- 相關(guān)推薦
貞觀政要卷五論仁義原文及翻譯
在我們的學(xué)習(xí)時代,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編收集整理的貞觀政要卷五論仁義原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
貞觀元年,太宗曰:“朕看古來帝王以仁義為治者,國祚延長,任法御人者,雖救弊于一時,敗亡亦促。既見前王成事,足是元龜。今欲專以仁義誠信為治。望革近代之澆薄也。”黃門侍郎王珪對曰:“天下凋喪日久,陛下承其余弊,弘道移風(fēng),萬代之福。但非賢不理,惟在得人。”太宗曰:“朕思賢之情,豈舍夢寐!”給事中杜正倫進曰:“世必有才,隨時聽用,豈待夢傅說,逢呂尚,然后為治乎?”太宗深納其言。
貞觀二年,太宗謂侍臣曰:“朕謂亂離之后,風(fēng)俗難移,比觀百姓漸知廉恥,官民奉法,盜賊日稀,故知人無常俗,但政有治亂耳。是以為國之道,必須撫之以仁義,示之以威信,因人之心,去其苛刻,不作異端,自然安靜,公等宜共行斯事也!
貞觀四年,房玄齡奏言:“今閱武庫甲仗,勝隋日遠(yuǎn)矣!
太宗曰:“飭兵備寇雖是要事,然朕唯欲卿等存心理道,務(wù)盡忠貞,使百姓安樂,便是朕之甲仗。隋煬帝豈為甲仗不足,以至滅亡?正由仁義不修,而群下怨叛故也。宜識此心!
貞觀十三年,太宗謂侍臣曰:“林深則鳥棲,水廣則魚游,仁義積則物自歸之。人皆知畏避災(zāi)害,不知行仁義則災(zāi)害不生。夫仁義之道,當(dāng)思之在心,常令相繼,若斯須懈怠,去之已遠(yuǎn)。猶如飲食資身,恒令腹飽,乃可存其性命!蓖醌曨D首曰:“陛下能知此言,天下幸甚!”
譯文:
貞觀元年,太宗說:“我看古代的帝王,凡以仁義治理國家的,都國運久遠(yuǎn)。用嚴(yán)刑酷法統(tǒng)領(lǐng)人民的,雖然能挽救一時的弊端,但國家很快就會滅亡。既然我們看到了前代帝王成事的方法,就可以把它們用作統(tǒng)治國家的典范,F(xiàn)在,我們要以誠信、仁義作為治理國家的方針,希望這有助于鏟除近代的虛偽之風(fēng)!秉S門侍郎王珪回答說:“天下荒廢凋疲的時間已經(jīng)很長了,陛下在天下積弊之時統(tǒng)領(lǐng)國家,弘揚古代圣賢的遺風(fēng),實乃萬民之福。但沒有賢才是治理不好國家的,關(guān)鍵在于用人得當(dāng)!碧谡f:“我求賢若渴,即使夜晚做夢都夢到賢才。”給事中杜正倫說:“哪個時代都有人才,隨時等候陛下的發(fā)掘任用,哪里用得著去夢傅說,遇呂尚,然后才治理天下呢?”太宗十分贊賞他的話。
貞觀二年,唐太宗對侍從的大臣們說:“我原來認(rèn)為在離亂之后,民間的風(fēng)俗習(xí)慣會很難改變,近來我發(fā)現(xiàn)百姓逐漸懂得了廉潔和羞恥,官員庶民都能遵守法紀(jì),盜賊一天比一天少,我才知道民間沒有一成不變的風(fēng)俗習(xí)慣,關(guān)鍵要看施政是治還是亂。所以,治理國家,必須用仁義來撫慰百姓,同時還要顯示出朝廷的威信,順應(yīng)民心,廢除苛刻的法令,不做背離道義的事情,這樣社會自然會平定安靜。你們應(yīng)該共同來做好這件事!
貞觀四年,房玄齡上奏說:“最近,我檢查武器庫里的鎧甲兵器,發(fā)現(xiàn)已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過隋朝了!碧铺谡f:“整修兵器防御寇亂,雖然是緊要的事情,但我要求你們把心思用于治國之道,各自務(wù)必竭盡忠貞,使老百姓安居樂業(yè),這才是我真正要的鎧甲兵器。隋煬帝難道是因為鎧甲兵器不足,才遭到滅亡的嗎?正是由于他不修仁義,群臣才會怨恨叛離他。你們應(yīng)該理解我的想法啊!”
貞觀十三年,唐太宗對侍從的大臣們說:“樹林廣袤就有飛鳥棲息,水域深廣就有魚兒游弋,多施仁義百姓自然會歸順。人們都知道恐懼而躲避災(zāi)害,卻不知施行仁義,災(zāi)害就不會產(chǎn)生。仁義之道,一刻也不能忘記,我們要不斷地將仁義推行下去,如有片刻懈怠,就會遠(yuǎn)離仁義之道。這就好比用飲食來滋養(yǎng)身體,要讓肚子經(jīng)常吃飽,就能夠維持生命!蓖醌曔殿^說:“陛下能知道這些道理,真是天下的大幸啊!”
