1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《廉頗藺相如列傳》的原文及譯文

        時間:2024-07-12 21:49:58 澤彪 古籍 我要投稿

        《廉頗藺相如列傳》的原文及譯文

          廉頗藺相如列傳,出自西漢司馬遷所著《史記》卷八十一。戰(zhàn)國末,強(qiáng)秦采取遠(yuǎn)交近攻、各個擊破的戰(zhàn)略,積極對外擴(kuò)張。趙國實力比秦稍弱。本篇為合傳,以廉頗、藺相如為主,并記述了趙奢父子及李牧的主要事跡。價值連城、完璧歸趙、澠池之會、布衣之交、負(fù)荊請罪、刎頸之交、怒發(fā)沖冠等成語均出自本篇。下面是小編整理的《廉頗藺相如列傳》的原文及譯文,一起來看看吧。

          原文:

          廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。藺相如者,趙人也,為趙宦者令繆賢舍人。

          趙惠文王時,得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,愿以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。計未定,求人可使報秦者,未得。宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使。”王問:“何以知之?”對曰:“臣嘗有罪,竊計欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣語曰:‘臣嘗從大王與燕王會境上,燕王私握臣手,曰“愿結(jié)友”。以此知之,故欲往!嗳缰^臣曰:‘夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣!紡钠溆嫞笸跻嘈疑獬。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。”于是王召見,問藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強(qiáng)而趙弱,不可不許。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙。趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負(fù)秦曲!蓖踉唬骸罢l可使者?”相如曰:“王必?zé)o人,臣愿奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙!壁w王于是遂遣相如奉璧西入秦。

          秦王坐章臺見相如,相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示王。”王授璧,相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰‘秦貪,負(fù)其強(qiáng),以空言求璧,償城恐不可得’。議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎!且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書于庭。何者?嚴(yán)大國之威以修敬也。今臣至,大王見臣列觀,禮節(jié)甚倨;得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復(fù)取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝固請,召有司案圖,指從此以往十五都予趙。相如度秦王特以詐詳為予趙城,實不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所共傳寶也,趙王恐,不敢不獻(xiàn)。趙王送璧時,齋戒五日,今大王亦宜齋戒五日,設(shè)九賓于廷,臣乃敢上璧。”秦王度之,終不可強(qiáng)奪,遂許齋五日,舍相如廣成傳。相如度秦王雖齋,決負(fù)約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧于趙。

          秦王齋五日后,乃設(shè)九賓禮于廷,引趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰:“秦自繆公以來二十馀君,未嘗有堅明約束者也。臣誠恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。且秦強(qiáng)而趙弱,大王遣一介之使至趙,趙立奉璧來。今以秦之強(qiáng)而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪當(dāng)誅,臣請就湯鑊,唯大王與群臣孰計議之。”秦王與群臣相視而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之歡,不如因而厚遇之,使歸趙,趙王豈以一璧之故欺秦邪!”卒廷見相如,畢禮而歸之。

          相如既歸,趙王以為賢大夫使不辱于諸侯,拜相如為上大夫。秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。

          其后秦伐趙,拔石城。明年,復(fù)攻趙,殺二萬人。

          秦王使使者告趙王,欲與王為好會于西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。廉頗、藺相如計曰:“王不行,示趙弱且怯也!壁w王遂行,相如從。廉頗送至境,與王訣曰:“王行,度道里會遇之禮畢,還,不過三十日。三十日不還,則請立太子為王,以絕秦望!蓖踉S之,遂與秦王會澠池。秦王飲酒酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請奏瑟。”趙王鼓瑟。秦御史前書曰“某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟”。藺相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲,請奏盆缻秦王,以相娛樂!鼻赝跖,不許。于是相如前進(jìn)缻,因跪請秦王。秦王不肯擊缻。相如曰:“五步之內(nèi),相如請得以頸血濺大王矣!”左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。于是秦王不懌,為一擊缻。相如顧召趙御史書曰“某年月日,秦王為趙王擊缻”。秦之群臣曰:“請以趙十五城為秦王壽!碧A相如亦曰:“請以秦之咸陽為趙王壽!鼻赝蹙咕,終不能加勝于趙。趙亦盛設(shè)兵以待秦,秦不敢動。

