1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《長歌行》原文翻譯及賞析

        時間:2021-06-16 10:39:40 古籍 我要投稿

        《長歌行》原文翻譯及賞析

          長歌行(節錄)

          漢樂府

          青青園中葵,朝露待日晞。

          陽春布德澤,萬物生光輝。

          常恐秋節至,焜黃華葉衰。

          百川東到海,何時復西歸?

          少壯不努力,老大徒傷悲。

          注釋

          1.青青:植物生長得旺盛時顏色。2.晞(xī):曬干。3.陽春:暖和的春天。4.德澤:恩惠。5.秋節:秋季。6.焜(kūn)黃:枯黃色。7.華:同“花”。8.老大:年老。9.徒:徒然。

          譯文

          河水滔滔流向東海,怎么可能再往回流呢?少壯年華不努力有所作為,待到年紀老時,就是懊悔悲傷也沒有用。

          古詩賞析

          樂府詩是最能代表漢代詩歌成就的一種體裁。它常采用賦、比、興、互文、反復歌詠的修飾手法及鋪陳、對比、烘托等技巧狀物抒情,這首《長歌行》便代表了這種特色。

          “青上園中葵”四句描述了春天的景象。清晨、朝露、青葵、陽光,這是一副多么生機盎然的圖畫。春回大地,萬物生長,大自然賜與人間春光和恩澤。詩人的欣喜,感激之情力透紙背,隨即又抒發了悲壯的情緒。“哀”字既是對蕭瑟景象的描述,又是對惋惜心情的表達。接著聯想到百川歸海、一去不回,并以此來比喻韶光之匆匆易逝。最后感慨“少壯不努力,老大徒傷悲”,勸勉世人要珍惜光陰,有所作為。全詩從青葵起興,聯想到四季變化;又以江河作比,得出應當抓緊時間、奮發努力的結論,其比、興手法是很明顯的'。

          《長歌行》屬漢樂府《相和歌、平調》兩首中的第一首。“長歌”適宜表達深沉的感情,這一首娓娓道來,有描述,有抒情,有嘆惋,也有勸勉,使整首詩含蘊細膩,余意無窮。既繼承了“歌以詠志”的傳統,又極富形式上的美感,便于反復吟誦。

          本文中基本包含了古詩的大體內容,在準備小升初考試時,可以做復習材料看看,有助于語文考試詩詞類題。

        【《長歌行》原文翻譯及賞析】相關文章:

        長歌行原文賞析及翻譯03-21

        長歌行古詩原文翻譯及賞析05-23

        長歌行原文翻譯及賞析4篇05-27

        長歌行原文翻譯及賞析(4篇)05-27

        長歌行原文翻譯及賞析精選4篇05-27

        長歌行原文翻譯及賞析(精選4篇)07-28

        《長歌行》原文及賞析07-10

        長歌行原文及賞析09-01

        長歌行原文翻譯及賞析集合4篇07-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日韩在线一区精品视频漫画 | 偷拍视频一区二区三区 | 亚洲欧洲日韩国产精品妖精 | 在线精品国精品91 | 中文字幕在线亚洲一区高清 | 日本激情视频A∨一区 |