內(nèi)容簡介
《貞觀政要》是唐代史學(xué)家吳兢所著的一部政論性史書。全書十卷四十篇,分類編輯了唐太宗在位的二十三年中,與魏征、房玄齡、杜如晦等大臣在治政時的問題,大臣們的爭議、勸諫、奏議等,以規(guī)范君臣思想道德和軍政思想,此外也記載了一些政治、經(jīng)濟上的重大措施。
《貞觀政要》和《舊唐書》、《新唐書》、《資治通鑒》等有關(guān)貞觀政事的記載相比,較為詳細(xì),為研究唐初政治和李世民、魏征等人的政治思想提供了重要資料。
作品中提出了”君依于國,國依于民”的重民思想,務(wù)實求治、與民休息、重視農(nóng)業(yè)、發(fā)展生產(chǎn)的施政方針,”愛之如一”較為持平的民族政策,用人惟賢才的主張,廣開言路的開明措施,尊儒重教的文化政策,仁德先行、省刑慎罰的統(tǒng)治策略,以及儉約慎行、善始慎終的人格要求。它是中國開明封建統(tǒng)治的戰(zhàn)略和策略、理論和實踐的集大成者。
創(chuàng)作背景
吳兢著《貞觀政要》旨在歌頌“貞觀之治”,總結(jié)唐太宗時代的政治得失,希望后來君主以為借鑒。書中所記基本為貞觀年間唐太宗與魏征等大臣的問答,以及皇帝的詔書、大臣的諫議奏疏等,內(nèi)容廣泛,涉及政治、經(jīng)濟、軍事、文化、社會、思想、生活等方方面面,尤以討論君臣關(guān)系、君民關(guān)系、求諫納諫、任賢使能、恭儉節(jié)用、居安思危為其重點。
雖然《貞觀政要》在史實上有所失誤,但由于敘事詳贍,文字明暢,論述的又是統(tǒng)治之道,因此晚唐以后受到歷代統(tǒng)治者的重視,流傳到日本和朝鮮半島。
流傳與版本
開元十七年,吳兢因《上〈貞觀政要〉表》“書事不當(dāng)”被貶,而其書沒有被禁毀。這樣,在玄宗之世有三個本子同時并存:一是正式進本,沒有朝廷認(rèn)可,留在集賢院或史館而未經(jīng)著錄,因而《新唐書·藝文志》將其列入“不著錄”的范圍。二是進本的底本,三是底本之前的稿本。后二種,在吳兢家中。
唐代官方關(guān)于《貞觀政要》的流傳情況,自玄宗至順宗四帝,均不見記載。《玉!肪49引《會要》“元和二年十二月(憲宗)謂宰臣曰:近讀《貞觀政要》…… 六年三月帝曰:嘗讀《貞觀政要》…… ”,是迄今所見最早關(guān)于《貞觀政要》的記載。而憲宗讀《貞觀政要》,則不能不使我們將目光對準(zhǔn)一個十分重要的人物――德宗至憲宗時的著名史官蔣乂(音藝)。
蔣乂(747年-821年),吳兢的外孫。其父蔣明,集賢院學(xué)士,安史之亂后,圖籍淆亂,奏引蔣乂入院助其整理。蔣乂僅用一年多時間,便于亂中勒成部帙,得二萬余卷。德宗貞元九年(793年)累轉(zhuǎn)右拾遺,充史館修撰。史稱蔣乂“在朝垂三十年,前后每有大政事、大議論,宰執(zhí)不能裁決者,必召以咨訪。乂征引典故,以參時事,多合其宜”。其“居史任二十年,所著《大唐宰輔錄》七十卷、《凌煙閣功臣、秦府十八學(xué)士、史臣等傳》四十卷!
蔣乂出生時,吳兢尚在世,吳兢的藏書及《西齋書目》,包括他的著述的稿本和底本,是完整保存下來了的。《郡齋讀書志》著錄《吳氏西齋書目》:“唐吳兢錄其家藏書,凡一萬三千四百六十八卷。兢自撰書,附于正史之末,又有續(xù)鈔書列于后!眳蔷す嗜ズ蟛粠啄,幼年的蔣乂便“從外家學(xué),得其書,博覽強記”。蔣乂“家藏書一萬五千卷”,無疑包括吳兢藏書“一萬三千四百六十八卷”以及“兢自撰書”,必然能夠得見《貞觀政要》的底本和稿本。即便他著《凌煙閣功臣、秦府十八學(xué)士傳》不參考《貞觀政要》,但其《史臣傳》則不會不為吳兢立傳。然而兩《唐書·吳兢傳》都不談編錄《貞觀政要》之事。
玄宗一朝《實錄》及代宗以前《國史》等官方史籍沒有關(guān)于《貞觀政要》的記載,《舊唐書》沿用唐代《實錄》、《國史》舊本,所以也沒有記載。而《新唐書》廣采雜史等官方記載以外的史料,蔣乂的《史臣傳》在采錄之列,仍然不見吳兢編錄《貞觀政要》之事,這的確是個難解之“謎”。但也有不可忽視的地方,這就是:《新唐書·吳兢傳》增舊傳《上中宗皇帝疏》、《上玄宗皇帝納諫疏》、《請東封不宜射獵疏》以及直筆記錄“張昌宗誘張說誣魏元忠”等事,均見于《唐會要》、《冊府元龜》,惟有“座書事不當(dāng),貶為荊州司馬”一事,“座書事不當(dāng)”五字不見于官史,似當(dāng)出自蔣乂《史臣傳》。這或許正是蔣乂留給后人考察《貞觀政要》成書、進呈的一個伏筆!