          既罷歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上,且相如素賤人,吾羞,不忍為之下。”宣言曰:“我見相如,必辱之!毕嗳缏,不肯與會。相如每朝時,常稱病,不欲與廉頗爭列。已而相如出,望見廉頗,相如引車避匿。于是舍人相與諫曰:“臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣惡言而君畏匿之,恐懼殊甚,且庸人尚羞之,況于將相乎!臣等不肖,請辭去!碧A相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”曰:“不若也!毕嗳缭唬骸胺蛞郧赝踔嗳缤⑦持,辱其群臣,相如雖駑,獨畏廉將軍哉?顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也!绷H聞之,肉袒負(fù)荊,因賓客至藺相如門謝罪。曰:“鄙賤之人,不知將軍寬之至此也!弊湎嗯c歡,為刎頸之交。

          是歲,廉頗東攻齊,破其一軍。居二年,廉頗復(fù)伐齊幾,拔之。后三年,廉頗攻魏之防陵、安陽,拔之。后四年,藺相如將而攻齊,至平邑而罷。其明年,趙奢破秦軍閼與下。

          趙奢者,趙之田部吏也。收租稅而平原君家不肯出租,奢以法治之,殺平原君用事者九人。平原君怒,將殺奢。奢因說曰:“君于趙為貴公子,今縱君家而不奉公則法削,法削則國弱,國弱則諸侯加兵,諸侯加兵是無趙也,君安得有此富乎?以君之貴,奉公如法則上下平,上下平則國強(qiáng),國強(qiáng)則趙固,而君為貴戚,豈輕于天下邪?”平原君以為賢,言之于王。王用之治國賦,國賦大平,民富而府庫實。

          秦伐韓,軍于閼與。王召廉頗而問曰:“可救不?”對曰:“道遠(yuǎn)險狹,難救!庇终贅烦硕鴨栄,樂乘對如廉頗言。又召問趙奢,奢對曰:“其道遠(yuǎn)險狹,譬之猶兩鼠斗于穴中,將勇者勝!蓖跄肆钰w奢將,救之。

          兵去邯鄲三十里,而令軍中曰:“有以軍事諫者死!鼻剀娷娢浒参,秦軍鼓噪勒兵,武安屋瓦盡振。軍中候有一人言急救武安,趙奢立斬之。堅壁,留二十八日不行,復(fù)益增壘。秦間來入,趙奢善食而遣之。間以報秦將,秦將大喜曰:“夫去國三十里而軍不行,乃增壘,閼與非趙地也!壁w奢既已遣秦間,乃卷甲而趨之,二日一夜至,令善射者去閼與五十里而軍。軍壘成,秦人聞之,悉甲而至。軍士許歷請以軍事諫,趙奢曰:“內(nèi)之!痹S歷曰:“秦人不意趙師至此,其來氣盛,將軍必厚集其陣以待之。不然,必敗!壁w奢曰:“請受令。”許歷曰:“請就鈇質(zhì)之誅!壁w奢曰:“胥后令邯鄲!痹S歷復(fù)請諫,曰:“先據(jù)北山上者勝,后至者敗。”趙奢許諾,即發(fā)萬人趨之。秦兵后至,爭山不得上,趙奢縱兵擊之,大破秦軍。秦軍解而走,遂解閼與之圍而歸。

          趙惠文王賜奢號為馬服君,以許歷為國尉。趙奢于是與廉頗、藺相如同位。

          后四年,趙惠文王卒,子孝成王立。七年,秦與趙兵相距長平,時趙奢已死,而藺相如病篤,趙使廉頗將攻秦,秦數(shù)敗趙軍,趙軍固壁不戰(zhàn)。秦數(shù)挑戰(zhàn),廉頗不肯。趙王信秦之間。秦之間言曰:“秦之所惡,獨畏馬服君趙奢之子趙括為將耳!壁w王因以括為將,代廉頗。藺相如曰:“王以名使括,若膠柱而鼓瑟耳。括徒能讀其父書傳,不知合變也!壁w王不聽,遂將之。

          趙括自少時學(xué)兵法,言兵事,以天下莫能當(dāng)。嘗與其父奢言兵事,奢不能難,然不謂善。括母問奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。使趙不將括即已,若必將之,破趙軍者必括也!奔袄▽⑿,其母上書言于王曰:“括不可使將。”王曰:“何以?”對曰:“始妾事其父,時為將,身所奉飯飲而進(jìn)食者以十?dāng)?shù),所友者以百數(shù),大王及宗室所賞賜者盡以予軍吏士大夫,受命之日,不問家事。今括一旦為將,東向而朝,軍吏無敢仰視之者,王所賜金帛,歸藏于家,而日視便利田宅可買者買之。王以為何如其父?父子異心,愿王勿遣!蓖踉唬骸澳钢弥,吾已決矣!崩敢蛟唬骸巴踅K遣之,即有如不稱,妾得無隨坐乎?”王許諾。

