1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《百戰(zhàn)奇略·第四卷·地戰(zhàn)》原文譯文

        時(shí)間:2024-03-29 15:54:40 秀雯 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《百戰(zhàn)奇略·第四卷·地戰(zhàn)》原文譯文

          在我們平凡無奇的學(xué)生時(shí)代,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語言。是不是有很多人沒有真正理解?以下是小編精心整理的《百戰(zhàn)奇略·第四卷·地戰(zhàn)》原文譯文文言文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          原文

          凡與敵戰(zhàn),三軍必要得其地利,則可以寡敵眾,以弱勝?gòu)?qiáng)。所謂知敵之可擊,知吾卒之可以擊,而不知地利,勝之半也。此言既知彼又知己,但不得地利之助,則亦不全勝。法曰:「天時(shí)不如地利!

          宋武帝討南燕。慕容超召群臣議拒晉師。公孫五樓曰:「晉師勁果,所利在速戰(zhàn),初鋒勇銳,不可擊也。宜據(jù)大峴,使不得入。曠日延時(shí),沮其銳氣。可徐揀精兵二千騎,循海而南,絕其糧道;別遣段暉率諸州之軍,緣山東下。腹背擊之,此上策也。各命守宰依險(xiǎn)自固,較其資儲(chǔ)之外,余悉焚蕩,芟除粟苗,使敵來無所資,堅(jiān)壁清野,以待其釁,中策也?v賊入峴,出城迎戰(zhàn),下策也!钩唬骸妇┒几皇,戶口眾多,非可以一時(shí)入守。青苗布野,非可以猝芟。設(shè)使芟苗守城,以全性命,朕所不能!步瘛硴(jù)五州之強(qiáng),帶山河之固,戰(zhàn)車萬乘,鐵馬萬群,縱令過峴,至于平地,徐以精騎蹂之,必成擒也。」慕容鎮(zhèn)曰:「若如圣旨,必須平原十里而軍,軍壘成,用馬為便宜,出峴逆戰(zhàn)而不勝,猶可退守。不宜縱敵人峴,自貽窘迫。昔成安君不守井陘之險(xiǎn),終屈于韓信;諸葛瞻不守劍閣之險(xiǎn),卒擒于鄧艾。臣以天時(shí)不如地利也,阻守大峴,策之上也!钩植粡。而攝莒、梁父二戍,修城隍,揀士馬,蓄銳以待之。其夏,晉師已次〔東莞〕,超遣其左軍段暉等步騎五萬,進(jìn)據(jù)臨朐。俄而,晉師渡峴,慕容超懼,率兵四萬就段暉等于臨朐,戰(zhàn)敗,超奔廣固,數(shù)日而拔,燕地悉平。