憲宗讀《貞觀政要》,跟“每有大政事、大議論”,必召蔣乂“咨訪”,蔣乂“征引典故”,趁機推薦《貞觀政要》相關(guān)。憲宗所讀《貞觀政要》,當(dāng)是留在集賢院或史館的吳兢正式進本,但這個本子也以“兵亂之后,圖籍溷雜”而待整理。蔣乂入集賢院助其父“于亂中勒成部帙”,不可能不涉及《貞觀政要》,而整理《貞觀政要》又不能不參考家中所存《貞觀政要》的底本和稿本。如果連蔣乂都弄不清《貞觀政要》的成書問題和版本、文字的淆亂,恐怕其他人就更難有發(fā)言權(quán)了。
《貞觀政要》在唐代被皇家視為定本的本子,即是經(jīng)蔣乂整理的本子,F(xiàn)今所見“讀《貞觀政要》”最早的記載在唐憲宗時,恰好證明是蔣乂使其外祖父的遺著得以重見天日的。經(jīng)蔣乂整理過后,唐文宗、唐宣宗,直至宋仁宗所讀、所見,均屬這一系統(tǒng)。宋刊本《貞觀政要》,無疑亦屬這一版本系統(tǒng)!队窈!芬逗悤俊分浀摹敦懹^政要》,也是這個版本系統(tǒng)。
蔣乂的四子中,系、伸、偕三人皆有史才,自文宗至懿宗相繼為史官。史稱:蔣氏“父子相繼修《國史》、《實錄》,時推良史,京師云《蔣氏日歷》,士族靡不家藏焉。”蔣氏家藏《貞觀政要》的底本或稿本,隨之而流向社會,各本雜相抄錄,所以出現(xiàn)淆亂。
迄今所知,在北宋編錄《新唐書·藝文志》之前,五代后唐國子監(jiān)于天成二年(927)曾經(jīng)刻印過《貞觀政要》,并流傳到南宋紹興年間。 隨后不久,傳入契丹。重熙十五年(1046),遼興宗命譯漢籍,蕭韓家奴“欲帝知古今成敗,譯《通歷》、《貞觀政要》、《五代史》”。至金哀宗時,趙秉文輪直進講《尚書》、《貞觀政要》,并進《貞觀政要申鑒》!敦懹^政要申鑒引》尚保存在《閑閑老人滏水文集》卷15,但譯本不傳,不知所據(jù)版本情況。
吳兢的底本或稿本、蔣乂的整理本,經(jīng)兩宋、遼、金數(shù)百年輾轉(zhuǎn)抄錄,出現(xiàn)“傳寫謬誤”的情況。另一方面,隨著理學(xué)在元、明時期的盛行,雖然當(dāng)時的最高統(tǒng)治集團向往唐太宗“克敵如拉朽,所向無前”,“屈己而納諫,任賢而使能,恭儉而節(jié)用,寬厚而愛民”,卻又認(rèn)為唐太宗“于正心、修身之道,齊家、明倫之方,有愧于二帝三王之道”。于是戈直在整理“傳寫謬誤”的同時,更注重采輯唐、宋諸儒之論,間以己意,對唐太宗君臣的“嘉言善行、良法美政”作出新的詮釋。
22家言論以及戈直的“己意”,并非論《貞觀政要》其書,而是在評“貞觀之治”其事,反映著宋、元以來對于貞觀之政認(rèn)識的演變。由此,戈直集論本便被視為一部詮釋“貞觀之治”的論著而受到推崇。由于詮釋的需要,其“移易篇章”、“刊刻衍脫”,均被忽略不提。元順帝至元四年(1333)刊行后,明洪武三年(1370)又經(jīng)宋濂以“中秘本”重校 重刻,成化元年(1465)憲宗“御制序”再刻。一枝獨秀,取代了其他傳本。
國內(nèi)現(xiàn)存刊本,目前見于著錄和通行者兩種,一為國家圖書館藏洪武三年王氏勤有堂刊本(以下簡稱“明本”),一為成化元年戈直集論本(以下簡稱“戈本”)。《四庫全書》所收內(nèi)府本、嘉慶戊午(1798)掃葉山房重鐫本,均為戈直集論本的翻刻本。私家收藏情況,有待新的發(fā)現(xiàn)。集校中發(fā)現(xiàn),王先恭校注《魏鄭公諫錄》所引《貞觀政要》,有與鈔本全同而與刊本互異者!段亨嵐G錄》卷二《諫河南安置突厥部落》條末,王先恭引《政要·安邊》文字,與鈔本卷九《議安邊》第一章文字全同,甚至連“十三年”太宗幸九成宮,也與鈔本一樣,訛作“十二年”。
國外刊本,現(xiàn)存四種,即元刻、明初重刻(以下簡稱“明本”)、成化再刻(以下簡稱“戈本”)和韓版注解本(以下簡稱“韓版”)。
國外鈔本,目前所見基本都在日本。清和貞觀年間(859-876),冷泉書院失火,圖書盡毀。在隨后的10來年間,藤原佐世奉敕根據(jù)重新搜集到的圖書編定《日本國見在書目錄》。其中,“卅雜家”著錄有《貞觀政要》,表明《貞觀政要》一書在此之前已經(jīng)傳入日本。其“正史家”著錄《東觀漢記》百卌三卷,后有如下一段文字:
右《隋書·經(jīng)籍志》所載數(shù)也。而件《漢記》,吉備大臣所將來也。其目錄注云:此書凡二本……真?zhèn)湓谔茋嗵帬I求,竟不得其具本,故且隨寫得如件。今本朝見在百卌二卷。
由這段文字可知,吉備真?zhèn)鋸奶瞥瘞У饺毡敬笈鷪D籍,并編有目錄。吉備真?zhèn)渥鳛榍蔡屏魧W(xué)生,是天正靈龜二年(717)隨遣唐使入唐,圣武天平六年(734)隨下一次遣唐使返回。孝謙天平勝寶三年(751)又被任命為遣唐副使,至五年返回。天平六年遣唐大使藤原清河因船舶飄流安南,后入唐為官,未回日本。吉備真?zhèn)洹霸谔茋嗵帬I求”圖籍,應(yīng)當(dāng)是其遣唐留學(xué)的17年間(717-734)。在其“營求”的圖書中如果有《貞觀政要》的話,只能是吳兢的稿本或吳兢家中所藏底本。此時,吳兢剛剛遭貶,進本尚未獲得朝廷認(rèn)可,不可能讓吉備真?zhèn)涑。而且,就目前日本現(xiàn)存鈔本承傳情況看,也與吉備真?zhèn)錄]有多少關(guān)系。更何況《日本國見在書目錄》著錄《貞觀政要》,是火災(zāi)過后殘存下的十四(卷或篇)。
