《論盛孝章書》閱讀答案及原文翻譯
歲月不居,時(shí)節(jié)如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿,融又過二。海內(nèi)知識(shí),零落殆盡,惟會(huì)稽盛孝章尚存。其人困于孫氏,妻孥湮沒,單孑獨(dú)立,孤危愁苦。若使憂能傷人,此子不得復(fù)永年矣!
《春秋傳》曰:“諸侯有相滅亡者,桓公不能救,則桓公恥之。”今孝章實(shí)丈夫之雄也,天下談士,依以揚(yáng)聲,而身不免于幽執(zhí),命不期于旦夕,是吾祖不當(dāng)復(fù)論損益之友,而朱穆所以絕交也。公誠(chéng)能馳一介之使,加咫尺之書,則孝章可致,友道可弘矣。
今之少年,喜謗前輩,或能譏評(píng)孝章。孝章要為有天下大名,九牧之民所共稱嘆。燕君市駿馬之骨,非欲以騁道里,乃當(dāng)以招絕足也。惟公匡復(fù)漢室,宗社將絕,又能正之。正之之術(shù),實(shí)須得賢。珠玉無脛而自至者,以人好之也,況賢者之有足乎!昭王筑臺(tái)以尊郭隗,隗雖小才,而逢大遇,竟能發(fā)明主之至心,故樂毅自魏往,劇辛自趙往,鄒衍自齊往。向使郭隗倒懸而王不解,臨溺而王不拯,則士亦將高翔遠(yuǎn)引,莫有北首燕路者矣。凡所稱引,自公所知,而復(fù)有云者,欲公崇篤斯義也。因表不悉。
(選自《漢魏六朝百三名家集·孔少府集》)
(注)此文是孔融寫給曹操的一封信,希望曹操能營(yíng)救被孫策所困的盛憲(字孝章)。
10.下面加點(diǎn)詞語的含義,古今都不一致的一組是 ( )
A.①海內(nèi)知識(shí),零落殆盡 ②妻孥湮沒,單孑獨(dú)立
B.①隗雖小才,而逢大遇,竟能發(fā)明主之至心 ②今之少年,喜謗前輩
C.①今孝章實(shí)丈夫之雄也 ②向使郭隗倒懸而王不解
D.①而身不免于幽執(zhí),命不期于旦夕 ②而朱穆所以絕交也
11.分別表示作者側(cè)面盛贊盛憲之才華和說明人才須招致的一項(xiàng)是 ( )
A.①孝章要為有天下大名,九牧之民所共稱嘆
、谡淹踔_(tái)以尊郭隗,隗雖小才,而逢大遇
B.①今孝章實(shí)丈夫之雄也
、谘嗑序E馬之骨,非欲以騁道里,乃當(dāng)以招絕足也
C.①天下談士,依以揚(yáng)聲
②珠玉無脛而自至者,以人好之也
D.①海內(nèi)知識(shí),零落殆盡,惟會(huì)稽盛孝章尚存
、诩渝氤咧畷,則孝章可致
12.下面對(duì)文章分析理解不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是 ( )
A.作者暗示盛孝章的處境和遭遇猶如涸轍之鮒,動(dòng)之以情,曉之以理,希望曹操能夠出手救助。
B.文章用《春秋傳》暗示對(duì)方,對(duì)于盛孝章這樣的杰出人物不予救助,將會(huì)是一個(gè)極大的憾事,用以引起曹操的'重視。
C.文章在表達(dá)技巧上,采用了引證法、對(duì)比論證法、比喻論證法和例證法,說明了不僅僅是救助一個(gè)人,而且也是為國(guó)家招致一棟梁。
D.孔融的散文議論尖銳,富有氣勢(shì),表現(xiàn)出鮮明個(gè)性,正如曹丕在《典論·論文》中說他的文章“體氣高妙,有過人者”。在本文中雖言辭委婉,但仍鋒芒畢露的感情態(tài)度,體現(xiàn)了極強(qiáng)的辯駁力。
13.把第三大題文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)其人困于孫氏,妻孥湮沒,單孑獨(dú)立,孤危愁苦。(4分)
(2)諸侯有相滅亡者,桓公不相救,則桓公恥之。(3分)
(3)臨溺而王不拯,則士亦將高翔遠(yuǎn)引。(3分)
參考答案
