- 相關(guān)推薦
尚書序全文及譯文
尚書是我國最古的官方史書,是我國第一部上古歷史文件和部分追述古代事跡著作的匯編。小編為大家整理的尚書序全文及譯文,希望大家喜歡。
《尚書序》
古者伏犧氏之王天下也①,始畫八卦,造書契,以代結(jié)繩之政②,由是文籍生焉③。伏犧、神農(nóng)、黃帝之書④,謂之“三墳”③,言大道也;少昊、顓頊、高辛、唐;虞之書⑥,謂之“五典”⑦,言常道也。至于夏、商、周之書,雖設(shè)教不倫⑧,雅誥奧義⑨,其歸一揆⑩,是故歷代寶之,以為大訓(xùn)。八卦之說,謂之“八索”⑾,求其義也。九州之志⑿,謂之“九丘”⒀。丘,聚也。言九州所有,土地所生,風(fēng)氣所宜,皆聚此書也!洞呵镒笫蟼鳌吩唬骸俺笫芬邢嗄茏x三墳、五典、八索、九丘。”即謂上世帝王遺書也。
【注釋】
、佟卜鼱奘稀秤謱懽麾覡蕖鼱、宓羲、伏戲,古代傳說中的部落首領(lǐng),即太昊(ha。誥)。相傳他始畫八卦,教民捕魚畜牧。〔王(wang望)〕統(tǒng)治。
、凇舶素浴秤申帲▋啥虣M)陽(一長橫)兩種線形組成的八種符號,用來各代表一定屬性的若干事物。八卦又以兩卦相疊演為六十四卦,用來象征自然觀象和社會現(xiàn)象的發(fā)展變化。八卦最初是上古記事的符號,后來被用作卜筮的符號,逐漸神秘化。〔書契〕文字。《釋文》:“書者,文字。契者,刻木而書其側(cè)!薄步Y(jié)繩〕文字產(chǎn)生以前的一種記事方法。用繩打結(jié),用不同的形狀和數(shù)量標(biāo)記不同的事件。
、邸灿墒恰骋虼恕!参募澄恼碌浼
、堋采褶r(nóng)〕傳說中的古代三皇之一,又稱炎帝、烈山氏。相傳教民稼墻,嘗百草為醫(yī)藥治疾病。〔黃帝〕少典的兒子,姓公孫,因居姬水,又改姓姬,號軒轅氏,又稱有熊氏。曾打敗炎帝,斬殺蚩尤,而取代神農(nóng)氏。傳說蠶桑、醫(yī)藥、舟車、宮室、文字等制都從黃帝時開始。黃帝、神農(nóng)、伏犧合稱三皇。
⑤〔三墳〕《孔疏》!皦,大也。以所論三皇之事其道至大,故曰:言大道也!
⑥〔少昊〕黃帝的兒子,與顓頊、高辛、唐、虞合稱五帝!差呿(zhuan xu專須)〕黃帝之孫,昌意之子,稱高陽氏!哺咝痢滁S帝的曾孫,少昊的孫子,又叫帝嚳(ku酷)。〔唐〕堯帝,屬陶唐氏,又叫唐堯,簡稱唐!灿荨乘吹郏瑢儆杏菔,又叫虞舜,簡稱虞。
、摺参宓洹场犊资琛罚骸暗湔,常也。言五帝之道可以百代常行,故曰:言常道也少”
、唷苍O(shè)教〕設(shè)施教化。倫!矀悺愁悺!抖Y記·曲禮下》:“擬人必于其倫,猶類也。”鄭玄注:“擬,猶比也。倫,猶類也。”
、帷惭耪a〕雅正辭誥,指夏、商、周三代的文章。在《尚書》中,夏書、商書、周書有訓(xùn)、誥、誓、命、歌、貢、征、范八類,這里用誥代表。
、狻矚w〕指歸,皆趣!厕瘛车览。
、稀舶怂鳌场犊资琛罚骸耙詾檎摪素允铝x之說者,其書謂之八索。”又說:“此索謂求索,亦為搜索!
⑿〔志〕記述。
⒀〔九丘〕《孔疏》:“其論九州之事所有志記者,其書謂之九丘!