日本現(xiàn)存《貞觀政要》鈔本數(shù)目雖多,約20余種,但完整的鈔本基本上分為三大系統(tǒng):一為南家本系統(tǒng),一為菅家本系統(tǒng),另一個為“異本”系統(tǒng)。
。ㄒ唬┠霞冶鞠到y(tǒng),奧書記其源流,最早可以追溯到安元三年(1177),由正三位行宮內(nèi)卿兼式部大輔播磨權(quán)守藤原永范“奉授主上既訖”。此即“安元本”,今僅見于小田原本考異中。
其后,經(jīng)建久五年(1194)、建保四年(1216)、嘉祿三年(1227)、建長三年(1251)、六年傳寫講授,到建治元年(1275)鈔寫的一部,其奧書記曰:“于時建治第一之歷初冬上旬之候,于燭下所終功也,治部權(quán)少輔平朝臣兼俊!笔菫榻ㄖ伪荆毡粳F(xiàn)存《貞觀政要》最古寫本中最完整的一部。
(二)菅家本系統(tǒng),奧書記其源流,最早可以追溯到建保四年之前,中經(jīng)建保四年(1216)、嘉祿元年(1225)、貞應(yīng)三年(1224)、安貞二年(1228)、嘉禎四年(1238)、仁治三年(1242)、弘長二年(1262)傳寫講授。到永仁四年(1296)鈔寫的一部,其奧書記曰:“永仁四年(丙申)十月三日書寫訖,執(zhí)筆宋人明道。”此即永仁本,今僅見于小田原本考異中。
永祿三年(1560),李部大卿菅長雅抄錄一部,為內(nèi)藤湖南氏藏,故稱內(nèi)藤本,是現(xiàn)存菅家本系統(tǒng)最古寫本。卷一《政體》貞觀十九年一章,末句為“庶幾于時康道泰爾”。“時康”二字旁注以“光孝天皇諱”,“道泰”二字旁注以“文德諱”。日本當(dāng)時“御座時,不讀御諱”,這是為了提醒向兩位天皇講讀時,注意避諱所作的旁注。文德天皇850-858年在位,光孝天皇884-887年在位,由此可知菅家本傳入日本的時間一定在文德天皇之前。吉備真?zhèn)渲,文德天皇之前,有兩次派遣遣唐使,一次在恒武延歷二十年至二十四年(801-805),正當(dāng)唐德宗晚年;一次在仁明承和元年至六年(834-839),正當(dāng)唐文宗時。
原田種成推測:菅家本《貞觀政要》是菅原清公為遣唐判官,從唐朝帶入日本的。菅原清公受命為遣唐判官,時在恒武延歷二十年(801)八月,正式出發(fā)則在二十三年七月,至延歷二十四年(805)六月即返回日本,在唐朝時間僅僅一年(804-805)。不論是菅原清公,還是仁明承和年間的遣唐使,兩次抄錄《貞觀政要》,都只能是蔣乂家藏吳兢底本或稿本,而蔣乂整理本既未經(jīng)著錄,豈能任人鈔寫?更何況,原田種成也僅僅是一種推測。還要提醒讀者的是,菅家本卷九原闕,是據(jù)宋刊本補入的。
文化六年(1809),菅原長親寫本卷二、卷九末奧書,與內(nèi)藤本奧書同。各卷末有文化六年五、六月間菅原長親寫記,此為菅原長親本。菅原長親本,又有若干轉(zhuǎn)寫本,均出文化年間。
。ㄈ┰谀霞冶、菅家本兩個系統(tǒng)之外,還有一個被稱為“異本”的系統(tǒng),卷四與南家本、菅家本、各刊本完全不同。
寫字臺文庫藏本(寫字臺本)缺卷一、卷二。
藤波家藏本(藤波本)缺卷一、卷二、卷七、卷八。
兩本均缺奧書識語,傳授情況不得而知。
現(xiàn)存最古假名《貞觀政要》(假名本),卷第四與寫字臺本、藤波本全同。此本乃源賴朝妻北條政子命菅原為長用假名翻譯之譯本,文祿四年(1595)梵舜自寫,正保四年(1647)木版刊印,大正四年活字刊印。據(jù)菅家本奧書,菅原為長仁治三年(1242)為后峨嵯天皇進講《貞觀政要》,用的是菅家本,而此譯本所據(jù)則非菅家本系統(tǒng)。由此可知,“異本”系統(tǒng)與菅家本系統(tǒng)差不多同時傳入日本,只不過沒有受到重視而已!爱惐尽迸c南家本、菅家本同時傳入日本,更加說明藤原氏、菅原氏、北條氏等傳鈔的《貞觀政要》,要么是吳兢最初的稿本,要么是吳兢進本的底本,而絕非進本或定本。
三大系統(tǒng)而外,還有一個江家本。奧書記道:“本云 以累代秘說本奉授圣上了,尤可秘藏也。寬弘三年三月五日,吏部大卿江判。朱云 寬弘九年閏七月念一日,藤家本一校了。江匡衡!睂捄肴辏1004年,這是所見日本最早給天皇進講《貞觀政要》的記錄,也說明江家本的年代。今僅見于狩谷掖齋校本、松崎慊堂手澤本所引。
此外,完本尚有興福寺藏本(興本)。卷10末奧書,自安元三年至建久六年為菅家本奧書,接下來是“承元二年(1208)四月十五日甲寅奉授主上既訖。此書當(dāng)家已奉授二皇了。實帝王之龜鑒、吾道之重寶也。雖片時不可出他處者也。從三位行民部卿藤原朝臣光范(春秋八十三歲)!币韵,為貞永、永仁、弘安記,正德二年修補。寶歷五年(1755)南都興福寺謄寫,是為興福寺本(亦稱寶歷本)。第一冊第一葉欄外,有記云:“凡朱書者菅本之原本也、墨書者南家本之寫也!
