陸游的《鵲橋仙》原文及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱贊的呢?下面是小編整理的陸游的《鵲橋仙》原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《鵲橋仙》原文:
一竿風(fēng)月,一蓑煙雨,家在釣臺(tái)西祝。賣魚生怕近城門,況肯到紅塵深處?
潮生理棹,潮平系纜,潮落浩歌歸去。時(shí)人錯(cuò)把比嚴(yán)光,我自是無名漁父。
《鵲橋仙》賞析:
陸游這首詞表面上是寫漁父,實(shí)際上是作者自己詠懷之作。他寫漁父的生活與心情,正是寫自己的生活與心情。
“一竿風(fēng)月,一蓑煙雨”,是漁父的生活環(huán)境!凹以卺炁_(tái)西住”,這里借用了嚴(yán)光不應(yīng)漢光武的.征召,獨(dú)自披羊裘釣于浙江的富春江上……的典故。以此來喻漁父的心情近似嚴(yán)光。上片結(jié)句說,漁父雖以賣魚為生,但是他遠(yuǎn)遠(yuǎn)地避開爭(zhēng)利的市場(chǎng)。賣魚還生怕走近城門,當(dāng)然就更不肯向紅塵深處追逐名利了。以此來表現(xiàn)漁父并不熱衷于追逐名利,只求悠閑、自在。
下片頭三句寫漁父在潮生時(shí)出去打魚,在潮平時(shí)系纜,在潮落時(shí)歸家。生活規(guī)律和自然規(guī)律相適應(yīng),并無分外之求,不象世俗中人那樣沽名釣譽(yù),利令智昏。最后兩句承上片“釣臺(tái)”兩句,說嚴(yán)光還不免有求名之心,這從他披羊裘垂釣上可看出來。宋人有一首詠嚴(yán)光的詩(shī)說:“一著羊裘便有心,虛名留得到如今。當(dāng)時(shí)若著蓑衣去,煙水茫茫何處尋!币彩钦f嚴(yán)光雖拒絕光武征召,但還有求名心。陸游因此覺得:“無名”的“漁父”比嚴(yán)光還要清高。
這詞上下片的章法相同,每片都是頭三句寫生活,后兩句寫心情,但深淺不同。上片結(jié)尾說自己心情近似嚴(yán)光,下片結(jié)尾卻把嚴(yán)光也否定了。文人詞中寫漁父最早、最著名的是張志和的《漁父》,后人仿作的很多,但是有些文人的漁父詞,用自己的思想感情代替勞動(dòng)人民的思想感情,很不真實(shí)。
陸游這首詞,論思想內(nèi)容,可以說在張志和等諸人之上。顯而易見,這詞是諷刺當(dāng)時(shí)那些被名牽利絆的俗人的。我們不可錯(cuò)會(huì)他的寫作意圖,簡(jiǎn)單地認(rèn)為它是消極的、逃避現(xiàn)實(shí)的作品。
陸游另有一首《鵲橋仙》詞:“華燈縱博,雕鞍馳射,誰(shuí)記當(dāng)年豪舉?酒徒一半取封候,獨(dú)去作、江邊漁父。輕舟八尺,低逢三扇,占斷蘋洲煙雨。鏡湖元自屬閑人,又何必、官家賜與!”也是寫漁父的。它上片所寫的大概是他四十八歲那一年在漢中的軍旅生活。而這首詞可能是作者在王炎幕府經(jīng)略中原事業(yè)夭折以后,回到山陰故鄉(xiāng)時(shí)作的。兩首詞同調(diào)、同韻,都是寫他自己晚年英雄失志的感慨,決不是張志和《漁父》那種恬淡、閑適的隱士心情。讀這道詞時(shí),應(yīng)該注意他這個(gè)創(chuàng)作背景和創(chuàng)作心情。
譯文
暮春時(shí)節(jié),眺望江面,風(fēng)雨連天。篷蔽的茅屋里,燭燈明滅,悄無人言。連樹林里的黃鶯都停止了鳴叫,惟有杜鵑,在月夜里孤苦哀啼。
啼聲越來越遠(yuǎn),帶著深深的漆黑的影子,驚醒了我的夢(mèng),讓人清淚欲灑。年已半百,一畸零人,漂泊在孤旅的路上,想那只故園的杜鵑,帶著故園的山水,讓我不堪聽聞矣。
注釋
杜鵑:鳥名,又稱“杜宇”、“子規(guī)”、“ 鶗鴂”、“怨鳥”。傳 說古蜀國(guó)王,名“杜宇”,號(hào)“望帝”,禪位于開明之士,隱于西山,死后,其魂化為杜鵑鳥。啼聲哀苦,每至血流于喙。
蓬窗:猶蓬戶,即編蓬草為窗,謂窗戶之簡(jiǎn)陋!肚f子·讓王》:“原憲居魯,環(huán)堵之室,茨以生草,蓬戶不完,桑以為柜!彼蝿⒖讼洞蛳υ(shī)》:“蓬窗亦有精勤士!薄都魺粜略挕ぶ琳巳诵小罚骸巴量慌畲俺罴乓,挑燈快讀解愁頤!苯钥勺C。
春晚:即晚春,暮春時(shí)節(jié)。
杜宇:即杜鵑。
深枝:樹林深處的枝條。
故山:故鄉(xiāng)的山林,即故鄉(xiāng)。
羈旅:寄居他鄉(xiāng)。羈,停留。
創(chuàng)作背景
這首詞當(dāng)是陸游客居四川時(shí)期的作品。公元1172年(乾道八年)冬陸游離開南鄭,第二年春天在成都任職,之后又在西川淹留了六年。據(jù)夏承燾《放翁詞編年箋注》,此詞就寫于這段時(shí)間。
題解
此詞選自《渭南文集》,作者在蜀,曾一度任南鄭(今陜西漢中)軍職,不久改調(diào)成都參議官,投閑置散,抱負(fù)難展,失意之極,因詠啼鵑以抒懷抱。通篇借物寓情,以環(huán)境冷落渲染凄涼氣氛,以鶯燕無聲反襯杜宇啼鳴,悲涼悉苦!对~林紀(jì)事》引《詞統(tǒng)》云:“去國(guó)離鄉(xiāng)之感,觸緒紛來,讀之令人於邑!
作者簡(jiǎn)介
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》等。
【陸游的《鵲橋仙》原文及賞析】相關(guān)文章:
鵲橋仙原文賞析11-19
陸游鵲橋仙賞析10-25
陸游《鵲橋仙》賞析06-13
陸游《鵲橋仙》的賞析12-24
秦觀《鵲橋仙》原文賞析07-27
鵲橋仙秦觀原文及賞析02-25
秦觀鵲橋仙的原文及賞析10-29
鵲橋仙秦觀原文賞析10-28
陸游《鵲橋仙》作品賞析11-21