- 相關(guān)推薦
《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》全文及譯文
《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》是宋代大詞人辛棄疾的作品。以下是小編為大家整理的關(guān)于《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》全文及譯文,希望大家喜歡!
南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷
宋代:辛棄疾
何處望神州?滿眼風光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。
年少萬兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休。天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀。
譯文
什么地方可以看見中原呢?在北固樓上,滿眼都是美好的風光。從古到今,有多少國家興亡大事呢?不知道。往事連綿不斷,如同沒有盡頭的長江水滾滾地奔流不息。
當年孫權(quán)在青年時代,做了三軍統(tǒng)帥。他能占據(jù)東南,堅持抗戰(zhàn),沒有向敵人低頭和屈服過。天下英雄誰是孫權(quán)的敵手呢?只有曹操和劉備而已。這樣也就難怪曹操說:“要是能有個孫權(quán)那樣的兒子就好了!”
注釋
、拍相l(xiāng)子:詞牌名。
、凭┛冢航窠K省鎮(zhèn)江市。北固亭:在今鎮(zhèn)江市北固山上,下臨長江,三面環(huán)水。
⑶望:眺望。神州:這里指中原地區(qū)。
、缺惫虡牵杭幢惫掏ぁ
、膳d亡:指國家興衰,朝代更替。
⑹悠悠:形容漫長、久遠。
⑺年少:年輕。指孫權(quán)十九歲繼父兄之業(yè)統(tǒng)治江東。兜鍪(dōu móu):指千軍萬馬。原指古代作戰(zhàn)時兵士所帶的頭盔,這里代指士兵。
⑻坐斷:坐鎮(zhèn),占據(jù),割據(jù)。東南:指吳國在三國時地處東南方。休:停止。
、蛿呈郑耗芰ο喈?shù)膶κ帧?/p>
⑽曹劉:指曹操與劉備。
、仙赢斎鐚O仲謀:曹操率領(lǐng)大軍南下,見孫權(quán)的軍隊雄壯威武 ,喟然而嘆:“生子當如孫仲謀,劉景升兒子若豚犬耳!
創(chuàng)作背景
此詞約作于宋寧宗嘉泰四年(1204)或開禧元年(1205),當時辛棄疾在鎮(zhèn)江知府任上。嘉泰三年(1203)六月末,辛棄疾被起用為紹興知府兼浙東安撫使后不久,即第二年三月,改派到鎮(zhèn)江去做知府。鎮(zhèn)江,在歷史上曾是英雄用武和建功立業(yè)之地,此時成了與金人對壘的第二道防線。每當他登臨京口(即鎮(zhèn)江)北固亭時,觸景生情,不勝感慨系之。這首詞就是在這一背景下寫成的。[1-2]
作品鑒賞
整體賞析
這首詞諷刺了朝廷,委婉地暗示了自己對于朝廷的不滿,同時也表達了自己的一腔愛國豪情。
“何處望神州?滿眼風光北固樓!贝藭r南宋與金以淮河分界,辛棄疾站在長江之濱的北固樓上,翹首遙望江北金兵占領(lǐng)區(qū),大有風景不再、山河變色之感。其弦外之音是中原已非我有了。于是站在北固樓上,詞人不禁興起了千古興亡之感,自然引出下文。開篇這突如其來的呵天一問,直可驚天地,泣鬼神。
收回遙望的視線,看這北固樓近處的風物:“千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。舞榭歌臺,風流總被,雨打風吹去!保ā队烙鰳贰ぞ┛诒惫掏压拧罚┻@不禁引起了詞人千古興亡之感。因此,詞人接下來再問一句:“千古興亡多少事?”這句問語縱觀千古成敗,意味深長,回味無窮。然而,往事悠悠,英雄往矣,只有這無盡的江水依舊滾滾東流。“悠悠,不盡長江滾滾流!”“悠悠”者,兼指時間之漫長久遠,和詞人思緒之無窮也!安槐M長江滾滾流”,借用杜甫《登高》詩句:“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來!痹~人胸中倒來倒去的不盡愁思和感慨,猶如長流不息的江水。