          趙括既代廉頗,悉更約束,易置軍吏。秦將白起聞之,縱奇兵,詳敗走,而絕其糧道,分?jǐn)嗥滠姙槎,士卒離心。四十馀日,軍餓,趙括出銳卒自博戰(zhàn),秦軍射殺趙括。括軍敗,數(shù)十萬之眾遂降秦,秦悉坑之。趙前后所亡凡四十五萬。明年,秦兵遂圍邯鄲,歲馀,幾不得脫。賴楚、魏諸侯來救,乃得解邯鄲之圍。趙王亦以括母先言,竟不誅也。

          自邯鄲圍解五年,而燕用栗腹之謀,曰“趙壯者盡于長平,其孤未壯”,舉兵擊趙。趙使廉頗將,擊,大破燕軍于鄗,殺栗腹,遂圍燕。燕割五城請和,乃聽之。趙以尉文封廉頗為信平君,為假相國。

          廉頗之免長平歸也,失勢之時,故客盡去。及復(fù)用為將,客又復(fù)至。廉頗曰:“客退矣!”客曰:“吁!君何見之晚也?夫天下以市道交,君有勢,我則從君,君無勢則去,此固其理也,有何怨乎?”居六年,趙使廉頗伐魏之繁陽,拔之。

          趙孝成王卒,子悼襄王立,使樂乘代廉頗。廉頗怒,攻樂乘,樂乘走。廉頗遂奔魏之大梁。其明年,趙乃以李牧為將而攻燕,拔武遂、方城。

          廉頗居梁久之,魏不能信用。趙以數(shù)困于秦兵,趙王思復(fù)得廉頗,廉頗亦思復(fù)用于趙。趙王使使者視廉頗尚可用否。廉頗之仇郭開多與使者金,令毀之。趙使者既見廉頗,廉頗為之一飯斗米,肉十斤,被甲上馬,以示尚可用。趙使還報王曰:“廉將軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之三遺矢矣。”趙王以為老,遂不召。

          楚聞廉頗在魏,陰使人迎之。廉頗一為楚將,無功,曰:“我思用趙人!绷H卒死于壽春。

          李牧者,趙之北邊良將也。常居代雁門,備匈奴。以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。日擊數(shù)牛饗士,習(xí)騎射,謹(jǐn)烽火,多間諜,厚遇戰(zhàn)士。為約曰:“匈奴即入盜,急入收保,有敢捕虜者斬!毙倥咳,烽火謹(jǐn),輒入收保,不敢戰(zhàn)。如是數(shù)歲,亦不亡失。然匈奴以李牧為怯,雖趙邊兵亦以為吾將怯。趙王讓李牧,李牧如故。趙王怒,召之,使他人代將。

          歲馀,匈奴每來,出戰(zhàn)。出戰(zhàn),數(shù)不利,失亡多,邊不得田畜。復(fù)請李牧。牧杜門不出,固稱疾。趙王乃復(fù)強(qiáng)起使將兵。牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令!蓖踉S之。

          李牧至,如故約。匈奴數(shù)歲無所得。終以為怯。邊士日得賞賜而不用,皆愿一戰(zhàn)。于是乃具選車得千三百乘,選騎得萬三千匹,百金之士五萬人,彀者十萬人,悉勒習(xí)戰(zhàn)。大縱畜牧,人民滿野。匈奴小入,詳北不勝,以數(shù)千人委之。單于聞之,大率眾來入。李牧多為奇陳,張左右翼擊之,大破殺匈奴十馀萬騎。滅襜襤,破東胡,降林胡,單于奔走。其后十馀歲,匈奴不敢近趙邊城。

          趙悼襄王元年,廉頗既亡入魏,趙使李牧攻燕,拔武遂、方城。居二年,龐煖破燕軍,殺劇辛。后七年,秦破殺趙將扈輒于武遂,斬首十萬。趙乃以李牧為大將軍,擊秦軍于宜安,大破秦軍,走秦將桓齮。封李牧為武安君。居三年,秦攻番吾,李牧擊破秦軍,南距韓、魏。

          趙王遷七年,秦使王翦攻趙,趙使李牧、司馬尚御之。秦多與趙王寵臣郭開金,為反間,言李牧、司馬尚欲反。趙王乃使趙蔥及齊將顏聚代李牧。李牧不受命,趙使人微捕得李牧,斬之。廢司馬尚。后三月,王翦因急擊趙,大破殺趙蔥,虜趙王遷及其將顏聚,遂滅趙。

          太史公曰:知死必勇,非死者難也,處死者難。方藺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,勢不過誅,然士或怯懦而不敢發(fā)。相如一奮其氣,威信敵國,退而讓頗,名重太山,其處智勇,可謂兼之矣!