          譯文

          大凡對(duì)敵作戰(zhàn),全軍必須占據(jù)有利地形條件,這樣就可以用較少的兵力抗擊兵力眾多的敵人,用力量弱小的部隊(duì)?wèi)?zhàn)勝力量強(qiáng)大的敵人。人們通常所說的,知道了敵人可以打,也知道了自己部隊(duì)能夠打,但不知道利用有利地形條件,勝利的可能性只有一半。此話也就是說,既知道了敵方情況,又知道了己方情況,但不知道借助于有利地形條件,那么,也就不能取得全勝的戰(zhàn)果。誠(chéng)如兵法所說:“天候氣象雖然有利,但不如地形條件有利。”東晉安帝派遣大將劉裕率軍進(jìn)討南燕。南燕皇帝慕容超召集群臣研究抵抗晉軍之策,征虜將軍公孫五樓獻(xiàn)計(jì)說:“晉軍強(qiáng)勁果斷,利于速戰(zhàn)速?zèng)Q,他們初來鋒銳氣盛,不可以立即迎擊它。應(yīng)當(dāng)據(jù)守大峴山險(xiǎn),阻截晉軍使其不得深入我境,以曠日持久的戰(zhàn)法,來消磨晉軍的銳氣。我們可以從容不迫地選拔精銳騎兵二千人,沿著海邊南下,切斷晉軍的運(yùn)糧道路;再派左將軍段暉率領(lǐng)大軍,順大峴山東進(jìn),從而對(duì)晉軍形成前后夾擊之勢(shì),這是上策。命令各地將吏憑險(xiǎn)固守,計(jì)點(diǎn)軍資倉(cāng)儲(chǔ)而留足所需物資之外,其余的一律焚毀,鏟除田間禾苗,使敵人來了得不到可以利用的東西,以堅(jiān)壁清野的辦法,來等待敵人可能出現(xiàn)的破綻,這是中策。放縱敵人越過大峴山,我們?cè)俪龀怯瓚?zhàn),這是下策!蹦饺莩牶笳f:“我們京都地區(qū)繁榮昌盛,人口眾多,不可能一下子都把他們遷入城內(nèi)固守;青苗已布滿田野,也不可能全都鏟除,假如說采用此種鏟苗守城的辦法,可以保全性命的話,我也不能同意這樣干。我們現(xiàn)在是據(jù)有五州地盤的強(qiáng)國(guó),山河環(huán)繞而地形險(xiǎn)固,戰(zhàn)車萬輛,戰(zhàn)馬萬群,即便讓敵人越過大峴山而進(jìn)到平原地區(qū),再?gòu)娜莶黄鹊赜镁J部隊(duì)襲擊它,敵人則必為我們所擒獲!鄙袝钅饺萱(zhèn)則建議說:“倘若依照陛下的旨意去做,也必須是在平原地區(qū)每十里處駐扎一支部隊(duì),構(gòu)筑好工事,以便利于使用騎兵為條件,因此,我們應(yīng)當(dāng)越出大峴山去迎戰(zhàn)敵人,而一旦迎戰(zhàn)不勝,還可以退守大峴山。不應(yīng)當(dāng)放縱敵人進(jìn)入大峴山以里,而給自己造成被動(dòng)挨打的困難局面。從前成安君陳馀不堅(jiān)守井陘之險(xiǎn)關(guān),終于被韓信所打敗;諸葛瞻放棄馬閣山險(xiǎn)不守,最后為鄧艾所擒殺。我認(rèn)為天時(shí)不如地利,扼守大峴山以阻截?cái)橙,是諸種對(duì)策中最好的對(duì)策。”慕容超聽后還是不予采納,只是命令駐莒、梁父二地的部隊(duì),整修護(hù)城墻,選練兵馬,養(yǎng)精蓄銳以等待晉軍的到來。這年夏天,晉軍已進(jìn)至東莞,慕容超派遣左將軍段暉等率領(lǐng)步騎兵五萬人,進(jìn)據(jù)臨朐。不久,晉軍順利越過大峴山。慕容超這時(shí)才害怕起來。

          《百戰(zhàn)奇略》簡(jiǎn)介

          中國(guó)古代分條論述戰(zhàn)法的兵書。約成書于北宋末。明崇禎本《韜略世法》稱該書為南宋末謝枋得編輯,原作者已不可考。清雍正后被更名為《百戰(zhàn)奇略》,題明劉基撰,實(shí)系清人偽托,F(xiàn)有明刻本存世,10卷,3萬余字!栋賾(zhàn)奇法》以《武經(jīng)七書》等古代兵法為依據(jù),以五代前的戰(zhàn)例相印證,書列百目,著重論述了古代戰(zhàn)爭(zhēng)的作戰(zhàn)原則和方法。它指出:“用兵之道,以計(jì)為首”(明弘治十七年《武經(jīng)總要》附刻本《百戰(zhàn)奇法》,下同),了解和分析敵我的實(shí)際情況,是制定用兵方略的前提。只有在“計(jì)料已審”之后出兵,才能無往而不勝。它認(rèn)為:“凡兵家之法,要在應(yīng)變。”強(qiáng)調(diào)因變制敵、靈活用兵,不同敵情采取不同作戰(zhàn)方式。有勝利把握時(shí),要采取進(jìn)攻作戰(zhàn),無勝利把握時(shí),則應(yīng)采取防御作戰(zhàn);我眾敵寡時(shí),要分兵多路進(jìn)擊敵人,敵眾我寡時(shí),“當(dāng)合軍以擊之”;對(duì)初來陣勢(shì)未定之?dāng),要“先以兵急擊之”,?duì)陣嚴(yán)鋒銳之?dāng),則“候其陣久氣衰起而擊之”;對(duì)人多糧少、外無救援的守城之?dāng)常徆,而?duì)人少糧多、外有強(qiáng)援的守?cái),則應(yīng)速取,等等。強(qiáng)調(diào)要采取各種巧妙手段惑敵、誤敵,致敵“有破滅之勢(shì)”而殲之。如,我強(qiáng)則示敵以弱,我弱則示敵以強(qiáng);我欲遠(yuǎn)渡,示敵以近濟(jì),我欲近攻,則示敵以遠(yuǎn)擊;敵強(qiáng)則“卑辭厚禮,以驕其志”,敵眾“則設(shè)虛形以分其勢(shì)”,敵貪婪則設(shè)餌 “以利誘之”,敵之君臣和則“遣諜者以間之”,敵之鄰國(guó)則交之“以為己援”;交戰(zhàn)中,或“驚前掩后”,或 “聲東而擊西”,“使敵人不知其所備”,以出奇制勝,等等。還強(qiáng)調(diào)作戰(zhàn)中要充分利用有利地形、氣候等自然條件,認(rèn)為這是實(shí)現(xiàn)“以寡敵眾,以弱勝?gòu)?qiáng)”的重要因素。因此,主張“若有形勢(shì)便利之處,宜爭(zhēng)先據(jù)之”:山戰(zhàn)“須居高阜”,谷戰(zhàn)“必依附山谷”,水戰(zhàn)“須居上風(fēng)、上流”,澤戰(zhàn)則應(yīng)堅(jiān)守“環(huán)龜”(即四周低中間高之地)。并且,在不同地形、氣候條件下作戰(zhàn),要采取不同的作戰(zhàn)手段和戰(zhàn)法:在丘陵山地對(duì)敵騎兵作戰(zhàn),要使用步兵;在平原曠野對(duì)敵步兵作戰(zhàn),要使用騎兵和戰(zhàn)車;在干旱天候?qū)I(yíng)于草莽山林之?dāng)常刹扇』鸸;而在風(fēng)雪天氣作戰(zhàn),則要乘敵不備,“潛兵擊之”,等等。