鈔本之多,難以盡數(shù)。文政元年(1818),阿波介、山田以文,以所見古寫本合校,是為現(xiàn)存第一個較完備的合校本,F(xiàn)錄其《古本校合凡例》如下:
八條左府本; 二條院御點本; 菅本; 或本; 南家本; 異本;古本; 一本; 摺本; 亻本; 才本; 家本; 自本; 永本(菅長雅卿親寫本,有永祿三年之奧書,故稱永本,今為五條家藏); 江家本(原本卷子本,有匡衡朝臣奧書,故稱江本)。
由此《古本校合凡例》可知,當(dāng)時存世古本不下15種。以所見奧書識語為據(jù),《貞觀政要》在日本受到重視、開始流傳,是在大江匡衡(952-1012)所在年代,相當(dāng)北宋太宗、真宗時期。而系統(tǒng)承傳、抄錄,年代則大致相當(dāng)北宋末年。比較上述三大系統(tǒng)鈔本與元、明刊本,發(fā)現(xiàn)其間的重大差異如下:
。ㄒ唬┢康挠袩o不同
1、卷第二,《直諫》附,南家本、菅家本無。元刻、明本、韓版15章,見于寫字臺本卷第四者12章,多鈔本3章。戈本10章。
2、卷第四,南家本、菅家本與刊本篇章同。寫字臺本卷第四,篇章與各本完全不同,為《輔弼》第九(4章),《直言諫爭》第十(13章),《興廢》第十一(3章),《求媚》第十二(1章),計4篇21章。元刻、明本、韓版15章中,有2章與《輔弼》同,有10章與《直言諫爭》同。《直言諫爭》第二章、第三章,《興廢》全三章,共5章為各本所無。
3、卷第八,《禁末作》附,元刻、明本、韓版有,凡3章。鈔本、戈本無。
4、卷第八,《辯興亡》第三十四,鈔本無!队窈!芬逗悤俊酚。明本2章,戈本5章。由此,卷九、卷十出現(xiàn)編序不同的問題:
菅家本:卷第九(據(jù)宋刊本補,所以作):《議征伐》第三十五、《議安邊》第三十六;而卷第十又為:《論行幸》第三十六,《論畋獵》第三十七,《論祥瑞》第三十八,《論災(zāi)異》第三十九,《論慎終》第四十,出現(xiàn)重復(fù)編序(“第三十六”)的問題。
南家本、寫字臺本:卷第九,《議征伐》第三十四,《議安邊》第三十五;卷第十,《論行幸》第三十六,《論畋獵》第三十七,《論祥瑞》第三十八,《論災(zāi)異》第三十九,《論慎終》第四十。
。ǘ┢碌挠袩o不同
1、刊本有、鈔本無者12章:卷二《納諫》3章,《直諫》附3章,卷三《君臣鑒戒》1章,卷五《論公平》1章, 卷六《論貪鄙》4章。
2、鈔本有、刊本無者16章:卷一《政體》6章,卷六《慎所好》1章,《杜讒佞》3章,《論悔過》1章,《論奢縱》1章,《論貪鄙》1章,卷七《論文史》1章,卷八《務(wù)農(nóng)》1章,《論刑法》1章。
3、《上貞觀政要表》,鈔本、明本有,而元刻、韓版、戈本無。
。ㄈ┍仨毺岢龅奈淖謫栴}
1、不論鈔本(南家本、菅家本、寫字臺本),還是刊本(元刻、明本、韓版),都有以“太宗”二字作“上”字者。以原田種成所集《貞觀政要定本》、《貞觀政要》上、下(校釋本)二書為例,卷一《政體》第二、四、五、七、十九章,卷二《求諫》第五章,卷三《論擇官》第三、六章,卷四《教戒太子》第一章,卷五《論忠義》第十章、《論孝友》第四章,卷六《論儉約》第二、三章、《論仁惻》第三章、《慎言語》第二章、《論貪鄙》第二章,卷八《論赦令》第二、四章,卷九《議征伐》第十三章,以“太宗”作“上”。同樣,卷二《任賢》第三章,卷五《論誠信》第一章,又以“太宗”作“帝”。這顯然是唐代《實錄》或《國史》原文,吳兢抄錄出來準(zhǔn)備編錄“貞觀故事”或《貞觀政要》。一部進本或定本,怎么會對唐太宗有如此不統(tǒng)一的稱謂呢?
2、以鈔本、刊本文字比勘,互有重大脫漏、錯訛。
(1)鈔本脫漏者。卷二《任賢》,各本均8章,排序完全相同,然文字互異處頗多。魏征一章,刊本、《舊唐書》有而鈔本大段脫漏者5處,約180字。李勣一章,僅章末兩處,鈔本就脫漏125字。羅振玉校卷五、卷六,指其大段脫漏者:卷五《論忠義》貞觀五年一章,鈔本脫19句100字;《論公平》長樂公主一章,鈔本脫漏56字;《論誠信》魏征上疏一章,鈔本脫漏396字(羅振玉未見的菅家本、寫字臺本,《論誠信》貞觀十一年魏征上疏一章,中間僅一處就少1465字);卷六《論奢縱》馬周上疏一章中,鈔本有24字為刊本所無,而刊本卻另有600多字為鈔本所無。
(2)刊本脫訛者。羅振玉校卷五,《論誠信》貞觀十一年魏征進言一章,戈本脫漏35字,以致“脫誤不可通”。羅振玉未見的元刻、明本、韓版,《論誠信》貞觀十一年魏征進言一章,章末之前較鈔本、戈本少2953字。特別要提到的是,卷十《論慎終》各本編次完全相同,但貞觀九年的一章中,有一段文字鈔本、刊本互異,致使文意完全背離。
鈔本原文:房玄齡進曰:“臣觀近古撥亂之主,皆年逾四十,惟漢光武年三十三。豈如陛下年十八便事經(jīng)綸,遂平天下,二十九升為天子,此則武勝古也。少從戎旅,不暇讀書,貞觀已來,手不釋卷,知風(fēng)化之本,見理政之源,行之?dāng)?shù)年,天下大治,此又文過古也。昔周、秦以降,戎狄內(nèi)侵,今戎狄稽顙,皆為臣吏,此又懷遠(yuǎn)勝古也。已有此功業(yè),何可得不善始慎終耶?”
刊本原文:房玄齡因進曰:“陛下扌為 挹之志,推功群下,致理升平,本關(guān)圣德,臣下何力之有?惟陛下有始有卒,則天下永賴!碧谟衷唬骸半抻^古先撥亂之主,皆年逾四十,惟光武年三十三。但朕年十八便舉兵,年二十四平定天下,年二十九升為天子,此則武勝于古也。少從戎旅,不暇讀書,貞觀以來,手不釋卷,知風(fēng)化之本,見理政之源,行之?dāng)?shù)年,天下大理,風(fēng)移俗變,子孝臣忠,此又文過于古也。昔周、秦以降,戎狄內(nèi)侵,今戎狄稽顙,皆為臣妾,此又懷遠(yuǎn)勝古也。此三者,朕何德以堪之?既有此功業(yè),何得不善始慎終邪?”
