《南史·沈慶之傳》的閱讀答案及原文翻譯
沈慶之,字弘先,吳興武康人也。兄敞之,為趙倫之征虜參軍。慶之少有志力。孫恩之亂也,遣人寇武康,慶之未冠,隨鄉(xiāng)族擊之,由是以勇聞。荒擾之后,鄉(xiāng)邑流散,慶之躬耕壟畝,勤苦自立。年三十,往襄陽省兄,倫之見而賞之。倫之子伯符時(shí)為竟陵太守,竟陵蠻屢為寇,慶之為設(shè)規(guī)略,每擊破之,伯符由此致將帥之稱。伯符去郡,又別討西陵蠻,不與慶之相隨,無功而反。永初二年,慶之除殿中員外將軍,又隨伯符隸到彥之北伐。伯符病歸,仍隸檀道濟(jì)。道濟(jì)還白太祖,稱慶之忠謹(jǐn)曉兵,上使領(lǐng)隊(duì)防東掖門,稍得引接,出入禁省。尋轉(zhuǎn)正員將軍。及湛被收之夕,上開門召慶之,慶之戎服履襪縛绔入。上見而驚曰:“卿何意乃爾急裝?”慶之曰:“夜半喚隊(duì)主,不容緩服!痹问拍,雍州刺史劉道產(chǎn)卒,群蠻大動(dòng),征西司馬朱修之討蠻失利,以慶之為建威將軍,率眾助修之。修之失律下獄,慶之專軍進(jìn)討,大破緣沔諸蠻,禽生口七千人。慶之患頭風(fēng),好著狐皮帽,群蠻惡之,號(hào)曰“蒼頭公”。每見慶之軍,輒畏懼曰:“蒼頭公已復(fù)來矣!”二十七年,太祖將北討,慶之諫曰:“馬步不敵,為日已久矣。將恐重辱王師,難以得志!钡り栆煺恐、吏部尚書江湛并在坐,上使湛之等難慶之。慶之曰:“治國譬如治家,耕當(dāng)問奴,織當(dāng)訪婢。陛下今欲伐國,而與白面書生輩謀之,事何由濟(jì)!”上大笑。魯爽反,乃遣慶之濟(jì)江討爽。爽聞慶之至,連營稍退,自留斷后。慶之與薛安都等進(jìn)與爽戰(zhàn),安都臨陣斬爽。尋與柳元景俱開府儀同三司,辭。改封始興郡公,戶邑如故。慶之以年滿七十,固請(qǐng)辭事,上嘉其意,許之。三年,司空竟陵王誕據(jù)廣陵反,復(fù)以慶之為使持節(jié),率眾討之。自四月至于七月,乃屠城斬誕。進(jìn)慶之司空,又固讓。
(節(jié)選自《南史·沈慶之傳》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.遣人寇武康
寇:侵犯。
B.伯符由此致將帥之稱
致:獲得。
C.又別討西陵蠻
別:不要。
D.稍得引接
稍:漸漸。
5.以下各組句子中,全都表現(xiàn)沈慶之作戰(zhàn)威武勇猛的一組是(3分)
、匐S鄉(xiāng)族擊之,由是以勇聞
、趹c之為設(shè)規(guī)略,每擊破之
、鄣罎(jì)還白太祖,稱慶之忠謹(jǐn)曉兵
、苌祥_門召慶之,慶之戎服履襪縛绔入
、萆n頭公已復(fù)來矣
、匏剳c之至,連營稍退,自留斷后
A.①⑤⑥
B.②④⑥
C.②③④
D.①③⑤
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.沈慶之富有謀略,深得將領(lǐng)賞識(shí)。他跟隨趙倫之的兒子伯符時(shí),給他出謀劃策,常常擊退蠻人的進(jìn)攻;后來他隸屬檀道濟(jì),道濟(jì)稱贊他忠誠敬慎通曉兵法。
B.沈慶之忠心耿耿,保衛(wèi)君王宮禁。在劉湛被逮捕的晚上,擔(dān)任守衛(wèi)東掖門領(lǐng)隊(duì)任務(wù)的沈慶之被皇帝召見,他連鞋子都沒來得及穿就匆匆來到皇宮。
C.沈慶之直言敢諫,所奏切中要害。太祖想要北伐,慶之進(jìn)諫說己方步兵難與北方騎兵相抗,北伐恐難取勝,并認(rèn)為征伐之事與文臣謀劃難以成功。
D.沈慶之不求高位,多次推辭加封。皇帝封他開府儀同三司,他推辭不就;又改封他始興郡公,他以年老請(qǐng)辭;平竟陵王后被封司空,他也沒接受。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)上見而驚曰:“卿何意乃爾急裝?”
