《圣琵琶傳聞》的原文與翻譯總結(jié)
原文:
有書(shū)生欲游吳地,道經(jīng)江西,因風(fēng)阻泊船,閑步入林,過(guò)①一僧院。僧已他出,房門(mén)外,小廊數(shù)間,傍有筆硯。書(shū)生攻②畫(huà),遂把③筆,于素壁上畫(huà)一琵琶,大小與真不異。畫(huà)畢,風(fēng)靜船發(fā)。僧歸,見(jiàn)畫(huà)處,不知何人。乃告村人曰:“恐是五臺(tái)山圣琵琶!碑(dāng)亦④戲言,而遂為村人傳說(shuō),禮施求福,甚效。
書(shū)生往吳,經(jīng)年,乃聞人說(shuō)江西僧院,有圣琵琶,靈應(yīng)非一⑥,心竊疑之。因還江西時(shí),令船人泊船舊處,上訪之。僧亦不在,所畫(huà)琵琶前,已幡花⑦香爐供養(yǎng)矣。取水洗之盡,還宿船中。至明日,又上。僧夜已歸,以失琵琶故,鄰人大集,方共悲嘆。書(shū)生故問(wèn),具言前驗(yàn):“今應(yīng)有人背⑧著琵琶,所以潛隱!睍(shū)生大笑,為說(shuō)所畫(huà)及拭卻之由,自是靈圣亦絕。 (選自唐·皇甫氏《原化記》)
[注釋]
、龠^(guò):尋訪。②攻: 善于。③把:拿。④當(dāng)亦:當(dāng)時(shí)也是。⑤經(jīng)年:過(guò)了幾年。⑥非一:不
止一二次。⑦幡花:掛著幡,供著花。⑧:背:違背。
譯文:
有個(gè)書(shū)生想要游玩吳地,路經(jīng)江西,因?yàn)榇箫L(fēng)阻礙就停泊小舟,閑散行走進(jìn)入一片樹(shù)林,尋訪一座僧院。僧人已經(jīng)外出到其他地方去了,僧院的房門(mén)外面,有幾間小廳廊,臨近處有筆和硯臺(tái)。書(shū)生善于畫(huà)畫(huà),于是就拿起筆,在白墻壁上畫(huà)了一個(gè)琵琶,大小和真的琵琶沒(méi)有不同。畫(huà)完,大風(fēng)漸靜書(shū)生乘船出發(fā)了。僧人回來(lái),看到了畫(huà)的地方,不知道是什么人畫(huà)的。于是告訴村里人說(shuō):“恐怕這是五臺(tái)山上降臨的仙琵琶!碑(dāng)時(shí)也是戲言,然而這話于是就被村里人傳說(shuō),人們給以教神的禮節(jié)儀式祈求得福,非常靈驗(yàn)有效。
書(shū)生前往吳地,過(guò)了幾年,就聽(tīng)人說(shuō)江西的僧院,有個(gè)圣琵琶,靈驗(yàn)有效不止一二次,暗中對(duì)此感到懷疑。因此返回江西時(shí),責(zé)令船進(jìn)入停泊船原先的地方,上前拜訪圣琵琶。僧人也不在,畫(huà)的琵琶前,已經(jīng)掛著幡,供著花,爐里點(diǎn)著香供奉了。書(shū)生取來(lái)水把它洗完,回去留宿在船上。到第二天,書(shū)生又上前拜訪。僧人夜里已經(jīng)回來(lái)了,因?yàn)槭ヅ玫脑,鄰近?人大規(guī)模地集中起來(lái),正要共同悲哀感嘆。書(shū)生特意詢問(wèn),人們都說(shuō)前頭的應(yīng)驗(yàn):“今天應(yīng)該有人背著圣琵琶走了,這就是琵琶不見(jiàn)了的原因!睍(shū)生大笑,對(duì)他們講述了他畫(huà)以及擦洗掉琵琶的由來(lái),從此神靈仙圣也絕跡了。
【《圣琵琶傳聞》的原文與翻譯總結(jié)】相關(guān)文章:
圣琵琶傳聞?wù)n本原文06-12
《圣琵琶傳聞》閱讀答案及翻譯09-14
《圣琵琶傳聞》閱讀答案03-14
《 圣琵琶傳聞》閱讀及答案12-09
《圣琵琶傳聞》閱讀答案09-14
圣琵琶傳聞的閱讀題答案06-21
《琵琶行/琵琶引》原文及翻譯09-16
琵琶行的翻譯及原文10-24
琵琶行翻譯及原文10-22