兩段幾乎相同的文字,鈔本是房玄齡贊美唐太宗,而刊本則成了唐太宗自我贊美。前一篇(《論災(zāi)害》)前一年(貞觀八年),唐太宗剛剛表示過:“吾之理國,良無景公之過。但朕年十八便為經(jīng)綸王業(yè),北剪劉武周,西平薛舉,東擒竇建德、王世充,二十四而定天下,二十九而居大位,四夷降伏,海內(nèi)乂安。自謂古來英雄撥亂之主無見及者,頗有自矜之意,此吾之過也!币荒赀^后,同樣的贊美之辭,出于房玄齡之口,比出于唐太宗自己,更覺合乎邏輯。況且刊本中唐太宗還有“此三者,朕何德以堪之”一句,也是表示自謙之意的。兩段文字,當(dāng)以鈔本為妥。
(3)互為錯亂者。卷九《議安邊》,鈔本3章,戈本2章,是關(guān)于安置突厥和以高昌為州縣事。以高昌為州縣一事,鈔本、戈本各為一章,文字相同。安置突厥,鈔本分作兩章:一章為安置突厥部落。突厥部落來降,詔議安邊之術(shù),中書令溫彥博與魏征辯論,太宗用溫彥博議,自靈州至幽州置四都督府,居長安者近萬戶。十二年(按:當(dāng)為十三年)太宗幸九成宮,突利可汗弟阿史那結(jié)社率陰結(jié)所部,夜犯御營,事敗被斬,太宗悔處其部眾于中國,還其舊部于河北。另一章為安置突厥首領(lǐng)。突厥首領(lǐng)來降,皆拜將軍中郎將,五品以上百余人,惟拓跋不至,又遣使招慰,涼州都督李大亮上疏,以為突厥頃國入朝,悉授大官,非中國之
較比《通典》卷197《突厥》上、《舊唐書》卷189上《突厥傳》、《唐會要》卷73《安北都護府》,則李大亮上疏在前,而朝議安邊之術(shù)在后;溫彥博與魏征辯論之外,尚有中書侍郎顏師古、夏州都督竇靜、給事中杜楚客、禮部侍郎李百藥等上奏、上表,太宗用溫彥博議。
針對安置突厥首領(lǐng),以李大亮上疏為一章,并無不妥,但鈔本第二章以“貞觀十四年太宗與侍臣議安置突厥之事”開頭,緊接著就是中書令溫彥博對曰云云、給事中杜楚客云云,這顯然是貞觀四年朝議安邊之術(shù)的內(nèi)容,被錯置在此,而且標(biāo)年也標(biāo)錯了。戈直發(fā)現(xiàn)這一問題,便以《通鑒》敘事為序,認(rèn)為安置突厥部落、安置突厥首領(lǐng)“共為一事”,便“次第其辭,合為一章”。
不論鈔本、戈本,溫彥博所言“隋文帝勞兵馬,費倉庫,樹立可汗,令復(fù)其國,后孤恩失信,圍煬帝於雁門。今陛下仁厚,從其所欲,河南河北,任情居住,各有酋長,不相統(tǒng)屬,力散勢分,安能為害?”60字,則不見《通典》、《舊唐書》、《唐會要》、《冊府元龜》。
出現(xiàn)上述重大差異的最根本原因,就是因為《貞觀政要》原本就沒有一個所謂的“吳兢定本”。
《上貞觀政要表》,鈔本、明本有,而元刻、韓版、戈本無。開元十七年吳兢因《上貞觀政要表》“書事不當(dāng)”被貶,其書雖然未被禁毀,正式進本卻也沒有朝廷的認(rèn)可,留在集賢院或史館而未經(jīng)著錄。這樣,就出現(xiàn)了《上貞觀政要表》與《貞觀政要》分離的情況。前面多次提到,鈔本得自吳兢家藏的可能性最大,自然有《上貞觀政要表》。而元刻、韓版承襲宋版,為宋代皇家藏書,吳兢因表獲罪,表、書早已分離,因而無《上貞觀政要表》。
寫字臺本與南家本、菅家本不同,比較客觀的說,寫字臺本是吳兢撮錄《國史》舊文,著手編錄“貞觀故事”的草本,而南家本、菅家本則是吳兢家藏稿本。卷第四的4篇21章,絕大多數(shù)都很重要,不可棄而不用!若以吳兢進書前的境遇,更希望“直諫”玄宗,因而在最后編定上奏前,不可能改變?nèi)珪Y(jié)構(gòu),便從《輔弼》選出2章、《直言諫爭》選出10章,又從鈔本所未見的稿本中選出3章,編為卷二《直諫》附15章。
《禁末作》附,也應(yīng)當(dāng)是吳兢在最后編定上奏前所增。以明本的3章而論,第一章,段綸奏進巧人造傀儡戲具,鈔本在卷第八《論赦令》,無論如何都有“分類不當(dāng)”之嫌。第二章,“貞觀九年上謂侍臣曰”,雖然與卷六《論儉約》第一章有重出的部分,但唐太宗一開始所說“為政之要,必須禁末作!38字,卻為《論儉約》所無。編用此章,旨在強調(diào)禁末作,故有此38字。而《論儉約》,著重在戒奢從簡,因而沒有這38字。
《辯興亡》,明本僅2章,均在鈔本卷五《論仁義》。此篇的有與無,牽涉后面各篇排序。鈔本無《辯興亡》,后面《論祥瑞》、《論災(zāi)異》分作兩篇。刊本有《辯興亡》,后面則合《論祥瑞》(1章)、《論災(zāi)異》(3章)兩篇為《論災(zāi)祥》一篇,仍然是同樣內(nèi)容的4章。將祥瑞、災(zāi)異分開編目,無論從《唐會要》、《舊唐書》,乃至北宋前期所編有關(guān)唐代的歷史文獻看,都是符合當(dāng)時編纂習(xí)慣的。吳兢編纂之初,設(shè)此篇目沒有疑義。但當(dāng)最后成書之際,卻發(fā)現(xiàn)整部書10卷40篇,惟有《論祥瑞》一篇僅一章,而又無其他符合此篇內(nèi)容的章可以移入。這在最后編定時,是一個需要處理的問題。
據(jù)《玉!芬逗悤俊分,宋代《貞觀政要》有辯興亡篇,則經(jīng)蔣乂整理本應(yīng)有此篇。是否蔣乂整理時增補了《辯興亡》,同時合《論祥瑞》、《論災(zāi)異》兩篇為《論災(zāi)祥》一篇,解決了吳兢留下的一篇一章的問題呢?由于蔣乂整理本到北宋刊行后才得以流傳,因而便與日本現(xiàn)存鈔本出現(xiàn)較大差異。
至于鈔本有、刊本無的16章,如果說是宋刊本有所取舍造成的話,那么鈔本無而刊本有的12章,卻只能是日本現(xiàn)存各鈔本外,還有他們沒有見到的本子。因而,現(xiàn)存鈔本不可能是所謂“進本”或“定本”。其他,篇章移易、文字脫漏,則主要是在流傳過程中造成的,不再論列。
總之,上述種種情況充分說明,南家本、菅家本、異本所據(jù)絕非“吳兢定本”,而元刻、明本、韓版所據(jù)更難斷定為“吳兢定本”。陳寅恪教授在《元白詩箋證稿》中通過白居易作《七德舞》詩與《貞觀政要》文的對照,已有論斷:羅振玉“雖有‘欲復(fù)唐本之舊,苦未能得其全本’(見羅氏松翁近稿貞觀政要殘卷跋)之言,其實縱得日本傳寫政要之全本,恐亦不能悉復(fù)吳氏原書之舊觀。” 現(xiàn)存各種鈔本、刊本,均非吳兢原本!
