1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曹植七步詩注釋及解釋

        時間:2021-06-13 15:00:47 古籍 我要投稿

        曹植七步詩注釋及解釋

          煮豆持作羹,

        曹植七步詩注釋及解釋

          漉菽以為汁。

          萁在釜下燃,

          豆在釜中泣。

          本是同根生,

          相煎何太急?

          注釋 嘗:嘗試。

          持:用來。

          羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

          漉(lù):過濾。

          鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

          萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。

          釜:鍋。

          燃:燃燒。

          本:原本,本來。

          煎:煎熬。

          相煎:指互相殘害,表達(dá)了曹植曹丕的不滿。

          泣:小聲哭泣。

          何:何必。

          譯文 鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

         。ㄟ@首詩用同根而生的.萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現(xiàn)了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

          賞析 此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止!氨咀酝,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

          通過燃萁煮豆這一日,F(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。

        【曹植七步詩注釋及解釋】相關(guān)文章:

        七步詩曹植朗誦及注釋03-30

        七步詩曹植原文注釋01-05

        七步詩曹植帶解釋05-10

        曹植的七步詩05-11

        《七步詩》曹植05-11

        《七步詩》曹植原文注釋翻譯賞析04-12

        七步詩(曹植)10-30

        七步詩曹植寫的詩12-13

        曹植的七步詩詳解05-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>