《后唐書(shū)良吏下》閱讀答案及原文翻譯
袁滋,字德深,陳郡汝南人也。弱歲強(qiáng)學(xué),以外兄道州刺史元結(jié)有重名,往來(lái)依焉。每讀書(shū),玄解旨奧,結(jié)甚重之。無(wú)何,黜陟使趙贊以處士薦,授試校書(shū)郎。何士干鎮(zhèn)武昌,辟為從事,累官詹事府司直。部有邑長(zhǎng),下吏誣以盜金,滋察其冤,競(jìng)出之。御史中丞韋絳聞之,薦為侍御史,轉(zhuǎn)工部員外郎。
貞元十九年,韋皋始通西南蠻夷,酋長(zhǎng)異牟尋貢琛請(qǐng)使,朝廷方命撫諭,選郎吏可行者,皆以西南遐遠(yuǎn)憚之。滋獨(dú)不辭,德宗甚嘉之,以本官兼御史中丞,持節(jié)充入南詔使。未行,遷祠部郎中,使如故。來(lái)年夏,使還,擢為諫議大夫。俄拜尚書(shū)右丞,知吏部選事。出為華州刺史、兼御史中丞、潼關(guān)防御使、鎮(zhèn)國(guó)軍使。以寬易清簡(jiǎn)為政。百姓有至自他境者,皆給地以居,名其居曰義合里。專(zhuān)以慈惠為本,人甚愛(ài)之。然百姓有過(guò)犯者,皆縱而不理。擒盜輒舍,或以物償之。征拜金吾衛(wèi)大將軍,耆耋鰥寡遮道不得進(jìn)。楊于陵代其任,宣言謂百姓曰:“于陵不敢易袁公之政!比缓罅_拜而訣。
上始監(jiān)國(guó),與杜黃裳俱為相,拜中書(shū)侍郎、平章事。會(huì)韋皋歿,劉辟擁兵擅命,滋持節(jié)安撫。行及中路,拜檢校吏部尚書(shū)、平章事、劍南西川節(jié)度使,百姓立生祠禱之。征拜戶(hù)部尚書(shū),連為荊襄二帥,改彰義軍節(jié)度、隨唐鄧申光等州觀察使。逆賊吳元濟(jì)與官軍對(duì)壘者數(shù)年,滋競(jìng)以淹留無(wú)功,貶撫州刺史。未幾,遷湖南觀察使卒,年七十,贈(zèng)太子少保。
滋工篆籀書(shū),雅有古法。因使行,著《云南記》五卷。嘗讀劉暉《悲甘陵賦》,嘆其褒善懲惡雖失《春秋》之旨,然其文不可廢,因著《甘陵賦后序》。
。ㄕ浴逗筇茣(shū)·良吏下》)
4.對(duì)下列句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是( ) (3分)
A.以外兄道州刺史元結(jié)有重名 重:慎重
B.轉(zhuǎn)工部員外郎 轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)任
C.擢為諫議大夫 擢:提拔
D.然其文不可廢 廢:廢棄
5.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是( ) (3分)
A.以外兄道州刺史元結(jié)有重名,往來(lái)依焉 至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉
B.然后羅拜而訣 學(xué)而不思則罔
C.竟以淹留無(wú)功 諸侯以公子賢,多客,不敢加兵謀魏十余年
D.因使行,著《云南記》五卷 因賓客至藺相如門(mén)謝罪
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( ) (3分)
A.袁滋少年時(shí)善于治學(xué),每每讀書(shū),都能夠深刻地解說(shuō)精微的旨意,他的表兄元結(jié)很看重他。
B.朝廷里很多官員認(rèn)為西南邊陲太遙遠(yuǎn)而害怕去,袁滋為了獲取德宗的贊許,表示愿意出使。
C.劉辟聚集軍隊(duì)擅發(fā)號(hào)令不受朝廷節(jié)制,袁滋不顧危險(xiǎn)前往安撫,百姓們都立生祠為他祈禱。
D.劉暉的《悲甘陵賦》雖失《春秋》的旨意,但袁滋感嘆其揚(yáng)善懲惡而寫(xiě)了《甘陵賦后序》。
7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。 (10分)
。1)部有邑長(zhǎng),下吏誣以盜金,滋察其冤,競(jìng)出之。
。2)百姓有至自他境者,皆給地以居,名其居曰義合里。
。3)滋工篆籀書(shū),雅有古法。因使行,著《云南記》五卷。
參考答案:
4 .A(重:重大)