660多年前,戈直集論《貞觀政要》而未作集校,國內(nèi)流傳各種本子卻因此而消失。于是,出現(xiàn)了中國學(xué)者無他本可以校其“移易篇章”、“刊刻衍脫”,而日本學(xué)者則成果不斷涌現(xiàn)的尷尬局面,這不能說不是一大憾事。日本學(xué)者憑借流傳的各種鈔本、刊本,對該書進行過多次校合、整理,在文字校異方面作了大量工作。但因大都囿于南家本、菅家本兩個承傳系統(tǒng),又過分相信江家本《上貞觀政要表》最后所署題銜,便誤以為日本所傳《貞觀政要》古寫本為“吳兢定本”。其實,所謂的“吳兢定本”實非定本。
為追尋一個完備的《貞觀政要》本子,就所見海內(nèi)外鈔本、刊本進行一次集校,共得287章。其中,各本完全重復(fù)者1章,實為286章。其篇目、編次各本(鈔本南家本、菅家本、寫字臺本,刊本元刻、明本、韓版、戈本)多所不同。依據(jù)現(xiàn)今所見最早完整著錄《貞觀政要》篇目的書目――《玉!匪逗悤俊罚ū彼尉幊桑幋巍敦懹^政要》10卷40篇。同時,保留刊本卷二《直諫》附、卷八《禁末作》附兩個附篇。鈔本寫字臺本卷第四,編為全書附錄,以供參考。
作者簡介
吳兢(670—749),汴州浚儀(今河南開封)人。武周時入史館,修國史,遷右拾遺內(nèi)供奉。唐中宗時,改右補闕,累遷起居郎,水部郎中。唐玄宗時,為諫議大夫,修文館學(xué)士,衛(wèi)尉少卿兼修國史,太子左庶子,也曾任臺、洪、饒、蘄等州刺史,加銀青光祿大夫,遷相州,封長垣縣子,后改鄴郡太守,回京又任恒王傅。與同時代其他官員相比,吳兢的仕途還是較為順暢的,沒有大起大落。居史館任職30余年,以敘事簡練、奮筆直書見稱。曾認(rèn)為梁、陳、齊、周、隋五代史繁雜;乃別撰《梁史》、《齊史》、《陳史》各10卷、《隋史》20卷。卒后。由其子呈上其未定稿《唐史》80余卷,世稱“良史”。曾從事官府藏書的整理、國家書目的編制工作。
開元中,詔馬懷素領(lǐng)校圖書,馬懷素奏用元行沖、齊翰、吳兢、韋述等26人同在秘閣詳錄四部書,開元九年(721)共同編成國家圖書總目《群書四部錄》200卷,由元行沖奏上。吳家收藏圖書甚富,編撰有《吳氏西齋書目》1卷,著錄圖書13 468卷,該書目影響頗大。
所藏之書在他去世前后,贈送給外孫蔣乂。編著有《樂府古體要解》、《唐春秋》、《唐書備闕記》、《太宗勛史》、《睿宗實錄》、《中宗實錄》、《貞觀政要》、《則天實錄》、《唐高宗實錄》(與劉知己合撰)等,僅《貞觀政要》傳于今。
作品鑒賞
《貞觀政要》系“隨事載錄”而成,以君道、政體、任賢、納諫、君臣鑒戒等為篇目,分別采摘唐朝貞觀年間唐太宗李世民(599年-公元649年)及身邊大臣如魏征(公元580年-公元643年)、王珪(公元570年-公元639年)、房玄齡(公元579年-公元648年)等四十五人的政論、奏疏以及重大施政措施等,主要內(nèi)容包括治國方針、選賢任能、精簡機構(gòu)、申明法制、崇尚儒術(shù)、評論歷史得失等方面,同時強調(diào)統(tǒng)治者的自身修養(yǎng),如敬賢納諫、謙遜謹(jǐn)慎、防止奢惰等。
《貞觀政要》雖記載史實,但不按時間順序組織全書,而是從總結(jié)唐太宗治國施政經(jīng)驗,告誡當(dāng)今皇上的意圖出發(fā),將君臣問答、奏疏、方略等材料,按照為君之道、任賢納諫、君臣鑒戒、教戒太子、道德倫理、正身修德、崇尚儒術(shù)、固本寬刑、征伐安邊、善始慎終等一系列專題內(nèi)容歸類排列。這部書是對中國史學(xué)史上古老記言體裁加以改造更新而創(chuàng)作出來的,是一部獨具特色,對人富有啟發(fā)的歷史著作。
《貞觀政要》寫作于開元、天寶之際。當(dāng)時的社會仍呈現(xiàn)著興旺的景象,但社會危機已露端倪,政治上頗為敏感的吳兢已感受到衰頹的趨勢。為了保證唐皇朝的長治久安,他深感有必要總結(jié)唐太宗君臣相得、勵精圖治的成功經(jīng)驗,為當(dāng)時的帝王樹立起施政的楷模!敦懹^政要》正是基于這樣一個政治目的而寫成的,所以它一直以其具有治國安民的重大參考價值,而得到歷代的珍視。