          字詞注釋:

          1.趙惠文王十六年:公元前283年。趙惠文王,趙國君主,名何。

          2.陽晉:齊國城邑,在今山東菏澤西北。

          3.上卿:戰(zhàn)國時期諸侯國大臣中最高的官位。

          4.宦者令:宦官的首領(lǐng)。

          5.舍人:有職務(wù)的門客。

          6.和氏璧:戰(zhàn)國時著名的玉璧,是楚人卞和發(fā)現(xiàn)的,故名。事見《韓非子·何氏》。

          7.秦昭王:即秦昭襄王,名則。

          8.遺(wèi):送。

          9.徒見欺:白白地被欺騙。

          10.亡走燕:逃到燕國去。

          11.何以知燕王:根據(jù)什么知道燕王(會收留你)。

          12.境上:指燕趙兩國的邊境。

          13.幸于趙王:被趙王寵愛。幸,寵幸。

          14.乃:卻,竟然。

          15.束君歸趙:把您捆綁起來送還趙國。

          16.肉袒伏斧質(zhì):解衣露體,伏在斧質(zhì)上。袒,脫衣露體。質(zhì),同“锧”,承斧的砧板。

          17.宜可使:可供差遣。宜,適宜。

          18.不:同“否”。

          19.曲:理屈,理虧。

          20.均之二策:衡量這兩個計策。均,衡量。之,這。

          21.寧許以負(fù)秦曲:寧可答應(yīng),而讓秦國承擔(dān)理虧的責(zé)任。

          22.奉:捧著。

          23.完璧歸趙:讓璧完整無損地歸還趙國。

          24.章臺:秦離宮中的臺觀名。

          25.奏:進(jìn)獻(xiàn)。

          26.美人:指秦王的姬妾。

          27.償趙城:把十五城補(bǔ)償給趙國。

          28.瑕:玉上的斑點或裂痕。

          29.卻立:倒退幾步立定。

          30.怒發(fā)上沖冠:憤怒得頭發(fā)直豎,頂起了冠。形容極其憤怒。

          31.負(fù):倚仗。

          32.布衣之交:平民間的交往。古代平民只穿麻衣、葛布,故稱布衣。

          33.逆:拂逆,觸犯。

          34.齋戒:古人祭祀之前,一定要沐浴更衣,節(jié)制飲食,表示虔誠,叫做齋戒。

          35.書:指趙王的復(fù)信。

          36.庭:同“廷”,朝堂。

          37.嚴(yán):尊重,敬畏。

          38.修敬:致敬。

          39.列觀(guàn):一般的臺觀,指章臺。不在朝堂接見,說明秦對趙使的不尊重。

          40.急:逼迫。

          41.睨(nì):斜視。

          42.辭謝:婉言道歉。

          43.固請:堅決請求(相如不要把璧撞破)。

          44.有司:職有專司的官吏。

          45.案圖:查明地圖。案,同“按”。

          46.都:城邑。

          47.特:只,只是。

          48.詳為:假裝做。詳,同“佯”,假裝。

          49.共傳:等于說公認(rèn)。

          50.設(shè)九賓:一種外交上最隆重的儀式。有儐相九人依次傳呼接引賓客上殿。賓,同“儐”。

          51.舍:安置。

          52.廣成傳(zhuàn):廣成,賓館名。傳,傳舍,賓館。

          53.衣(yì)褐:穿著粗麻布短衣,指化裝成平民百姓。

          54.徑道:小路。

          55.繆公:即秦穆公。繆,同“穆”。

          56.堅明約束:堅決明確地遵守信約。約束,信約。

          57.間(jiàn):抄小路,與上文“從徑道亡”相應(yīng)。

          58.立:立刻。

          59.就湯鑊(huò):指接收烹刑。湯,沸水。鑊,大鍋。

          60.孰:同“熟”,仔細(xì)。

          61.嘻:苦笑聲。

          62.因而厚遇之:趁此優(yōu)厚地款待他。

