百戰(zhàn)奇略·第四卷·先戰(zhàn)的原文及翻譯
第四卷·先戰(zhàn)
作者:劉基
凡與敵戰(zhàn),若敵人初來(lái),陣勢(shì)未定,行陣未整,先以兵急擊之,則勝。法曰:「先人有奪人之心!
春秋,宋襄公及楚人戰(zhàn)于泓,宋人既成列,楚人未既濟(jì)。司馬子魚曰:「彼眾我寡,及其未既濟(jì),請(qǐng)擊之!构ピS。既濟(jì),未成列,子魚復(fù)請(qǐng),公又不許。及成列而戰(zhàn),宋師敗績(jī)。
譯文
作者:佚名
大凡對(duì)敵作戰(zhàn),如果敵人剛剛來(lái)到,其陣腳還沒有立穩(wěn),隊(duì)形未來(lái)得及整頓,應(yīng)當(dāng)先機(jī)出兵急速進(jìn)擊它,這樣就可以取得勝利。誠(chéng)如兵法所說(shuō):“先發(fā)制人,有致敵喪魂破膽的作用。”春秋時(shí)期,宋襄公率兵與楚國(guó)軍隊(duì)交戰(zhàn)于泓水之域。宋軍已經(jīng)擺好陣勢(shì),但楚軍還沒有全部渡過(guò)泓水。這時(shí),司馬子魚向宋襄公建議說(shuō):“楚軍眾多,我軍寡少,應(yīng)當(dāng)乘其還未全部渡河之時(shí),請(qǐng)君王下令急速攻擊它!彼蜗骞珱]有同意。等到楚軍全部渡過(guò)泓水但尚未擺好戰(zhàn)斗隊(duì)列之時(shí),子魚再次請(qǐng)求宋襄公下令部隊(duì)攻擊它,宋襄公又沒有同意。直到楚軍擺好隊(duì)列,宋襄公才指揮部隊(duì)與其交戰(zhàn),結(jié)果遭到慘敗。
【百戰(zhàn)奇略·第四卷·先戰(zhàn)的原文及翻譯】相關(guān)文章:
百戰(zhàn)奇略第四卷爭(zhēng)戰(zhàn)的原文及翻譯07-04
百戰(zhàn)奇略·第四卷·谷戰(zhàn)原文和翻譯06-17
《百戰(zhàn)奇略·第四卷·地戰(zhàn)》原文譯文07-07
百戰(zhàn)奇略·第四卷·后戰(zhàn)原文附譯文06-19
百戰(zhàn)奇略·第四卷·澤戰(zhàn)原文附譯文06-19