“年少萬兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休!比龂鴷r代的孫權(quán)年紀輕輕就統(tǒng)率千軍萬馬,雄據(jù)東南一隅,奮發(fā)自強,戰(zhàn)斗不息。據(jù)歷史記載:孫權(quán)十九歲繼父兄之業(yè)統(tǒng)治江東,西征黃祖,北拒曹操,獨據(jù)一方。赤壁之戰(zhàn)大破曹兵,年方二十七歲。因此可以說,上面這兩句是實寫史事,因為它是千真萬確的歷史,因而更具有說服力和感染力。作者在這里一是突出了孫權(quán)的年少有為,“年少”而敢于與雄才大略、兵多將廣的強敵曹操較量,這就需要非凡的膽識和氣魄。二是突出了孫權(quán)的蓋世武功,他不斷征戰(zhàn),不斷壯大。而他之“坐斷東南”,形勢與南宋政權(quán)相似。顯然,作者熱情歌頌孫權(quán)的不畏強敵,堅決抵抗,并戰(zhàn)而勝之,正是反襯當朝文武之輩的庸碌無能、懦怯茍安。
接下來,辛棄疾為了把這層意思進一步發(fā)揮,不惜以夸張之筆極力渲染孫權(quán)不可一世的英姿。他異乎尋常地第三次發(fā)問,以提醒人們注意:“天下英雄誰敵手?”作者自問又自答曰“曹劉”,唯曹操與劉備耳!據(jù)《三國志·蜀書·先主傳》記載:曹操曾對劉備說:“今天下英雄,惟使君(劉備)與操耳!弊髡弑憬栌眠@段故事,把曹操和劉備請來給孫權(quán)當配角,說天下英雄只有曹操、劉備才堪與孫權(quán)爭勝。曹、劉、孫三人,論智勇才略,孫權(quán)未必在曹劉之上。辛棄疾在《美芹十論》中對孫權(quán)的評價也并非稱贊有加,然而,在這首詞里,作者卻把孫權(quán)作為三國時代第一流叱咤風云的英雄來頌揚,其所以如此用筆,實借憑吊千古英雄之名,慨嘆當今南宋無大智大勇之人執(zhí)掌乾坤。這種用心,更于篇末見意。
作者在這里極力贊頌孫權(quán)的年少有為,突出他的蓋世武功,其原因是孫權(quán)“坐斷東南”,形勢與南宋極似,作者這樣熱情贊頌孫權(quán)的不畏強敵,其實是對茍且偷安、毫無振作的南宋朝廷的鞭撻!度龂尽菚侵鱾鳌纷⒁秴菤v》說:曹操有一次與孫權(quán)對壘,見吳軍乘著戰(zhàn)船,軍容整肅,孫權(quán)儀表堂堂,威風凜凜,乃喟然嘆曰:“生子當如孫仲謀,劉景升(劉表)兒子若豚犬耳!”一世之雄如曹操,對敢于與自己抗衡的強者,投以敬佩的目光,而對于那種不戰(zhàn)而請降的懦夫,如對劉景升兒子劉琮則十分輕視,斥為任人宰割的豬狗。把大好江山拱手奉獻敵人,還要為敵人恥笑辱罵。作者在這里引用了前半句,沒有明言后半句,實際上是借曹操之口,諷刺當朝主議的大臣們都是劉景升兒子一類的豬狗,這種別開生面的表現(xiàn)手法,曲盡其妙,而又意在言外。
【《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》全文及譯文】相關(guān)文章:
南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷 辛棄疾翻譯05-30
《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》教案設(shè)計06-09
辛棄疾《南鄉(xiāng)子登京口北固亭有懷》古詩賞析06-23
《登京口北固亭有懷》教學(xué)反思06-17
《永遇樂·京口北固亭懷古》譯文09-16
《永遇樂·京口北固亭懷古》譯文及注釋09-01
永遇樂京口北固亭懷古原文及賞析05-17