          《百戰(zhàn)奇法》對(duì)軍事斗爭(zhēng)中的對(duì)立統(tǒng)一關(guān)系,諸如強(qiáng)與弱、眾與寡、攻與守、進(jìn)與退、勝與敗、安與危、利與害等,分篇立論,對(duì)比分析,說明相反相成的道理,具有樸素的辯證思想。該書簡(jiǎn)明扼要,事理結(jié)合地論述用兵之道,頗具特色,有參考價(jià)值。但書中所反映的統(tǒng)治階級(jí)企圖靠戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行掠奪的思想及誣稱起義人民是“叛逆”、“賊寇”等內(nèi)容,則是封建糟粕。是急忙率兵四萬奔赴臨朐與段暉等合兵一處。晉軍來攻,燕軍一戰(zhàn)大敗,慕容超逃回京都廣固。數(shù)日后,廣固也被攻克,南燕土地全部淪陷。

          作者簡(jiǎn)介

          劉基(184年—232年),字敬輿,東萊郡牟平縣(今山東牟平縣)人。三國(guó)時(shí)期吳國(guó)重臣,齊悼惠王劉肥之后,揚(yáng)州牧劉繇長(zhǎng)子。

          容姿美好,深得孫權(quán)喜愛。歷任驃騎將軍東曹掾、輔義校尉、建忠中郎將。孫權(quán)成為吳王,授大司農(nóng),遷郎中令。孫權(quán)稱帝后,授光祿勛,聯(lián)合丞相顧雍分平尚書事。

          嘉禾元年(232年),去世,時(shí)年四十九歲。

          人物簡(jiǎn)介

          少年困苦

          建安元年(196年),劉繇與東渡而來的孫策軍對(duì)抗,但是不敵孫策的大軍而敗,于是逆流而上到豫章一帶投靠劉表。

          劉基

          建安二年(197年),劉繇去世、當(dāng)時(shí)劉基十四歲,為劉繇服喪一切合乎禮節(jié),劉繇生前屬下官員所贈(zèng)饋的禮物,他一概不收。孫策討伐江夏時(shí),回軍時(shí)經(jīng)過豫章。為劉繇治喪。并且?guī)Щ貏⒒值,善加禮遇。

          劉基隱居在鄉(xiāng)里,曾遭遇很多艱難和困苦,體會(huì)事理,并不感到悲傷憂愁。與弟弟們一起居住,常常晚睡早起,妻妾們很少能見到他的面,幾個(gè)弟弟都敬畏他,視其為父親。不隨便亂 交朋友。家中沒有閑雜的人來作客。