【譯文】
古代伏犧氏治理天下的時侯,開始畫八卦,造文字,用來代替結(jié)繩處理政事,因此產(chǎn)生了文章典籍。
伏棲、神農(nóng)、黃帝三皇時代的書,叫做“三墳”,是講大道理的;少昊、顓頊、高辛、唐堯、虞舜五帝時代的書,叫做“五典”,是講普通道理的。至于夏、商、周三個朝代的書,即使設(shè)施教化不與三墳五典同類,但雅正辭誥的深奧意義,它們的旨趣是同一個道理,因此,各個時代都把它們看得很寶貴,認(rèn)為是最重要的教導(dǎo)。演說八卦的,叫做“八索”,求索八卦的意義。記述九州的,叫做“九丘”。丘,是聚集的意思。意思是說九州所有的,土地所生長的,風(fēng)氣所適宜的,都聚集在這種書中!洞呵镒笫蟼鳌氛f:“楚左史倚相能夠閱讀三墳、五典、八索、九丘!本褪钦f的上古帝王遺留下來的書。
(以上是第一段,指出《尚書》與上古三皇五帝時的書旨趣相同,是對后世最重要的教導(dǎo)。)
先君孔子生于周末①,睹史籍之煩文②,懼覽之者不一③,遂乃定《禮》、《樂》④,明舊章⑤,刪《詩》為三百篇⑥,約史記而修《春秋》⑦,贊《易》道以黜“八索”⑧,述職方以除“九丘”⑨。討論墳典⑩,斷自唐虞以下,訖于周⑾。芟夷煩亂⑿,剪截浮辭⒀,舉其宏綱⒁,撮其機(jī)要⒂,足以垂世立教⒃,典、謨、訓(xùn)、誥、誓、命之文凡百篇⒄,所以恢弘至道⒅,示人主以軌范也⒆。帝王之制,坦然明白,可舉而行,三千之徒并受其義⒇。
及秦始皇滅先代典籍,焚書坑儒,天下學(xué)士逃難解散,我先人用藏其家書于屋壁(21)。漢室龍興(22),開設(shè)學(xué)校,旁求儒雅(23),以闡大猷(24)。濟(jì)南伏生(25),年過九十,失其本經(jīng),口以傳授,載二十馀篇。以其上古之書,謂之《尚書》。百篇之義,世莫得聞(26)。至魯共王好尚書序,治宮室(27),壞孔子舊宅以廣其居,于壁中得先人所藏古文虞夏商周之書及傳、《論語》、《孝經(jīng)》,皆科斗文字(28)。王又升孔子堂,聞金石絲竹之音(29),乃不壞宅,悉以書還孔氏?贫窌鴱U已久,時人無能知者(30),以所聞伏生之書考論文義,定其可知者為隸古定(31),更以竹簡寫之,增多伏生二十五篇。伏生又以《舜典》合于《堯典》,《益稷》合于《皋陶謨》,《盤庚》三篇合為一,《康王之誥》合于《顧命》,復(fù)出此篇并序,凡五十九篇,四十六卷,其馀錯亂摩滅(32),弗可復(fù)知,悉上送官,藏之書府,以待能者。
【注釋】
、佟蚕染匙訉O稱自己的祖先。
②〔睹(du堵)〕看見!矡碂┈,不必要的戶
、邸膊灰弧巢幌嗤。
、堋菜炷恕秤谑蔷!捕ā场犊资琛罚骸靶薅桓脑欢!
⑤〔明舊章〕《孔疏》.“明舊章者,即《禮》、《樂》、《詩》、《易》、《春秋》是也。
、蕖矂h《詩》為三百篇〕《孔疏》:“就而減削曰刪!惫糯性娙р牌,孔子除去重復(fù)的,選取可施于禮義的三百一十一篇,其中六篇有序無詩,完整的共三百零五篇。說三百篇,是取其整數(shù)。
⑦〔約〕《孔疏》:“準(zhǔn)依其事曰約!
⑧〔贊〕《孔疏》:“因而佐成曰贊!薄妒酚洝た鬃邮兰摇罚骸翱鬃油矶病兑住,序《彖》、《系》、《象》、《說卦》、《文言》。讀《易》,韋編三絕!薄谗恚╟hu觸)〕退而不用。
⑨〔職方〕官名。《周禮·夏官司馬·職方氏》:“職方氏掌天下之圖,以掌天下之地。辨其邦國、都鄙、四夷、八蠻、七閩、九貉、五戎、六狄之人民,與其財(cái)用、九谷、六畜之?dāng)?shù)要,周知其利害。
⑩〔討論〕整理!墩撜Z·憲問》:“世叔討論之!编嵭ⅲ骸坝懻摚。理,亦治也。謂整比其辭而治之也!
、稀灿櫍╭i氣)〕完結(jié),終止。
、小曹希╯han山)夷〕削除!矡﹣y〕煩瑣雜亂的文字。
⒀〔剪截〕刪減。《孔疏》;“去而少者為剪截也!薄哺∞o〕虛浮的言辭。
、摇埠辍炒。
⒂〔攝〕摘取!矙C(jī)要〕精義和要點(diǎn)。
、浴泊故馈沉鱾骱笫!擦⒔獭辰o人制定規(guī)范而施行教育。
⒄〔典〕大冊,五帝之才書。如《堯典》、《舜典》。典、謨、訓(xùn)、誥、誓、命,都是《尚書》的文體!仓儭持\儀。如《皋陶謨》!灿(xùn)〕訓(xùn)導(dǎo),教導(dǎo)。如《伊訓(xùn)》。〔誥〕古代諸侯朝見君主時,君主告誡諸侯的言辭。如《湯誥》!彩摹呈脑~。如《湯誓》!裁趁睢H纭墩f命》。
、帧不趾搿嘲l(fā)揚(yáng)。也寫作“恢宏”!仓恋馈匙钌羁痰牡览。
、住曹壏丁晨,法式。
⒇〔三千之徒〕指孔子的學(xué)生。《史記·孔子世家》:“孔子以詩書禮樂教,弟子蓋三千焉,身通六藝者七十有二人!