10.A (①古義,相識(shí)知交;今義,泛指學(xué)識(shí),學(xué)問。② 古義,形單影只;今義,不依靠他人。B.①古義,發(fā), 是表達(dá),理解;明,是清楚,不昏聵;今義,是創(chuàng)造,創(chuàng) 新。②古今相同,指年長(zhǎng)有資歷的人。C.①古義, 男子的統(tǒng)稱;今義,妻子的配偶。②古今相同,倒 掛,比喻危急困苦的處境。D.①古今相同,早晚,指 短時(shí)間。②古今相同,都指斷絕交往。)
11.C (①借天下名士都是靠盛孝章來成就自己的名聲,來側(cè)面盛贊盛憲;②用珠玉沒有腳但能到人的手里,是因?yàn)槿藗儗?duì)它的賞識(shí)作比,來強(qiáng)調(diào)人才須招致。A、B中的①均屬于直接贊譽(yù);D中的①②均與題目要求不一致。)
12.D (文章沒有鋒芒畢露的感情態(tài)度。)
13.見“參考譯文”中畫線處。
參考譯文:
光陰不能停留,像流水一樣消逝,很快就到了50歲的年齡。您是剛滿,而我卻已經(jīng)超過兩歲了。國(guó)內(nèi)的相識(shí)知交,差不多都要死光了,只有會(huì)稽的盛孝章還活著。他受到東吳孫氏政權(quán)的困辱,妻子兒女都已死去,只留下他孤單無助的一個(gè)人,處境非常危險(xiǎn),心情十分痛苦。假使憂愁可以損害人的健康,孝章恐怕不能長(zhǎng)壽了。
《春秋傳》里說:“諸侯之間有相互并吞的,齊桓公沒有加以救援,自己感到是一種羞恥!笔⑿⒄麓_實(shí)是當(dāng)今男子中的豪杰,天下一些善于言談議論的人,常要依靠他來宣揚(yáng)自己的名聲,而他本人卻不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那么我的先祖孔子,就不應(yīng)該再談?wù)撛鯓咏挥训膯栴},這也是朱穆要寫他的《絕交論》的原因了。您如果能趕快派遣一個(gè)使者,再帶上一封短信,就可以把孝章招來,而交友之道也可以發(fā)揚(yáng)光大了。
現(xiàn)在的年輕人喜歡說前輩的壞話,或許有人會(huì)對(duì)孝章加以譏諷評(píng)論?偟恼f來孝章是一個(gè)盛名天下、為天下人所稱賞贊美的人。燕君購(gòu)買駿馬的尸骨,不是要它在道路上奔馳,而是通過它來招致千里馬。我想您正在拯救和恢復(fù)漢朝王室,使將要覆滅的政權(quán)重新安定下來。天下要安定,關(guān)鍵在于得到賢才。珠玉不生腳,卻能夠到人的身邊來,就是因?yàn)槿藗兿矚g它;賢士們生了腳卻不來,是君王不求賢的緣故。燕昭王筑了黃金臺(tái)來尊崇郭隗,郭隗雖然是一個(gè)才能不高的人,得到厚待,畢竟能傳播明主的誠(chéng)心。所以樂毅從魏國(guó)前去,劇辛從趙國(guó)前去,鄒衍從齊國(guó)前去。假如當(dāng)初郭隗處于困苦危急之中,昭王不去幫助他,正像落水將要淹死的時(shí)候不去援救他,那么其他賢士也都將遠(yuǎn)走高飛,沒有肯到北方燕國(guó)來的人了。上面所說的一些事情,本來就是您所熟悉的,而我還是要再說一下,無非是想提請(qǐng)您對(duì)交友之道加以重視罷了。實(shí)在不能詳盡地表達(dá)我的意思。
【《論盛孝章書》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
論盛孝章書原文賞析及翻譯04-24
孔融《論盛孝章書》閱讀答案附翻譯07-21
《論盛孝章書》文言文閱讀及答案12-01
《論盛孝章書》孔融文言文原文注釋翻譯04-16
方孝孺《豫讓論》閱讀答案及原文翻譯08-17
論盛孝章書古詩(shī)詞鑒賞06-30
《章亨書絕壁》閱讀答案及原文翻譯07-16
教孝章的原文及翻譯06-19
《伊尹論》閱讀答案及原文翻譯08-10