菩薩蠻的鑒賞
作者:李白
平林[1]漠漠[2]煙如織,寒山[3]一帶傷心碧[4]。暝色[5]入高樓,有人樓上愁。
玉階空佇立[6],宿鳥[7]歸飛急,何處是歸程?長亭更短亭[8]。
【注釋】
[1]平林:平原上的樹林。
[2]漠漠:廣闊遙遠(yuǎn)看不清楚的樣子。
[3]寒山:荒涼的山。
[4]傷心碧:形容顏色極為青碧,惹人感慨傷懷。
[5]瞑色:暮色。
[6]佇立:久久地站立。
[7]宿鳥:回巢的鳥。
[8]長亭接短亭:古代設(shè)在大道旁工人休息停留或送別踐行的亭舍,五里一短亭,十里一長亭。
【李白】
(本詞相傳為李白所作,但具體作者已不可考)
李白(701-762),字太白。生于西域碎葉城。五歲隨父親入蜀,在蜀地讀書漫游,二十五歲出蜀。天寶初年在朝中任供奉翰林,兩三年后賜金放還離京。安史之亂中,入永王李璘幕府,后來李璘起兵失敗,李白被流放夜郎,中途獲得赦免,最終死在當(dāng)涂(今安徽省)。李白是著名的浪漫主義詩人,詩意奔放,想象大膽。李白寫的`詞也風(fēng)骨清峻,歷來為后人所稱道。
【賞析】
這首詞寫作者望遠(yuǎn)懷人的憂愁。詞從遠(yuǎn)景起筆,平原上的樹林因?yàn)闊熿F籠罩而看不清楚,荒涼的山上只是一片令人傷心的碧色,景色非常凄涼憂傷。而下一句點(diǎn)出了這種投射在景物上的傷心的來源——在黃昏高樓上獨(dú)自遠(yuǎn)眺,滿腹愁思的主人公。他在樓上徒勞地久久站立,看著鳥兒疾飛歸巢,而懷念的遠(yuǎn)行人卻不能回到家鄉(xiāng),因而問出了悲傷地問題:“何處是規(guī)程?”可是這個(gè)問題是沒有答案的,他懷念的人依然沒有歸來,而他面對的只有漫漫長路上為行人準(zhǔn)備的長亭短亭,于是他的憂愁也就愈發(fā)悠長蔓延了。
【菩薩蠻的鑒賞】相關(guān)文章:
菩薩蠻鑒賞07-17
《菩薩蠻》鑒賞05-05
溫庭筠《菩薩蠻》鑒賞07-29
《菩薩蠻》的詩詞鑒賞07-23
菩薩蠻的詩歌鑒賞07-09
《菩薩蠻》溫庭筠鑒賞10-25
李白《菩薩蠻①》鑒賞12-06
《菩薩蠻》詩詞鑒賞11-27
韋莊《菩薩蠻》鑒賞07-29