古文《圬者王承福傳》鑒賞
【作品介紹】
《圬者王承福傳》是韓愈為一位名叫王承福的泥瓦匠做的傳。王承福世代都是京都長(zhǎng)安人,天寶之亂年間他打仗立了功勛,朝廷給他封功,他卻沒(méi)有接受,而是回到家鄉(xiāng)做一名泥瓦匠。韓愈“聽(tīng)其言,約而盡”,進(jìn)一步與他聊天,從他身上發(fā)現(xiàn)了許多獨(dú)特的觀點(diǎn)。
【原文】
圬者王承福傳
作者:韓愈
圬之為技賤且勞者也①。有業(yè)之②,其色若自得者。聽(tīng)其言,約而盡③。問(wèn)之,王其姓。承福其名。世為京兆長(zhǎng)安農(nóng)夫④。天寶之亂⑤,發(fā)人為兵。持弓矢十叁年,有官勛⑥,棄之來(lái)歸。喪其土田,手鏝衣食⑦,余叁十年。舍于市之主人⑧,而歸其屋食之當(dāng)焉。視時(shí)屋食之貴賤⑨,而上下其圬之傭以償之⑩;有余,則以與道路之廢疾餓者焉。
又曰:“粟,稼而生者也⑾;若市與帛。必蠶績(jī)而后成者也;其他所以養(yǎng)生之具,皆待人力而后完也;吾皆賴(lài)之。然人不可遍為,宜乎各致其能以相生也⑿。故君者,理我所以生者也⒀;而百官者,承君之化者也⒁。任有大小,惟其所能,若器皿焉。食焉而怠其事,必有天殃,故吾不敢一日舍鏝以嬉。夫鏝易能⒂,可力焉,又誠(chéng)有功;取其直⒃,雖勞無(wú)愧,吾心安焉夫力易強(qiáng)而有功也⒄;心難強(qiáng)而有智也。用力者使于人,用心者使人,亦其宜也。吾特?fù)衿湟诪闊o(wú)傀者取焉。
“嘻!吾操鏝以入富貴之家有年矣。有一至者焉,又往過(guò)之,則為墟矣;有再至、叁至者焉,而往過(guò)之,則為墟矣。問(wèn)之其鄰,或曰:“噫!刑戮也!被蛟唬骸吧砑人溃渥訉O不能有也!被蛟唬骸八蓝鴼w之官也。”吾以是觀之,非所謂食焉怠其事,而得天殃者邪?非強(qiáng)心以智而不足,不擇其才之稱(chēng)否而冒之者邪?非多行可愧,知其不可而強(qiáng)為之者邪?將富貴難守,薄寶而厚饗之者邪?抑豐悴有時(shí),一去一來(lái)而不可常者邪?吾之心憫焉,是故擇其力之可能者行焉。樂(lè)富貴而悲貧賤,我豈異于人哉?”
又曰:“功大者,其所以自奉也博。妻與子,皆養(yǎng)于我者也;吾能薄而功小,不有之可也。又吾所謂勞力者,若立吾家而力不足,則心又勞也。”一身而二任焉,雖圣者石可為也。
愈始聞而惑之,又從而思之,蓋所謂“獨(dú)善其身”者也。然吾有譏焉;謂其自為也過(guò)多,其為人也過(guò)少。其學(xué)楊朱之道者邪?楊之道,不肯拔我一毛而利天下。而夫人以有家為勞心,不肯一動(dòng)其心以蓄其妻子,其肯勞其心以為人乎哉?雖然,其賢于世者之患不得之,而患失之者,以濟(jì)其生之欲,貪邪而亡道以喪其身者,其亦遠(yuǎn)矣!又其言,有可以警余者,故余為之傳而自鑒焉。
【注釋】
、氽兀(wū)粉刷墻壁。技:手藝,技能。
②業(yè)之:以此為職業(yè)。
、奂s:簡(jiǎn)約,簡(jiǎn)明扼要。盡:詳盡,這里可引申為透辟。
、芫┱组L(zhǎng)安:京兆,原意是地方大而人口多的地方,指京城及其郊區(qū)。京,大;兆,眾多。唐時(shí)長(zhǎng)安屬京兆府,故稱(chēng)京兆長(zhǎng)安。