(2)修之失律下獄,慶之專軍進(jìn)討,大破緣沔諸蠻,禽生口七千人。
參考答案
4.C(別,另外。)
5.A (②說明其有謀略,③說明其忠謹(jǐn)曉兵,④表明其忠誠盡職。)
6.B (“擔(dān)任守衛(wèi)東掖門領(lǐng)隊(duì)任務(wù)”錯(cuò)。)
7.(1)(5分)皇上見到他吃驚地說:“您為什么竟然這樣急速裝束?”(譯出“何意”“乃”“爾”“急裝”各1分,全句通順1分。)
。2)(5分)修之因?yàn)閼?zhàn)事失利被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,慶之獨(dú)自掌管軍隊(duì)進(jìn)兵討伐,大敗緣沔各地眾多蠻兵,捉住俘虜七千人。(譯出“失律”“專軍”“禽”“生口”各1分,全句通順1分。)
附文言文譯文:b
沈慶之,字弘先,吳興郡武康人。他的兄長(zhǎng)沈敞之,是趙倫之的征虜參軍。慶之自幼就有志氣和勇力。孫恩叛亂,派遣人侵犯武康,慶之當(dāng)時(shí)還未成年,隨著家鄉(xiāng)氏族的人一起擊殺孫恩之?dāng),從此慶之憑著勇氣遠(yuǎn)近聞名。災(zāi)荒兵亂過后,鄉(xiāng)村里的人都流轉(zhuǎn)失散,慶之親自耕種田地,辛勤勞苦獨(dú)立生活。三十歲時(shí),慶之到襄陽去看望兄長(zhǎng)敞之,趙倫之見到他對(duì)他十分欣賞。當(dāng)時(shí)趙倫之的兒子伯符做竟陵太守,竟陵之地的蠻人多次進(jìn)犯,慶之為伯符安排規(guī)劃謀略,每次都打敗蠻人的進(jìn)攻,伯符據(jù)此獲得將帥的職銜。伯符離開竟陵,又到別處討伐西陵的蠻人,沒有讓慶之跟隨他,結(jié)果無功而返。永初二年,慶之被授予殿中員外將軍,又跟隨伯符隸屬于到彥之而出師北伐。伯符染病而歸,慶之仍隸屬于檀道濟(jì)部。檀道濟(jì)回來稟告太祖,稱贊慶之忠誠謹(jǐn)慎通曉兵法,主上便讓他統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)防守東掖門,漸漸地得到延見接待,出入皇宮。不久轉(zhuǎn)調(diào)為正員將軍。等到劉湛被收押的.那天晚上,主上開宮門召見慶之,慶之來不及換下戎裝就穿著襪子縛著褲子跑進(jìn)去;噬弦姷剿绱搜b束吃驚道:“您為什么如此急速整裝?”慶之說:“君王半夜召喚我這個(gè)禁衛(wèi)軍隊(duì)長(zhǎng),沒來得及穿寬大舒適的官服!痹问拍辏褐荽淌穭⒌喇a(chǎn)去世,眾蠻族大為騷亂,征西司馬朱修之討伐蠻人失敗,主上任命慶之擔(dān)任建威將軍,率眾幫助修之。修之因?yàn)閼?zhàn)事失利被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,慶之獨(dú)自掌管軍隊(duì)進(jìn)兵討伐,大敗緣沔各地眾多蠻兵,捉住俘虜七千人。慶之患有頭風(fēng)病,平日好戴著狐皮帽,眾蠻人惱恨他,稱他為“蒼頭公”。蠻族人每次見到慶之的軍隊(duì),總是畏懼道:“蒼頭公不多時(shí)又來了!”二十七年,太祖想要向北征討,慶之進(jìn)諫道:“我們的步兵難以與北方的騎兵相抗,這種狀況時(shí)日已經(jīng)很久了。如果北伐,恐怕將使王師嚴(yán)重受挫,難以實(shí)現(xiàn)君王的大志!钡り柛煺恐、吏部尚書江湛當(dāng)時(shí)一起在坐,主上使湛之等大臣詰問慶之,慶之說:“治理國家好比管理家事。耕種之事應(yīng)當(dāng)問農(nóng)奴,紡織之事應(yīng)當(dāng)請(qǐng)教女婢,F(xiàn)在陛下想要攻打別國,卻與白面書生之輩謀劃此事,事情哪里會(huì)成功呢!”主上大笑。
魯爽造反,皇帝于是派遣慶之渡江討伐魯爽。魯爽聽說慶之來到了,連綿不絕的營寨慢慢退卻,自己留下來斷后。慶之和薛安都等進(jìn)軍與魯爽交戰(zhàn),安都臨陣斬殺了魯爽。不久皇上封他和柳元景都為開府儀同三司,慶之沒有接受。后改封始興郡公,所轄的戶口與縣邑和原來一樣。慶之因?yàn)槟隄M七十歲,堅(jiān)決請(qǐng)求辭去政事,皇上贊賞他的誠意,答應(yīng)了他的請(qǐng)求。孝建三年,司空竟陵王趙誕依憑廣陵造反,皇上又任命慶之做持節(jié)大臣,率眾軍討伐他。從四月一直到七月才攻下城池,就屠城斬殺趙誕;噬蠒x封慶之為司空,慶之堅(jiān)決辭讓。
【《南史·沈慶之傳》的閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《南史·鄭鮮之傳》閱讀答案解析及原文翻譯08-15
《南史杜驥傳》閱讀答案及原文翻譯08-13
《南史·呂僧珍傳》閱讀答案及原文翻譯08-14
《南史陳慶之傳》原文及翻譯12-06
南史選譯閱讀答案及原文翻譯08-11
《南史·黃憲傳》原文閱讀及翻譯06-29
《裴讓之傳》閱讀答案及原文翻譯06-16
《南史·王規(guī)傳》原文及翻譯04-07