          63.卒廷見相如:終于在朝堂上接見藺相如。

          64.畢禮而歸之:舉行完廷見的外交大禮然后送他回國。

          65.拔石城:攻取石城。石城,故址在今河南林州西南。

          66.為好:修好。

          67.西河外澠(miǎn)池:西河,黃河西邊。澠池,今河南澠池。

          68.欲毋行:想不去。

          69.訣:告別。

          70.度道里會遇之禮畢:估算前往澠池的路程和會談完畢的時間。道里,路程。

          71.絕秦望:斷絕秦國要挾脅迫的念頭。

          72.好音:喜歡音樂。

          73.瑟:古代樂器,形似琴而較長大。通常配有二十五根弦。

          74.御史:官名。戰(zhàn)國時御史專管圖籍,記載國家大事。

          75.秦聲:秦國的音樂。

          76.盆缻(fǒu):均為瓦器。缻,同“缶”。秦人敲打盆缶作為唱歌時的節(jié)拍。

          77.刃:刀鋒。這里是殺的意思。

          78.叱:喝罵。

          79.靡:倒下,這里指后退。

          80.懌(yì):愉快。

          81.為秦王壽:祝秦王長壽,指向秦王獻(xiàn)禮。

          82.竟酒:直到酒宴完畢。

          83.盛設(shè)兵:多布置軍隊。

          84.右:上。古人以右為尊。

          85.相如素賤人:指藺相如這個人做過太監(jiān)的家臣,向來微賤。素,素來,向來。

          86.爭列:爭位次的高下。

          87.引車避匿:將車子調(diào)轉(zhuǎn)躲避。

          88.舍人:指藺相如的門客。

          89.相與:一起,共同。

          90.孰與秦王:與秦王相比怎么樣?孰與,與……相比。孰,誰,哪一個。

          91.駑:愚笨,拙劣。

          92.負(fù)荊:背著荊條,表示愿受鞭打。

          93.因:通過。

          94.將軍:當(dāng)時的上卿兼職將相,所以廉頗這樣稱呼藺相如。

          95.刎(wěn)頸之交:指能夠共患難、同生死的朋友。刎頸,殺頭。刎,割。

          96.齊幾:齊國的幾邑。按:廉頗伐齊幾,卷三十二《齊太公世家》不載,而卷四十三《趙世家》記為“攻魏之幾邑”!都狻氛J(rèn)為幾邑“或?qū)冽R或?qū)傥骸。清梁玉繩《史記志疑》則認(rèn)為“幾是魏邑!俗鳌R幾’誤!

          97.這一段所記年代不盡準(zhǔn)確,參閱《趙世家》。

          98.用事者:當(dāng)權(quán)管事的人。

          99.縱:縱容,放縱。

          100.奉公:遵奉公家的法令。

          101.上下平:指上面的王公貴族和下面的普通百姓都公平相待。

          102.此句中的“國”指國家實力,“趙”指趙氏政權(quán)。

          103.輕于天下:被天下人輕視。

          104.鼓噪:擂鼓吶喊。

          105.勒兵:檢閱軍隊或操練軍隊。

          106.候:即軍候,負(fù)責(zé)偵察敵情的軍士。

          107.堅壁:堅守營壘。

          108.間:間諜。

          109.國:國都。

          110.卷甲:卸去鐵甲。

          111.趨:快速前進(jìn)。

          112.悉甲:全副裝備。

          113.內(nèi):同“納”。

          114.厚集其陣:交戰(zhàn)的隊列陣形要重點集中。

          115.受令:接受指教。

          116.鈇質(zhì):義同“斧質(zhì)”,見前注。鈇,鍘刀或斧頭。

          117.胥后令邯鄲:等以后回到邯鄲聽趙王的命令。胥,同“須”,等待。按:《索隱》斷“胥后令”為一句,認(rèn)為“邯鄲”是“欲戰(zhàn)”的誤字,并應(yīng)連下句讀為“欲戰(zhàn),許歷復(fù)請戰(zhàn)!薄顿Y治通鑒》則斷“邯鄲”與“胥后令”連為一句。清梁玉繩《史記志疑》引錢大昕的意見說:“‘胥后令邯鄲’是五字句。趙都邯鄲,謂當(dāng)待趙王之令也!