、萏鞂氈畞y:天寶,唐玄宗(李隆基)年號(hào)。天寶十四年(公元755年),邊將安祿山、史思明起兵叛唐,史稱(chēng)“安史之亂”。玄宗曾命榮王(李琬)為元帥,在京師招募士兵十一萬(wàn)討伐安祿山。
、薰賱祝汗偌沂诮o的勛級(jí)。唐制,有功勞者授以沒(méi)有實(shí)職的官號(hào),叫勛官。勛官有十二級(jí)。
、哏N(màn):鏝子,粉刷墻壁的工具。
、嗍校航质。
⑨屋食:房租和伙食費(fèi)。當(dāng):相當(dāng)?shù)膬r(jià)值。
、庖晻r(shí):根據(jù)當(dāng)時(shí)。上下:增加或減少。傭:受雇為人勞動(dòng)。這里作“工價(jià)”講。
⑾稼:種植。
⑿致:盡。
⒀理:治。因唐高宗名治,唐人避諱,用“理”代“治”。
、一航袒。
⒂易能:容易掌握的技能。
⒃直:同“值”,價(jià)值,這里指報(bào)酬。
⒄力:指干體力活。心:指腦力勞動(dòng)。強(qiáng)(qiǎng):勉力、努力。
【譯文】
粉刷墻壁作為一種手藝,是卑賤而且辛苦的。有個(gè)人以這作為職業(yè),樣子卻好像自在滿意。聽(tīng)他講的話,言詞簡(jiǎn)明,意思卻很透徹。問(wèn)他,他說(shuō)姓王,承福是他的名。祖祖輩輩是長(zhǎng)安的農(nóng)民。天寶年間發(fā)生安史之亂,抽調(diào)百姓當(dāng)兵,他也被征入伍,手持弓箭戰(zhàn)斗了十三年,有官家授給他的勛級(jí),但他卻放棄官勛回到家鄉(xiāng)來(lái)。由于喪失了田地,就靠拿著饅子維持生活過(guò)了三十多年。他寄居在街上的屋主家里,并付給相當(dāng)?shù)姆孔狻⒒锸迟M(fèi)。根據(jù)當(dāng)時(shí)房租、伙食費(fèi)的高低,來(lái)增減他粉刷墻壁的工價(jià),歸還給主人。有錢(qián)剩,就拿去給流落在道路上的殘廢、貧病、饑餓的人。
他又說(shuō):“糧食,是人們種植才長(zhǎng)出來(lái)的。至于布匹絲綢,一定要靠養(yǎng)蠶、紡織才能制成。其他用來(lái)維持生活的物品,都是人們勞動(dòng)然后才完備的,我都離不開(kāi)它們。但是人們不可能樣樣都親手去制造,最合適的做法是各人盡他的能力,相互協(xié)作來(lái)求得生存。所以,國(guó)君的責(zé)任是治理我們,使我們能夠生存,而各種官吏的責(zé)任則是秉承國(guó)君的旨意來(lái)教化百姓。責(zé)任有大有小,只有各盡自己的能力去做,好像器皿的大小雖然不一,但是各有各的用途。如果光吃飯不做事,一定會(huì)有天降的災(zāi)禍。所以我一天也不敢丟下我泥饅子去游戲嬉戲。粉刷墻壁是比較容易掌握的技能,可以努力做好,又確實(shí)有成效,還能取得應(yīng)有的報(bào)酬,雖然辛苦,卻問(wèn)心無(wú)愧,因此我心里十分坦然。力氣容易用勁使出來(lái),并且取得成效,腦子卻難以勉強(qiáng)使它獲得聰明。這樣,干體力活的人被人役使,用腦力的人役使人,也是應(yīng)該的。我只是選擇那種容易做而又問(wèn)心無(wú)愧的活來(lái)取得報(bào)酬哩!