          深得寵遇

          劉基相貌姿質(zhì)都很美好,深得孫權(quán)喜愛敬重。

          建安十四年(219年)孫權(quán)為驃騎將軍時(shí),征召劉基為東曹掾,任命他為輔義校尉、建忠中郎將。

          黃武元年(221年)孫權(quán)為吳王,升任劉基為大農(nóng)令。

          一次,孫權(quán)舉辦宴會(huì)時(shí)親身起來勸酒,虞翻趴在地上裝醉。孫權(quán)離開后,虞翻又起來坐下。孫權(quán)于是震怒,拔出佩劍要?dú)⑺谧亩己荏@惶。這時(shí)只有劉基起身抱住孫權(quán)勸說到:“大王飲酒之后殺掉有名的念書人,就算虞翻有罪,天下人誰篤信?何況大王向來能包容賢人使眾人歸附,因而天下人都來投奔,今朝一下子功敗垂成,行嗎?”孫權(quán)說:“曹孟德尚且殺了孔文舉,我殺個(gè)虞翻有什么!”劉基說:“曹操是個(gè)輕易殺害士人,遭到天下非議。大王推行德義,要和堯、舜相比,(假使殺了虞翻)怎么再和堯舜相比呢?”虞翻因此得以免死。

          又有一次天氣酷暑,孫權(quán)在船上舉行酒宴,正巧在船上碰到雷雨,孫權(quán)用御蓋遮護(hù)自己,又命令手下人也遮護(hù)劉基,其他官員得不到如此待遇,他的恩遇就是這樣一般。劉基后來被升為郎中令。

          黃龍?jiān)辏?29年),孫權(quán)稱帝后,改任劉基為光祿勛,和顧雍分掌尚書事務(wù)。

          嘉禾元年(232年),劉基去世。后來孫權(quán)為兒子孫霸娶了劉基的女兒,賜給宅第一處,一年四季都有賞賜,與全家、張家并列。劉基的兩個(gè)弟弟劉鑠、劉尚都被任作騎都尉。

          《百戰(zhàn)奇略·第四卷·地戰(zhàn)》原文

          凡與敵戰(zhàn),三軍必要得其地利,則可以寡敵眾,以弱勝?gòu)?qiáng)。所謂知敵之可擊,知吾卒之可以擊,而不知地利,勝之半也。此言既知彼又知己,但不得地利之助,則亦不全勝。法曰:「天時(shí)不如地利!

          宋武帝討南燕。慕容超召群臣議拒晉師。公孫五樓曰:「晉師勁果,所利在速戰(zhàn),初鋒勇銳,不可擊也。宜據(jù)大峴,使不得入。曠日延時(shí),沮其銳氣。可徐揀精兵二千騎,循海而南,絕其糧道;別遣段暉率諸州之軍,緣山東下。腹背擊之,此上策也。各命守宰依險(xiǎn)自固,較其資儲(chǔ)之外,余悉焚蕩,芟除粟苗,使敵來無所資,堅(jiān)壁清野,以待其釁,中策也。縱賊入峴,出城迎戰(zhàn),下策也!钩唬骸妇┒几皇ⅲ瑧艨诒姸,非可以一時(shí)入守。青苗布野,非可以猝芟。設(shè)使芟苗守城,以全性命,朕所不能。〔今〕據(jù)五州之強(qiáng),帶山河之固,戰(zhàn)車萬乘,鐵馬萬群,縱令過峴,至于平地,徐以精騎蹂之,必成擒也!鼓饺萱(zhèn)曰:「若如圣旨,必須平原十里而軍,軍壘成,用馬為便宜,出峴逆戰(zhàn)而不勝,猶可退守。不宜縱敵人峴,自貽窘迫。昔成安君不守井陘之險(xiǎn),終屈于韓信;諸葛瞻不守劍閣之險(xiǎn),卒擒于鄧艾。臣以天時(shí)不如地利也,阻守大峴,策之上也。」超又不從。而攝莒、梁父二戍,修城隍,揀士馬,蓄銳以待之。其夏,晉師已次〔東莞〕,超遣其左軍段暉等步騎五萬,進(jìn)據(jù)臨朐。俄而,晉師渡峴,慕容超懼,率兵四萬就段暉等于臨朐,戰(zhàn)敗,超奔廣固,數(shù)日而拔,燕地悉平。