          118.距:同“拒”,抵御。

          119.病篤:病重,病危。篤,重。

          120.惡:憎恨,畏忌。

          121.膠柱鼓瑟:比喻但守死法,不知變通。柱是琴瑟類樂器上卷弦的木柱!澳z柱”就是把卷弦的木柱粘死,不能轉(zhuǎn)動,也就無法調(diào)節(jié)弦的高低。

          122.書傳:書本。

          123.合變:應(yīng)變。

          124.當(dāng):抵?jǐn)场?/p>

          125.難(nàn):駁難,反駁。“不能難”的意思是不能駁倒。

          126.將括:讓趙括為將。

          127.即:同“則”。

          128.這句指的是被趙奢當(dāng)作老師尊敬的人。身,親身。奉,同“捧”。進(jìn),進(jìn)獻(xiàn)。

          129.東向:坐西面東。古時帝王以南向為尊,公侯將相以東向為尊。

          130.稱:稱職。

          131.隨坐:連坐。

          132.約束:指軍中的各種規(guī)定。

          133.易置:撤換。

          134.銳卒:精兵。

          135.坑:坑殺,活埋。以上關(guān)于長平之戰(zhàn)的情況,卷五《秦本紀(jì)》、卷四十三《趙世家》有簡略記載,卷七十三《白起王翦列傳》有更為詳盡的記載,可參看。

          136.楚軍來救指的是平原君趙勝帶領(lǐng)門客到楚國求救,楚春申君答應(yīng)派兵。見卷七十六《平原君虞卿列傳》。魏軍來救即指信陵君竊符救趙事,見卷七十七《魏公子列傳》。

          137.孤:指死于長平之戰(zhàn)的趙軍士卒的遺孤。

          138.栗腹伐趙兵敗事,可參見卷三十四《燕召公世家》、卷四十三《趙世家》及《戰(zhàn)國策·燕策三》。

          139.假:代理。

          140.見:見解。

          141.晚:遲鈍,落后。

          142.市道:商人做生意的手段。

          143.毀:詆毀,說壞話。

          144.被:同“披”。

          145.矢:同“屎”。

          146.代雁門:代地的雁門郡。

          147.便宜:按照實際情況靈活掌握。

          148.莫府:即幕府。莫,同“幕”。古代將帥出征時,辦公機(jī)構(gòu)設(shè)在帳幕中,稱為幕府。后世地方最高的文武官員的官署也稱為幕府。

          149.饗:用酒食招待。

          150.入盜:入寇,入侵。

          151.收保:收攏人馬物資退入營壘。保,同“堡”。

          152.輒(zhé):立即。

          153.讓:責(zé)備。

          154.田畜:種田和畜牧。

          155.乃復(fù):一再。

          156.強(qiáng):勉強(qiáng)。

          157.起:起用。

          158.具:準(zhǔn)備。

          159.選車:精選的戰(zhàn)車。

          160.百金之士:《集解》引《管子》:“能破敵擒將者賞百金!边@里即指能沖鋒陷陣的勇士。

          161.彀者:善于射箭的人。彀,把弓拉滿。

          162.悉:全部。

          163.勒:組織起來。

          164.北:敗走。

          165.委:拋棄。

          166.單于:匈奴的君主稱為單于。

          167.陳:同“陣”。

          168.襜襤:部族名,在代地的北面。

          169.東胡:部族名,在匈奴之東,故稱東胡。是后世烏桓、鮮卑的祖先。

          170.林胡:部族名,活動地區(qū)在今山西朔縣以北至內(nèi)蒙古境內(nèi)。

          171.走:趕跑。

          172.微捕:暗中查訪,緝捕。

          173.關(guān)于李牧之死,《戰(zhàn)國策·秦策四、五》所記與此不同,可參閱。

          174.處死:如何對待死。處,處理,對待。

          175.發(fā):發(fā)作,表現(xiàn)。

          176.威信敵國:威力伸張出來壓倒敵國。信,伸張。

          177.太山:即泰山。

          白話譯文:

          廉頗是趙國優(yōu)秀的將領(lǐng)。趙惠文王十六年,時為趙國將軍的廉頗率領(lǐng)趙軍征討齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,晉升為上卿,從此他以英勇善戰(zhàn)聞名于諸侯各國。藺相如,趙國人,他是趙國的宦官首領(lǐng)繆賢家的門客。