書中所記述的封建政治問題是全面而詳備的。吳兢把君主作為封建政權(quán)的關(guān)鍵,他在開卷的第一篇《君道》中,首先探討了為君之道。他列舉唐太宗的言論說明:要想當(dāng)好君主,必先安定百姓,要想安定天下,必須先正自身。把安民與修養(yǎng)自身當(dāng)作為君的兩個要素,對于君主的個人修養(yǎng),他以唐太宗為例,說明清心寡欲和虛心納諫是相當(dāng)重要的。做到這兩點,是唐太宗成功的關(guān)鍵,從歷代統(tǒng)治者的施政實踐上看,這兩條對于政權(quán)安危具有普遍意義。
在書中,吳兢還重點記述了人才使用問題。書中介紹了唐太宗知人善任、任人唯賢的事跡。唐太宗對用人有較深刻的認(rèn)識,他一再強調(diào)“為政之要,唯在得人!保ā敦懹^政要·崇儒》)對于人才,他提出了必須具有高尚品德,能夠克己恭儉,正直廉潔等要求。為此,他不但采取了一系列選拔人才的措施,而且非常重視對官員的考核和賞罰。通過唐太宗的努力,一批人才集中于初唐政壇,這是問題的一個方面。另一方面,大批人才的出現(xiàn),也在鞏固封建政權(quán),組織民眾生產(chǎn),安定民眾生活方面發(fā)揮了重大作用。正是君明臣賢,上下一心,才促成了貞觀之治的出現(xiàn)。吳兢在此似乎同意魏征的觀點:“大廈云構(gòu),非一木之枝;帝王之功,非一士之略!保ā端鍟肪66“后論”)知賢用賢一直是古代政治家非常重視的問題,唐太宗君臣相得的實踐,為此提供了一個成功的佐證!敦懹^政要》對此的記述,則把這一問題的討論引向了深入。
吳兢在書中還對太宗朝的大政方針進行了歸納和概述,其中做得成功的有偃武修文、崇尚儒學(xué)、加強禮治、執(zhí)法寬弛、休養(yǎng)生息、安定民眾,采取懷柔政策,安撫周邊少數(shù)民族等等。農(nóng)業(yè)是安定民心、治理國家的根本,這是歷代有識統(tǒng)治者的共識,但真正能抓住這一環(huán)節(jié)不放,取得實際效果的,卻不多見。唐太宗也非常重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。他說:“凡事皆須務(wù)本。國以人為本,人以衣食為本,凡營衣食,以不失時為本。夫不失時者,在人君簡靜乃可致耳,若兵戈屢動,土木不息,而欲不奪農(nóng)時,其可得乎?”(《貞觀政要·務(wù)農(nóng)》)這個說法比之前代政論家的言論,應(yīng)該說沒有太多新意。
但作為一個執(zhí)政者本身,有了這個認(rèn)識,又能把它貫徹到自己的政策方針中去,其作用就難以估量了。唐太宗在兵戈擾攘之后,把自己的簡靜無為,推廣為對天下民眾實行輕徭薄賦、休養(yǎng)生息的政策,很快收到了良好的效果。貞觀后期天下豐足,可以上比漢初的文景盛況。對此,歷代統(tǒng)治者都心往神追,可通過努力把它變?yōu)楝F(xiàn)實,卻是相當(dāng)大的難題,《貞觀政要》對此的記述,很有理論指導(dǎo)意義。
唐太宗是一位非常精明的政治家,對于如何保持長治久安,使李家天下穩(wěn)如磐石是非常關(guān)心的。他看得非常明白:“前代撥亂創(chuàng)業(yè)之主,生長民間,皆識達(dá)情偽,罕至于敗亡。逮乎繼世守文之君,生而富貴,不知疾苦,動至夷滅!保ā敦懹^政要·君臣鑒戒》)有鑒于此,他對于皇位繼承人的選擇、教育,頗費了一番苦心。雖然他的一番努力最后歸于失敗:他的皇太子李承乾因驕奢淫逸被廢,另一位太子李治庸懦無能,沒能很好繼承他的事業(yè)。但他慮及身后,嚴(yán)教子弟的作法,顯示出他的政治遠(yuǎn)見,對于封建帝王來說,他的作法值得學(xué)習(xí)。吳兢特立《太子諸王定分》、《教戒太子諸王》等篇,對此進行記述,說明他也認(rèn)為這是關(guān)系國家安危的重大問題。
《貞觀政要》中,也反映了吳兢思想中的一些消極東西。如書中第五卷羅列了關(guān)于封建倫理道德的一些說教;第六卷中又列舉了許多關(guān)于修身養(yǎng)性的議論。這固然是希望統(tǒng)治者能夠正身修德,作出表率,但也表明吳兢對封建倫理的重視和虔誠。
【貞觀政要卷五論仁義原文及翻譯】相關(guān)文章:
貞觀政要·卷六·論慎所好的原文及翻譯11-02
《貞觀政要·卷六·論慎言語》原文及翻譯09-24
《貞觀政要》原文及翻譯11-30
貞觀政要原文及翻譯07-25
《貞觀政要·卷十·論行幸》原文譯文09-24
貞觀政要原文和翻譯08-29
《貞觀政要·李靖傳》原文及翻譯10-05
《貞觀政要》閱讀答案及原文翻譯10-18
《貞觀政要·貪鄙》的原文及譯文賞析07-24