。21)〔先人〕《孔子家語》:“子襄以秦法峻急,壁中藏其家書!睋(jù)《史記·孔子世家》,子襄是孔子后裔,孔安國的曾祖!灿谩骋虼。
。22)〔龍興〕比喻新王朝的興起!犊资琛罚骸把札埮d者,以《易》龍能變化,故比之圣人九五飛龍?jiān)谔,猶圣人在天子之位,故謂之龍興也!
(23)〔旁求〕廣泛尋求。
。24)〔大猷〕大道。指三墳五典等先王典籍。
。25)〔伏生〕名勝,字子賤,漢濟(jì)南人。秦時博士。漢文帝時,伏生已九十多歲,文帝派太常使掌故晃錯向伏生學(xué)《尚書》,由伏生女兒口授二十馀篇,即今文《尚書》。
。26)〔莫〕沒有誰。
。27)〔魯共王〕又寫作魯恭主。漢景帝的兒子,名馀。好治苑囿狗馬,又好音樂。曾毀壞孔子故居,從壁中得到古文經(jīng)傳。
(28)〔科斗文字〕我國的一種古代文字,以頭粗尾細(xì)像蝌蚪而得名。魏三體石經(jīng)中古文,就是頭粗尾細(xì)的蝌蚪文?贫,同蝌蚪。
。29)〔金石絲竹〕指音樂。金,鐘;石,馨;絲,琴;竹,管。
(30)〔時人〕當(dāng)時的人。
(31)〔隸古定〕用隸書的筆劃寫古文。
。32)〔摩滅〕消失,湮滅。摩通磨。
【譯文】
我的祖先孔子生在周代末年,看到史籍中的一些煩瑣不必要的文字,擔(dān)心閱讀它們的人不專一,于是就修定《禮》、《樂》,使舊有的篇章更加顯明,削減《詩》為三百篇,按照歷史事實(shí)的記載去整理《春秋》,幫助完善《易》的道理而廢棄了“八索”,闡述了職方的職責(zé)而排除了“九丘”。整理三墳五典,斷代從堯舜以后,到周代為止。刪掉煩瑣雜亂的文字,削減虛浮不實(shí)的言辭,提出宏大的綱領(lǐng),摘取精義和要點(diǎn),足以流傳后世,給人制定法式施行教育的典、謨、訓(xùn)、誥、誓、命各類文章共一百篇,用來發(fā)揚(yáng)最深刻的道理,讓國君看到楷模。帝主的制度,坦然明白,可以實(shí)行,三千學(xué)生都接受了其中正確的道義。
到秦始皇消滅先代的典籍、焚書坑儒的時侯,天下學(xué)士逃難解散,我的先人因此把家里的書收藏在住宅的墻璧中。漢朝興起,開設(shè)學(xué)校,廣泛尋求博學(xué)的儒士,以便闡釋先代的典籍。濟(jì)南伏生,年齡已超過了九十,失掉了原有的經(jīng)書,用口傳授,只有二十多篇。由于是上古時侯的書,就稱為《尚書》,而百篇的大意,世上沒有誰能夠聽說。到魯共王時,喜歡修筑宮室毀壞孔子的舊屋用來擴(kuò)大自己的住房,在孔子舊屋的墻壁中發(fā)現(xiàn)了先人所收藏的、用古文寫的虞夏商周的書及傳、《論語》、《孝經(jīng)》,都是蝌蚪文字。魯共王又登上孔子的廟堂,聽到了金石絲竹奏出的音樂,于是不再繼續(xù)毀壞孔子的舊居,于是不再繼續(xù)毀壞孔子的舊居,并將書全部還給孔家。用蝌蚪文字寫的書很早以前就已經(jīng)廢除了,當(dāng)時的人沒有能看懂的,用從伏生那里聽到的書考察討論文中的意義,定下其中可以認(rèn)識的寫成隸書,再用竹簡寫下,比伏生的今文《尚書》增多二十五篇。伏生又把《舜典》合并在《堯典》中,《益稷》合并在《皋陶謨》中,《盤庚》三篇合為一篇,《康王之誥》合并在《顧命》中,再分出這些篇,連同序一共五十九篇,為四十六卷,其余錯亂散失,不能理解,全部上送官府,藏在書庫中,等候能夠讀懂它們的人。
【尚書序全文及譯文】相關(guān)文章:
尚書全文及譯文09-16
《尚書》全文注釋及譯文08-01
尚書全文注釋及譯文09-24
尚書召誥全文及譯文09-24
《尚書別解序》原文賞析及譯文03-03
圣教序全文及譯文09-24
蘭亭序全文及譯文09-24
蘭亭閣序全文及譯文10-20
大唐圣教序全文及譯文08-18
王羲之蘭亭序全文譯文09-24