          趙惠文王的時候,得到了楚人的和氏璧。秦昭王聽說了這件事,就派人給趙王送來一封書信,表示愿意用十五座城池交換和氏璧。趙王同大將軍廉頗以及諸大臣們商量:如果把寶玉給了秦國,秦國的城邑恐怕不可能得到,白白地受到欺騙;如果不給他,又恐怕秦國來攻打。尚未找到合適的解決辦法,尋找一個能到秦國去回復(fù)的使者,也未能找到。宦官令繆賢說:“我的門客藺相如可以出使!壁w王問:“你是怎么知道他可以出使的?”繆賢回答說:“微臣曾犯過罪,私下打算逃亡到燕國去,我的門客相如勸阻我不要去,問我說:‘您怎么會了解燕王呢?’我對他說:‘我曾隨從大王在國境上與燕王會見,燕王私下握住我的手,說“情愿跟您交個朋友”。因此了解他,所以打算投奔燕王!嗳鐚ξ艺f:‘趙國強(qiáng),燕國弱,而您受寵于趙王,所以燕王想要和您結(jié)交,F(xiàn)在您是從趙國逃亡到燕國去,燕國懼怕趙國,這種形勢下燕王必定不敢收留您,而且還會把您捆綁起來送回趙國。您不如脫掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下請求治罪,這樣也許僥幸被赦免。’臣聽從了他的意見,大王也開恩赦免了為臣。為臣私下認(rèn)為這人是個勇士,有智謀,應(yīng)該可以出使!庇谑勤w王立即召見,問藺相如:“秦王用十五座城池請求交換我的和氏璧,能不能給他?”相如說:“秦國強(qiáng),趙國弱,不能不答應(yīng)它。”趙王說:“得了我的寶璧,不給我城邑,怎么辦?”相如說:“秦國請求用城換璧,趙國如不答應(yīng),趙國理虧;趙國給了璧而秦國不給趙國城邑,秦國理虧。衡量一下兩種對策,寧可答應(yīng)它,使秦國來承擔(dān)理虧的責(zé)任!壁w王說:“誰可以前往?”相如說:“大王如果無人可派,臣愿捧護(hù)寶璧前往出使。城邑歸屬趙國了,就把寶璧留給秦國;城邑不能歸趙國,我一定把和氏璧完好地帶回趙國!壁w王于是就派遣藺相如帶好和氏璧,西行入秦。

          秦王坐在章臺上接見藺相如,相如捧璧呈獻(xiàn)給秦王。秦王非常高興,把寶璧傳著給妻妾和左右侍從看,左右都高呼萬歲。相如看出秦王沒有用城邑抵償趙國的意思,便走上前去說:“璧上有個小斑點,讓我指給大王看!鼻赝醢谚到唤o他,相如于是手持璧玉退后幾步靠在柱子上,怒發(fā)沖冠,對秦王說:“大王想得到寶璧,派人送信給趙王,趙王召集全體大臣商議,大家都說:‘秦國貪得無厭,倚仗它的強(qiáng)大,想用空話得到寶璧,說給我們城邑恐怕不可能!套h的結(jié)果是不想把寶璧給秦國。但是我認(rèn)為平民百姓之間的交往尚且互相不欺騙,更何況是大國之間呢!況且為了一塊璧玉的緣故就使強(qiáng)大的秦國不高興,也是不應(yīng)該的。于是趙王齋戒了五天,派我捧著寶璧,在殿堂上恭敬地拜送國書。為什么要這樣呢?是尊重大國的威望以表示敬意呀。如今我來到貴國,大王卻在一般的臺觀上接見我,禮節(jié)十分傲慢;得到寶璧后,傳給姬妾們觀看,這樣來戲弄我。我觀察大王沒有給趙王十五城的誠意,所以我又取回寶璧。大王如果一定要逼我,我的頭今天就同寶璧一起在柱子上撞碎!”相如手持寶璧,斜視庭柱,就要向庭柱上撞去。秦王怕他把寶璧撞碎,便向他道歉,堅決請求他不要如此,并召來有司查看地圖,指明從某地到某地的十五座城邑都給趙國。相如估計秦王只不過用欺詐手段假裝給趙國城邑,實際上趙國根本不可能得到,于是就對秦王說:“和氏璧是天下公認(rèn)的寶物,趙王懼怕貴國,不敢不奉獻(xiàn)出來。趙王送璧之前,齋戒了五天,如今大王也應(yīng)齋戒五天,在殿堂上安排九賓大典,我才敢獻(xiàn)上寶璧!鼻赝豕懒,畢竟不可能強(qiáng)力奪取,于是就答應(yīng)齋戒五天,把相如安置在廣成賓館。相如估計秦王雖然答應(yīng)齋戒,也必定背約不給城邑,便派他的隨從穿上粗麻布衣服,懷中藏好寶璧,從小路逃出,把寶璧送回趙國。