5.C(A.代詞;語(yǔ)氣詞B.而,表修飾;表轉(zhuǎn)折。C.以:連詞,表因果關(guān)系。D.因:因?yàn)椋煌,由。?/p>
6.B(袁滋是因?yàn)樵敢獬鍪苟@得了德宗的贊許)
7.(1)他部署里有一個(gè)邑長(zhǎng),(被)一個(gè)小吏誣陷盜竊銀子,袁滋察明了他的冤情,最終把他解救了出來(lái)。(4分,“察”“出”“竟”各1分,句意1分。)
。2)從其他地方來(lái)到他管轄的'境內(nèi)的百姓,他都給地方讓他們居住,并把那聚居的地方起名為義合里。(3分,“至”“名”各1分,句意1分。)
。3)袁滋擅長(zhǎng)篆書(shū)、籀文等書(shū)法,很有古人法度。因出使之行,著有《云南記》五卷。(3分,“工”“雅”各1分,句意1分。)
附【參考譯文】
袁滋字德深,陳郡汝南人,少年時(shí)善于治學(xué),因表兄道州刺史元結(jié)有很大的名聲,常過(guò)從往來(lái)依附他。每每讀書(shū),能夠深刻地解說(shuō)精微的旨意,因而元結(jié)很看重他。沒(méi)多久,黜陟使趙贊把他作為處士予以推薦,應(yīng)試授官教書(shū)郎。何士幹鎮(zhèn)守武昌時(shí),征召他為從事,后任詹事府司直。他部署里有一個(gè)邑長(zhǎng),被一個(gè)小吏誣陷盜竊銀子,袁滋察明了他的冤情,最終把他解脫了出來(lái)。御史中丞韋縚聽(tīng)說(shuō)后,推薦他做了侍御史,后轉(zhuǎn)任工部員外郎。
貞元十九年,韋皋開(kāi)始打通與西南少數(shù)民族地區(qū)的聯(lián)系,酋長(zhǎng)異牟尋進(jìn)獻(xiàn)珍寶給朝廷,并請(qǐng)求派大使去。朝廷下令前往撫慰曉諭,正挑選可以勝任大使的郎官,結(jié)果都認(rèn)為西南邊陲太遙遠(yuǎn)害怕去。唯獨(dú)袁滋不辭荒遠(yuǎn),德宗很贊賞他,即讓他以本官兼御史中丞之職,持節(jié)充任前往南詔的使臣。還沒(méi)有出發(fā),遷任祠部郎中,依舊為使臣。第二年夏天出 使歸來(lái),提升為諫議大夫。不久授官上書(shū)右丞,主管吏部的銓選事宜。出京為華州刺史,兼御史中丞、潼關(guān)防御使、鎮(zhèn)國(guó)軍使,為政寬簡(jiǎn)清廉。從其他地方來(lái)到他管轄的境內(nèi)的百姓,他都給地方讓他們居住,并把那聚居的地方起名為義合里。他專(zhuān)以慈惠為行事根本,有時(shí)還賞給他們東西。后征召授官吾衛(wèi)大將軍,他離任赴京時(shí)年老壽高的人及鰥夫寡婦攔住道路挽留他,使他不能前行。楊于陵代替了他的原任職務(wù),大聲對(duì)百姓們說(shuō):“于陵我不敢改變?cè)恼睢!比藗冞@才圍繞著袁滋下拜與他告別。
憲宗開(kāi)始代為處理國(guó)政時(shí),袁滋與杜裳都任宰相,授官中書(shū)侍郎、平章事。適逢韋皋辭世,劉辟聚集軍隊(duì)擅發(fā)號(hào)令而不受節(jié)制,袁滋持節(jié)前往安撫。走到半路,授官檢校吏部上書(shū)、平章事、劍南節(jié)度使,百姓們?yōu)樗⒘松魹樗矶\。后征召授官戶(hù)部尚書(shū),連任荊州、襄州兩地主將。后改任彰義軍節(jié)度使,隨、唐、鄧、申、光等州觀察使。叛軍首領(lǐng)吳元濟(jì)與官軍對(duì)壘了好幾年,袁滋終因長(zhǎng)久無(wú)功被貶為撫州刺史。不久,轉(zhuǎn)任湖南觀察使直至去世。享年七十歲,追贈(zèng)太子少保官職。
袁滋工于篆書(shū)、籀文等書(shū)法,很有古人法度。因出使之行,著有《云南記》五卷。曾讀讀劉暉《悲甘陵賦》,感嘆其揚(yáng)善懲惡雖有失于《春秋》的旨意,然其文不可廢棄,因此寫(xiě)了《甘陵賦后序》。
【《后唐書(shū)良吏下》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
《孟子·離婁下》閱讀答案及原文翻譯06-15
《孟子·告子下》閱讀答案及原文翻譯08-12
《陳書(shū)》閱讀答案及原文翻譯08-14
《給季弟書(shū)》閱讀答案及原文翻譯12-11
《舊唐書(shū)·良吏傳-任迪簡(jiǎn)傳》閱讀答案翻譯03-21
《資治通鑒后唐紀(jì)七》 原文及翻譯08-06