- 相關(guān)推薦
《吾腰千錢》譯文
《吾腰千錢》這則寓言諷刺了那些見錢眼開、掉進錢眼里的人,寧愿放棄自己的生命也不愿意丟掉錢財?shù)娜!板X乃身外之物”,我們不應(yīng)過分重視錢財!告訴我們要正確的處理“眼前利益”和“長久利益”的關(guān)系,分清利害。今天,小編就跟大家一起來學(xué)習(xí)吾腰千錢譯文。
譯文:
水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上漲,有五、六個人乘著小船渡湘江。渡到江中時,船破了,都游起水來。其中一個人盡力游泳但仍然游不了好遠。他的同伴們說:“ 最會游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他說:“ 腰上纏著一千文錢,很重,所以落后了。”同伴們說:“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭。一會兒,他更加疲困了。已經(jīng)游過河的人站在岸上,又呼又叫:“ 愚蠢到了極點,蒙味到了極點,自己快淹死了,還要錢財干什么呢?”他又搖搖他的頭。于是淹死了。 對此感到十分悲哀。如果象這樣,難道不會有大利淹死大人物的事情嗎?于是寫下了《哀溺》。
這篇文章卻以一個近似夸張的寓言笑話為大家勾勒了一個貪財?shù)哪缢诵蜗螅簩幙蓙G掉性命也不忍心舍棄錢財。作者用諷刺的手法描摹了愛錢甚于生命的人的可悲下場。本文寓意深刻,令人回味無窮。由于這篇文章是一篇拓展性閱讀課文,因此在教學(xué)過程中應(yīng)進一步提高學(xué)生自讀自悟的能力,積累文言文知識。
《吾腰千錢》作者柳宗元,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家,唐宋八大家之一。字子厚,世稱柳河?xùn)|。因官終柳州刺史,又稱柳柳州,與韓愈同為唐代古文運動的倡導(dǎo)者。
原文:永之氓咸善游。一日水暴甚,有五六氓乘小船,絕湘水。中濟船破,皆游。
其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,
是以后。”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃,益怠。已濟者立岸上呼且號,
曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死。
譯文:永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上漲,有五、六個人乘著小船渡湘江。
渡到江中時船破了,都游泳(過江)。其中一個人盡力游泳,但仍然游不了好遠。他的
同伴們說:“你最善于游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他說:“我腰上纏著一千文錢,很重,
這就落后了!蓖閭冋f:“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭。一會兒,他更加
疲困了。已經(jīng)游過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點,糊涂到了極點,自己
快淹死了,還要錢財干什么呢?”他又搖搖他的頭,于是淹死了。
【《吾腰千錢》譯文】相關(guān)文章:
吾腰千錢的教學(xué)設(shè)計06-13
吾腰千錢優(yōu)秀教案06-21
吾腰千錢課堂教案設(shè)計08-24
辛棄疾《賀新郎·甚矣吾衰矣》原文及譯文05-15
吾家吾城作文07-05
形容腰的詞語03-29
娘的腰散文05-05