          譯文

          大凡對(duì)敵作戰(zhàn),全軍必須占據(jù)有利地形條件,這樣就可以用較少的兵力抗擊兵力眾多的敵人,用力量弱小的部隊(duì)?wèi)?zhàn)勝力量強(qiáng)大的敵人。人們通常所說的,知道了敵人可以打,也知道了自己部隊(duì)能夠打,但不知道利用有利地形條件,勝利的可能性只有一半。此話也就是說,既知道了敵方情況,又知道了己方情況,但不知道借助于有利地形條件,那么,也就不能取得全勝的戰(zhàn)果。誠(chéng)如兵法所說:“天候氣象雖然有利,但不如地形條件有利!睎|晉安帝派遣大將劉裕率軍進(jìn)討南燕。南燕皇帝慕容超召集群臣研究抵抗晉軍之策,征虜將軍公孫五樓獻(xiàn)計(jì)說:“晉軍強(qiáng)勁果斷,利于速戰(zhàn)速?zèng)Q,他們初來鋒銳氣盛,不可以立即迎擊它。應(yīng)當(dāng)據(jù)守大峴山險(xiǎn),阻截晉軍使其不得深入我境,以曠日持久的戰(zhàn)法,來消磨晉軍的銳氣。我們可以從容不迫地選拔精銳騎兵二千人,沿著海邊南下,切斷晉軍的運(yùn)糧道路;再派左將軍段暉率領(lǐng)大軍,順大峴山東進(jìn),從而對(duì)晉軍形成前后夾擊之勢(shì),這是上策。命令各地將吏憑險(xiǎn)固守,計(jì)點(diǎn)軍資倉(cāng)儲(chǔ)而留足所需物資之外,其余的一律焚毀,鏟除田間禾苗,使敵人來了得不到可以利用的東西,以堅(jiān)壁清野的辦法,來等待敵人可能出現(xiàn)的破綻,這是中策。放縱敵人越過大峴山,我們?cè)俪龀怯瓚?zhàn),這是下策!蹦饺莩牶笳f:“我們京都地區(qū)繁榮昌盛,人口眾多,不可能一下子都把他們遷入城內(nèi)固守;青苗已布滿田野,也不可能全都鏟除,假如說采用此種鏟苗守城的辦法,可以保全性命的話,我也不能同意這樣干。我們現(xiàn)在是據(jù)有五州地盤的強(qiáng)國(guó),山河環(huán)繞而地形險(xiǎn)固,戰(zhàn)車萬輛,戰(zhàn)馬萬群,即便讓敵人越過大峴山而進(jìn)到平原地區(qū),再?gòu)娜莶黄鹊赜镁J部隊(duì)襲擊它,敵人則必為我們所擒獲!鄙袝钅饺萱(zhèn)則建議說:“倘若依照陛下的旨意去做,也必須是在平原地區(qū)每十里處駐扎一支部隊(duì),構(gòu)筑好工事,以便利于使用騎兵為條件,因此,我們應(yīng)當(dāng)越出大峴山去迎戰(zhàn)敵人,而一旦迎戰(zhàn)不勝,還可以退守大峴山。不應(yīng)當(dāng)放縱敵人進(jìn)入大峴山以里,而給自己造成被動(dòng)挨打的困難局面。從前成安君陳馀不堅(jiān)守井陘之險(xiǎn)關(guān),終于被韓信所打敗;諸葛瞻放棄馬閣山險(xiǎn)不守,最后為鄧艾所擒殺。我認(rèn)為天時(shí)不如地利,扼守大峴山以阻截?cái)橙,是諸種對(duì)策中最好的對(duì)策!蹦饺莩牶筮是不予采納,只是命令駐莒、梁父二地的部隊(duì),整修護(hù)城墻,選練兵馬,養(yǎng)精蓄銳以等待晉軍的到來。這年夏天,晉軍已進(jìn)至東莞,慕容超派遣左將軍段暉等率領(lǐng)步騎兵五萬人,進(jìn)據(jù)臨朐。不久,晉軍順利越過大峴山。慕容超這時(shí)才害怕起來,于是急忙率兵四萬奔赴臨朐與段暉等合兵一處。晉軍來攻,燕軍一戰(zhàn)大敗,慕容超逃回京都廣固。數(shù)日后,廣固也被攻克,南燕土地全部淪陷。

        【《百戰(zhàn)奇略·第四卷·地戰(zhàn)》原文譯文】相關(guān)文章:

        百戰(zhàn)奇略·第四卷·后戰(zhàn)原文附譯文04-26

        百戰(zhàn)奇略·第四卷·澤戰(zhàn)原文附譯文09-24

        《百戰(zhàn)奇略·第三卷·晝戰(zhàn)》原文譯文09-24

        《百戰(zhàn)奇略·第七卷·遠(yuǎn)戰(zhàn)》原文譯文09-24

        百戰(zhàn)奇略雪戰(zhàn)原文及翻譯01-11

        《百戰(zhàn)奇略·第七卷·挑戰(zhàn)》原文及譯文09-27

        百戰(zhàn)奇略·第八卷·圍戰(zhàn)原文附譯文09-24

        百戰(zhàn)奇略·第九卷·離戰(zhàn)原文附譯文11-13

        百戰(zhàn)奇略·第九卷·聲戰(zhàn)原文附譯文09-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>