- 相關(guān)推薦
《百戰(zhàn)奇略·第三卷·晝戰(zhàn)》原文譯文
凡與敵晝戰(zhàn),須多設(shè)旌旗,以為疑兵,使敵莫能測其眾寡,則勝。法曰:「晝戰(zhàn)多旌旗!
春秋,晉侯伐齊,齊侯登山以望晉師。晉人使斥山澤之險,雖所不至,必旆而疏陳之。使乘車者左實右偽,以旆先,輿曳柴而從之。齊侯見之,畏其眾也,遂逃歸。
譯文
大凡白天對敵作戰(zhàn),必須多插旗幟作為迷惑敵人的“疑兵”,以使敵人無法摸清我軍兵力多少,這樣,就能戰(zhàn)勝敵人。誠如兵法所說:“白晝作戰(zhàn)須多設(shè)旗幟(以迷惑敵人)!贝呵飼r期,晉平公率軍進攻齊國,齊靈公登上巫山觀察晉軍情況。晉平公派遣司馬探察山林川澤的險要情況,盡管是部隊不到的地方,也必須樹起大旗而稀疏地布設(shè)疑陣;又令戰(zhàn)車左邊乘坐真人而右邊設(shè)置假人,以大旗為先導(dǎo),戰(zhàn)車拖著樹枝隨后飛馳。齊靈公遠遠望見晉軍方向旗幟眾多、路上塵土飛揚,誤認其兵多難擋,就嚇得逃回去了。
文言文翻譯漢書原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·終制篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·歸心篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·省事篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·勉學(xué)篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·后娶篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·雜藝篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·養(yǎng)生篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·涉務(wù)篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·慕賢篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·兄弟篇原文及翻譯
【《百戰(zhàn)奇略·第三卷·晝戰(zhàn)》原文譯文】相關(guān)文章:
百戰(zhàn)奇略·第三卷·備戰(zhàn)原文和翻譯05-24
《百戰(zhàn)奇略·第十卷·書戰(zhàn)》原文譯文10-07
百戰(zhàn)奇略·第六卷·飽戰(zhàn)原文附譯文09-27
百戰(zhàn)奇略·第四卷·守戰(zhàn)原文附譯文04-15
百戰(zhàn)奇略·第九卷·人戰(zhàn)的原文及翻譯05-19
百戰(zhàn)奇略·第八卷·歸戰(zhàn)的原文及翻譯01-25
百戰(zhàn)奇略·第二卷·眾戰(zhàn)的原文及翻譯06-08