登百丈峰閱讀答案及翻譯賞析
登百丈峰
高適
朝登百丈峰,遙望燕支道。
漢壘青冥間,胡天白如掃。
憶昔霍將軍,連年此征討。
匈奴終不滅,寒山徒草草。
唯見鴻雁飛,令人傷懷抱。
、 百丈峰:在今甘肅省內(nèi)。②燕支道:在匈奴境內(nèi)。
。1)請(qǐng)從情與景的角度分析“徒”字的妙處。(3分)
(2)請(qǐng)結(jié)合詩(shī)的后三聯(lián),簡(jiǎn)析詩(shī)人所表現(xiàn)的情感。(4分)
參考答案
。1)“徒”就是白白地,寫了寒山孤單單地在邊塞凌亂地矗立(1 分),營(yíng)造一種蒼涼、衰敗的意境,(1分)呼應(yīng)了前文中匈奴未滅,連年征戰(zhàn)所帶來(lái)的蕭條,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的失落與傷感。(1分)
。2)(4分)情感一:“憶昔霍將軍,連年此征討。匈奴終不滅,寒山徒草草”表達(dá)了詩(shī)人目睹連年征戰(zhàn)卻不能定邊的,希望出現(xiàn)英雄人物,早日結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng);希望給國(guó)家和百姓以和平安定的愿望;(此點(diǎn)如果只答出前一部分或后一部分都可以得2分)情感二:目睹鴻雁南飛,心有所感,寓意詩(shī)人思?xì)w思家之情。(此點(diǎn)2分)
【參考譯文】
早上登上百丈峰,遠(yuǎn)眺那燕支山道。高山上,漢兵遺留下來(lái)的堡壘高聳入云天;胡地的天空曠遠(yuǎn)蒼茫。遙想當(dāng)年霍將軍,連年在此征討匈奴。匈奴終究沒能滅絕,這孤寒的高山空自承受著這些紛亂的事實(shí)。如今只見大雁高飛而過(guò),此情此景更令人感慨傷懷。
賞析
《登百丈峰》是唐代詩(shī)人高適的組詩(shī)作品。詩(shī)描寫了登上百丈峰所見到的`漢壘、胡天雄壯蒼涼的景象,并聯(lián)想到昔時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)及其意義;這首詩(shī)蘊(yùn)含的思想體現(xiàn)了作者的遠(yuǎn)見卓識(shí)。
這兩首詩(shī)描寫了作者登上百丈峰的所見、所思,境界闊大而高邁。第一首詩(shī)描寫了詩(shī)人登上百丈峰所見到的營(yíng)壘、胡天雄壯蒼涼的景象,并聯(lián)想到昔日的戰(zhàn)爭(zhēng)以及這些戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)邊塞的意義;厥桩(dāng)年的幾多征伐,如今紛擾依然,詩(shī)人不禁感慨萬(wàn)千。詩(shī)人久居塞外,與邊疆人民有過(guò)密切接觸,因而對(duì)邊疆事務(wù)體察入微,往往更能覺人所未覺。這首詩(shī)堪稱是詩(shī)人怎樣對(duì)處理邊疆糾紛,以求長(zhǎng)治久安之策的深深思考,因此此詩(shī)的政治意義與其文學(xué)意義一樣光耀詩(shī)壇,橫亙邊塞。
【登百丈峰閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《登百丈峰》翻譯賞析02-11
《登百丈峰》翻譯賞析2篇03-25
《登縹緲峰》閱讀答案08-17
《登太白峰·西上太白峰》翻譯賞析02-08
登太白峰原文翻譯及賞析04-04
《登泰山記》閱讀答案及翻譯賞析06-18
《登百丈峰二首》原文及賞析08-19
登百丈峰二首原文及賞析10-15