“唉!我拿著鏝子到富貴人家干活有許多年了。有的人家我只去過(guò)一次,再?gòu)哪抢锝?jīng)過(guò),當(dāng)年的房屋已經(jīng)成為廢墟了。有的我曾去過(guò)兩次,三次,后來(lái)經(jīng)過(guò)那里,也成為廢墟了。向他們鄰居打聽(tīng),有的說(shuō):‘唉!他們家主人被判刑殺掉了!械恼f(shuō):‘原主人已經(jīng)死了,他們的子孫不能守住遺產(chǎn)。’也有的說(shuō):‘人死了,財(cái)產(chǎn)都充公了!覐倪@些情況來(lái)看,不正是光吃飯不做事遭到了天降的災(zāi)禍嗎?不正是勉強(qiáng)自己去干才智達(dá)不到的事,不選擇與他的才能相稱(chēng)的事卻要去充數(shù)據(jù)高位的結(jié)果嗎?不正是多做了虧心事,明知不行,卻勉強(qiáng)去做的結(jié)果嗎?也可能是富貴難以保住,少貢獻(xiàn)卻多享受造成的結(jié)果吧!也許是富貴貧賤都有一定的時(shí)運(yùn),一來(lái)一去,不能經(jīng)常保有吧?我的心憐憫這些人,所以選擇力所能及的事情去干。喜愛(ài)富貴,悲傷貧賤,我難道與一般人不同嗎?”
他還說(shuō):“貢獻(xiàn)大的人,他用來(lái)供養(yǎng)自己的東西多,妻室兒女都能由自己養(yǎng)活。我能力小,貢獻(xiàn)少,沒(méi)有妻室兒女是可以的。再則我是個(gè)干體力活的人,如果成家而能力不足以養(yǎng)活妻室兒女,那么也夠操心的了。一個(gè)人既要?jiǎng)诹Γ忠獎(jiǎng)谛模词故鞘ト艘膊荒茏龅桨?”
【解析】
本文通過(guò)一個(gè)有官司勛卻棄官司業(yè)圬、自食其力的泥瓦匠王承福的口述,提出在封建制度下“各致其能以相生”的主張,和對(duì)“獨(dú)善其身”這種處世態(tài)度的評(píng)斷。本文反映了韓愈的社會(huì)主張和人生哲學(xué)。他維護(hù)封建制度主張“用力者使于人,用心者使人”,這是不足取的。但能人“各致其能以相生”的認(rèn)識(shí)出發(fā),肯定真正無(wú)愧的是憑雙手勞動(dòng)自食其力的人,以對(duì)照“多行可愧”、“食焉而怠其事”的剝削者,鞭撻不合理的社會(huì)現(xiàn)象,是難能可貴的。
本文表面上是傳記體,實(shí)際上是借傳記展開(kāi)議論的雜文。王承福這個(gè)體力勞動(dòng)者的形象,是作者根據(jù)士大夫“獨(dú)善其身”的人生哲學(xué)塑造的。前段略述王承福身世;后段略就王承福言論加以評(píng)斷;中間大部分是借人物的口替自己說(shuō)話。論說(shuō)有理有據(jù),波瀾起伏。最后以自鑒作結(jié),實(shí)際上是規(guī)勸世人,意極含蓄。
【人物簡(jiǎn)介】
王承福是中晚唐時(shí)期京城長(zhǎng)安的一位農(nóng)民。王承福生活的.時(shí)代,推斷起來(lái),應(yīng)是玄宗后期及肅宗、代宗、德宗時(shí)期。此時(shí),政治黑暗,民不聊生;危機(jī)四伏,大廈將傾。所謂的大唐,氣數(shù)已盡兆頭畢現(xiàn),正一步步走向末世。在此背景下,王承福這個(gè)“典型”,實(shí)在談不上是在朝廷正確領(lǐng)導(dǎo)下而成長(zhǎng)起來(lái)的,大唐當(dāng)局也不可能將他送入什么道德學(xué)校去深造。然而,王承福卻完成了自己的道德和人格升華。
【人物精神】
