- 雜說四·馬說原文及賞析 推薦度:
- 雜說四·馬說原文翻譯及賞析 推薦度:
- 雜說四·馬說原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
雜說四·馬說原文
雜說四·馬說(韓愈)
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。 馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也。
譯文:
世上(先)有伯樂,然后有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
。ㄈ招校┣Ю锏鸟R,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像普通的馬一樣)來喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有(日行)千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現(xiàn)在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?
不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)它,說:"天下沒有千里馬!"唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧!
【雜說四·馬說原文】相關(guān)文章:
雜說四·馬說原文及賞析02-17
雜說四·馬說原文翻譯及賞析06-10
雜說四·馬說原文翻譯及賞析2篇07-06
雜說一·龍說原文及賞析03-04
雜說四原文及翻譯08-07
雜說一·龍說韓愈原文、翻譯、注釋08-02
雜說原文及翻譯06-30
韓愈《雜說(四)》原文和翻譯12-12
韓愈《雜說四》原文翻譯賞析04-08
馬說原文及譯文05-16