1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 望洞庭全文及譯文

        時(shí)間:2024-03-14 13:00:10 志華 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        望洞庭全文及譯文

          望洞庭是劉禹錫的經(jīng)典詩詞,那么大家對(duì)于這首詩都了解嗎?應(yīng)該如何進(jìn)行翻譯呢?下面是小編為大家整理的望洞庭全文及譯文,希望可以幫助到有需要的朋友,歡迎閱讀。

          望洞庭

          作者:劉禹錫

          湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。

          遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。

          注釋

          1、洞庭:湖名,在湖南省。

          2、和:和諧,這里指水色與月光融為一體。

          3、潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是水面無風(fēng),波平如鏡;一說是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時(shí)照物不清楚。兩說均可。

          4、白銀盤:形容洞庭湖。青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。這里是用來形容洞庭湖中的君山。

          譯文

          洞庭湖的水光與秋月交相融和,水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。

          遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去洞庭湖山水一片翠綠,恰似白銀盤子托著青青的田螺。

          賞析

          這是試人遙望洞庭湖而寫的風(fēng)景詩,明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現(xiàn)湖面的開闊廖遠(yuǎn),這應(yīng)該是日暮時(shí)分的景象,天還沒黑但月亮已經(jīng)出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。第二句用鏡子的比喻表現(xiàn)夜晚湖面的平靜,因?yàn)樘栆崖,湖水不反光,像鏡子沒磨時(shí)光澤暗淡的樣子。第三句寫遠(yuǎn)望湖中君山翠綠的色彩,這里的“山水”實(shí)際只是指山,即湖中的君山。用“山水”屬于古代漢語中“偏義復(fù)詞”的用法。第四句再用一個(gè)比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子里的青螺。全詩純?nèi)粚懢,既有描寫的?xì)致,又有比喻的生動(dòng),讀來饒有趣味。

          劉禹錫

          劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

          作者生平:

          早年生活

          劉禹錫自稱其祖先為漢景帝賈夫人之子中山靖王劉勝。七代祖劉亮,北魏冀州刺史、散騎常侍,隨北魏孝文帝遷都洛陽。父親劉緒,為避安史之亂,舉族東遷,寓居蘇州嘉興,并在當(dāng)?shù)貫楣。大歷七年(772年),劉禹錫出生于蘇州嘉興(今浙江省嘉興市),并在那里度過了青少年時(shí)期。他很小就開始學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典和吟詩作賦,既聰明又勤奮,曾至吳興(今浙江省湖州市)從當(dāng)時(shí)著名詩僧皎然、靈澈學(xué)詩,得其熏陶指點(diǎn)。

          劉禹錫肖像

          貞元六年(790年)十九歲前后,劉禹錫游學(xué)洛陽、長(zhǎng)安,在士林中獲得很高聲譽(yù)。

          貞元九年(793年),與柳宗元同榜進(jìn)士及第,同年登博學(xué)鴻詞科。兩年后再登吏部取士科,釋褐為太子校書,不久丁憂居家。貞元十六年(800年),杜佑以淮南節(jié)度使兼任徐泗濠節(jié)度,辟劉禹錫為掌書記。后隨杜佑回?fù)P州,居幕期間代杜佑撰表狀甚多。

          貞元十八年(802年),調(diào)任京兆府渭南縣主簿,不久遷監(jiān)察御史。當(dāng)時(shí),韓愈、柳宗元均在御史臺(tái)任職,三人結(jié)為好友,過從甚密。

          貶謫生涯

          貞元二十一年(805年)正月,唐德宗駕崩后,李誦即位,是為唐順宗。原太子侍讀王叔文、王伾素有改革弊政之志,這時(shí)受到唐順宗信任進(jìn)入中樞。劉禹錫與王叔文相善,其才華志向尤受叔文器重,遂被任為屯田員外郎、判度支鹽鐵案,參與對(duì)國家財(cái)政的管理。這段時(shí)間里,劉禹錫政治熱情極為高漲,和柳宗元一道成為革新集團(tuán)的核心人物。

          “二王劉柳”集團(tuán)在短短的執(zhí)政期間采取了不少具有進(jìn)步意義的措施,但由于改革觸犯了藩鎮(zhèn)、宦官和大官僚們的利益,在保守勢(shì)力的聯(lián)合反撲下,很快宣告失敗。唐順宗被迫讓位于太子李純,王叔文賜死,王伾被貶后病亡,劉禹錫與柳宗元等八人先被貶為遠(yuǎn)州刺史,隨即加貶為遠(yuǎn)州司馬。這就是歷史上著名的“八司馬事件”(同時(shí)貶為遠(yuǎn)州司馬的共八人,史稱“八司馬”)。此后,劉禹錫在朗州近十年。期間,劉禹錫創(chuàng)作了大量寓言詩,表達(dá)了對(duì)當(dāng)朝權(quán)貴的極大不滿,又寫了許多賦來表達(dá)自己不甘沉淪的雄心。由于接觸當(dāng)?shù)孛耖g歌謠,從中吸取了營養(yǎng),他的詩歌創(chuàng)作表現(xiàn)出一些新的特點(diǎn)。同時(shí),他還寫了多篇哲學(xué)論文,最重要的便是與柳宗元《天說》相呼應(yīng)的《天論》三篇。

          元和九年十二月(815年2月),劉禹錫與柳宗元等人一起奉召回京。次年三月(816年),劉禹錫創(chuàng)作了《元和十年自朗州至京戲贈(zèng)看花諸君子》一詩,得罪執(zhí)政,被貶謫到更遠(yuǎn)的播州去當(dāng)刺史,幸有裴度、柳宗元諸人幫助,改為連州(今廣東連州市)刺史。此后,劉禹錫在連州近五年。

          元和十四年(819年),劉禹錫因母喪才得以離開連州。長(zhǎng)慶元年(821年)冬,劉禹錫被任為夔州(今重慶奉節(jié)縣)刺史。長(zhǎng)慶四年(824年)夏,調(diào)任和州(今安徽和縣)刺史。

          寶歷二年(826年),劉禹錫奉調(diào)回洛陽。827年,任職于東都尚書省。從初次被貶到此時(shí),前后共歷二十三年。

          晚年生活

          大和元年,劉禹錫任東都尚書。次年回朝任主客郎中寫了《再游玄都觀絕句》,表現(xiàn)了屢遭打擊而始終不屈的意志。以后歷官集賢殿學(xué)士、禮部郎中、蘇州、汝州、同州刺史。從開成元年(836年)開始,改任太子賓客、秘書監(jiān),分司東都的閑職。

          會(huì)昌元年(841年),加檢校禮部尚書銜,世稱劉賓客、劉尚書。劉禹錫晚年到洛陽,與朋友白居易、裴度等交游賦詩,唱和對(duì)吟,生活閑適,和白居易留有《劉白唱和集》《劉白吳洛寄和卷》,與白居易,裴度留有《汝洛集》等對(duì)吟唱和佳作。

          會(huì)昌二年(842年),劉禹錫病卒于洛陽,享年七十一歲,追贈(zèng)為戶部尚書,葬在河南滎陽(今鄭州滎陽)。

        【望洞庭全文及譯文】相關(guān)文章:

        《望洞庭》原文、譯文及賞析02-27

        劉禹錫望洞庭譯文及賞析01-20

        望洞庭原文譯文 劉禹錫06-04

        望洞庭全文賞析 劉禹錫05-29

        《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》原文及譯文02-06

        望洞庭教案04-02

        望洞庭的詩意02-02

        望洞庭教案04-02

        《望洞庭》教案03-04

        《望洞庭》說課稿06-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>