事;“戰(zhàn)火曾燒赤壁山”,是吳蜀破曹的故事;“將軍空老玉門關”,則是班超從戎的故事:看起來似乎彼此毫無邏輯聯(lián)系,拼湊不倫。然而緊接兩句卻是“傷心秦漢,生民涂炭”,說到了世世代代做牛做馬做犧牲的普通老百姓。這才說明前三句所寫的也有共通的內容。那便是英雄美人或轟烈或哀艷的事跡,多見于載籍,所謂“班超蘇武滿青史”(于右任)。但遍翻廿一史,也沒有普通老百姓的地位。這一來,作者確乎揭示了一個嚴酷的現(xiàn)實,即不管是哪個封建朝代,民生疾苦更甚于末路窮途的英雄美人。張養(yǎng)浩說“興,百姓苦;亡,百姓苦”(《山坡羊·潼關懷古》),袁枚說“石壕村里夫妻別,淚比長生殿上多”(《馬嵬》),也都有同一意念。在這種對比的基礎上最后激發(fā)直呼的“讀書人一聲長嘆”,也就驚心動魄了。在內容上極富于人民性,是此曲突出的優(yōu)點。在形式上對比的運用產生了顯著的藝木效果。初讀前三句,令人感到莫名其妙,或以為作者在那里惜美人、說英雄,替古人擔憂。繼讀至四五句,才知作者別有深意:一部封建社會歷史就是統(tǒng)治階級的相斫史,而受害者只是普通百姓而已。在語言風格上,此曲與前曲的偏于典雅不同,更多運用口語乃至俗語(如“戰(zhàn)火曾燒赤壁山”)。結句“讀書人一聲長嘆”的寫法,更是傳統(tǒng)詩詞中見所未見、聞所未聞的。這種將用典用事的修辭,與俚俗的語言結合,便形成一種奇特的“蒜酪味”或“蛤蜊味”。去詩詞韻味遠甚。因而兩首相比,這一首是更為本色的元曲小令。
名家點評
四川師范大學圖書館館長鄧元煊《元曲:彩圖版》:(前首)此曲著重揭露歷代統(tǒng)治者驕奢淫逸的生活。依次點到三個古跡,列舉三個歷史人物,予以針砭,秉筆直書。“不堪回首”四字寓慨,末以景語終篇,意味深長。(后首)此曲揭露歷代戰(zhàn)亂給百姓帶來的深重災難,對統(tǒng)治者發(fā)動戰(zhàn)爭表示強烈憤慨,對百姓遭受戰(zhàn)禍痛苦寄予深切同情。聯(lián)類取譬,概括性強,末句別具深意。
【《賣花聲·懷古》譯文及注釋】相關文章:
《賣花聲·懷古》賞析04-11
賣花聲·懷古原文及賞析02-07
賣花聲·懷古原文及賞析10-19
【精華】賣花聲·懷古原文及賞析08-17
賣花聲·懷古原文及賞析(熱門)08-05
《賣花聲·懷古》閱讀答案及翻譯賞析12-08
詠懷古跡其三注釋及譯文10-08
《永遇樂·京口北固亭懷古》譯文及注釋09-01
念奴嬌·赤壁懷古譯文及注釋蘇軾11-11