其一,有功不居,甘做農(nóng)夫。唐玄宗當(dāng)政的后期,耽于酒色,重用奸臣,陷國(guó)家于重大危機(jī)之中,而自己卻渾然不知。忽一日,被他視為心腹的范陽(yáng)節(jié)度使安祿山,率領(lǐng)20萬(wàn)鐵騎一路狼煙向長(zhǎng)安殺來(lái)欲取其位而代之,此時(shí),方才將李隆基從溫柔鄉(xiāng)里驚醒。朝廷迅速征調(diào)民夫從軍,王承福即在這時(shí)“光榮入伍”了!叭f(wàn)箭千刀一夜殺,平明流血浸空城”(岑參語(yǔ)),這樣的戰(zhàn)斗,這樣的九死一生,王承福不知經(jīng)歷過(guò)多少次。然而,他老人家血海尸山滾爬13年,竟活著回來(lái)了,而且還立下了足以做官的功勛。解甲歸田后,王承福并不以“老革命”和李唐功臣自居,去向國(guó)家伸手,而是悄悄地回到了鄉(xiāng)間當(dāng)了一位農(nóng)民。在“土田已喪”,即已經(jīng)沒(méi)有了自己“責(zé)任田”的情況下,他毫無(wú)怨言,轉(zhuǎn)而靠給人“打工”抹泥粉墻為生,而且一干就是30年。這后十幾年的“賤且勞者”的重體力活,可想而知,對(duì)于已經(jīng)上了年紀(jì)的王承福來(lái)說(shuō),將會(huì)是多么艱辛、艱難和可憐。那么,有官可做的王承福同志,為什么不去做官而來(lái)下這種臭苦力呢?孰不知官帽到手,應(yīng)有盡有,說(shuō)不準(zhǔn)還能“五子登科”。然而,讓人想不到的是,這個(gè)“最可愛(ài)的人”對(duì)不當(dāng)官的回答卻極其簡(jiǎn)單:因?yàn)槲业哪芰τ邢,故只?“擇其力之可能者行焉”。此言此行,若放在今天,保準(zhǔn)能令很多人瞠目結(jié)舌,罵他為傻帽,笑他是白癡的,恐怕不會(huì)在少數(shù)。孰不知早有人說(shuō)過(guò):做官是一件最容易的事,假如一個(gè)人連官都不會(huì)做,那他還會(huì)做什么呢?更孰不知,官場(chǎng)上多少充其量是“大路貨”者,卻常以天才、英明和唯我獨(dú)尊、非我莫屬而自居?而王承福恰恰是個(gè)“另類(lèi)”。不過(guò),反過(guò)來(lái)想一想,讓人堵心的事多,比如買(mǎi)guan賣(mài)guan、貪贓枉法、媚強(qiáng)凌弱、坑蒙拐騙……我想很大程度上,與“聰明人”太多有關(guān)系。
其二,有一流的職業(yè)道德和良好的敬業(yè)精神。王承福有一句“名言”,常用來(lái)告誡自己:“食焉而怠其事,必有天殃,故吾不敢一天舍鏝以嬉!本褪钦f(shuō),吃了飯卻工作懶惰,定會(huì)遭受天災(zāi)的懲罰,所以我不敢丟下抹子而去玩樂(lè)。他老人家視用戶為自己的衣食父母,“用戶第一,質(zhì)量第一”,泥起墻來(lái)兢兢業(yè)業(yè),一絲不茍,要求自己干的每一件活都要“無(wú)愧者取焉”。而且在工錢(qián)上絕不漫天要價(jià),而是“視時(shí)屋食之貴賤”來(lái)決定自己的工錢(qián)。租賃的住房和飯錢(qián)上漲了,工錢(qián)就多些;反之就少些。這真是一位誠(chéng)實(shí)守信、愛(ài)崗敬業(yè)、按勞取酬的好榜樣啊。
其三,心里時(shí)刻想著窮人。王承福還是一個(gè)對(duì)“個(gè)人問(wèn)題”非常負(fù)責(zé)的人,他考慮到自己“能薄而功小”,掙不來(lái)什么錢(qián),養(yǎng)不起老婆孩子,故而一輩子沒(méi)有娶妻。然而,他卻放心不下那些窮人,“有余,則以與道路之廢疾餓者”。我想,王承福的這點(diǎn)善款,比今天的億萬(wàn)富翁拿出百萬(wàn)都可貴,因?yàn)槟鞘撬场⑺拗蟮娜克邪 ?/p>
【古文《圬者王承福傳》鑒賞】相關(guān)文章:
關(guān)于圬者王承福傳原文06-25
《圬者王承福傳》閱讀答案04-02
《圬者王承福傳》課文翻譯11-13
韓愈《圬者王承福傳》原文及翻譯04-05
《圬者王承福傳》原文及閱讀答案06-30
韓愈《圬者王承福傳》閱讀答案05-29
《圬者王承福傳》閱讀答案2篇03-15
圬者王承福傳閱讀答案04-01
《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯12-05