          秦王齋戒五天后,就在殿堂上安排了九賓的大典禮,宴請趙國使者藺相如。相如來到后,對秦王說:“秦國從穆公以來的二十余位君主,從沒有一個是能切實遵守信約的。我實在是害怕被大王欺騙而對不起趙王,所以派人帶著寶璧回去,已從小路回到趙國了。況且秦國強(qiáng)大趙國弱小,大王派遣一位使臣到趙國,趙國立即就會把璧送來。如今憑著秦國的強(qiáng)大,先把十五座城邑割讓給趙國,趙國哪里敢留下寶璧而得罪大王呢?我知道欺騙大王是應(yīng)該被誅殺的,我愿意接受湯鑊之刑,只希望大王和各位大臣從長計議此事!”秦王和群臣面面相覷,發(fā)出苦笑之聲。侍從有人要拉相如去受刑,秦王趁機(jī)說:“如今殺了相如,終歸還是得不到寶璧,反而破壞了秦趙兩國的交情,不如趁此好好款待他,放他回到趙國,趙王難道會為了一塊璧玉的緣故而欺騙秦國嗎!”最終還是在殿堂上隆重地接見了相如,大禮完后讓他回了國。

          相如回國后,趙王認(rèn)為他是一位有德行、有才能的賢大夫,出使諸侯國,能做到不辱使命,于是封相如為上大夫。此后秦國并沒有把城邑給趙國,趙國也始終不給秦國寶璧。

          此后秦國攻打趙國,奪取了石城。第二年,秦國再次攻打趙國,殺死兩萬人。

          秦王派使者告訴趙王,想在西河外的澠池與趙王進(jìn)行一次友好會見。趙王害怕秦國,打算不去。廉頗、藺相如商量道:“大王如果不去,就顯得趙國既軟弱又膽小。”趙王于是前去赴會,藺相如隨行。廉頗送到邊境,和趙王訣別說:“大王此行,估計路程和會談結(jié)束,再加上返回的時間,不會超過三十天。如果三十天還沒回來,就請您允許我們立太子為王,以斷絕秦國要挾的妄想!壁w王答應(yīng)了,便去澠池與秦王會見。秦王飲到酒興正濃時,說:“我私下里聽說趙王愛好音樂,請您奏瑟一曲!”趙王就彈起瑟來。秦國的史官上前來寫道:“某年某月某日,秦王與趙王一起飲酒,令趙王彈瑟!碧A相如上前說:“趙王私下里聽說秦王擅長秦地土樂,請讓我給秦王捧上盆,來相互為樂!鼻赝醢l(fā)怒,不答應(yīng)。這時藺相如向前進(jìn)獻(xiàn)瓦缻,并跪下請秦王演奏。秦王不肯擊缻,藺相如說:“在這五步之內(nèi),如果我自殺,脖頸里的血可以濺在大王身上了!”秦王的侍從們想要殺藺相如,藺相如睜圓雙眼大聲斥罵他們,侍從們都嚇得倒退。因此秦王很不高興,也只好敲了一下缻。相如回頭來招呼趙國史官寫道:“某年某月某日,秦王為趙王擊缻!鼻貒拇蟪紓冋f:“請你們用趙國的十五座城池向秦王獻(xiàn)禮!碧A相如也說:“請你們用秦國的咸陽向趙王獻(xiàn)禮!敝钡骄蒲缃Y(jié)束,秦王始終也未能壓倒趙王。趙國也部署了大批軍隊來防備秦國,因而秦國也不敢輕舉妄動。

          澠池會結(jié)束以后回到趙國,由于藺相如功勞大,被封為上卿,官位在廉頗之上。廉頗說:“作為趙國的將軍,我有攻戰(zhàn)城池作戰(zhàn)曠野的大功勞,而藺相如只不過靠能說會道立了點功,可是他的地位卻在我之上,況且藺相如本來就出身卑賤,我感到羞恥,無法容忍在他的下面!辈⑶覔P言說:“我遇見藺相如,一定要羞辱他一番!碧A相如聽到這話后,不愿意和廉頗相會。每到上朝時,藺相如常常聲稱有病,不愿和廉頗去爭位次的先后。沒過多久,藺相如外出,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到廉頗,藺相如就掉轉(zhuǎn)車子回避。于是藺相如的門客就一起來向藺相如規(guī)勸說:“我們之所以離開親人來侍奉您,是仰慕您高尚的節(jié)義呀。如今您與廉頗官位相同,廉頗傳出壞話,而您卻害怕躲避著他,膽怯得也太過分了,一般人尚且感到羞恥,更何況是身為將相的人呢!我們這些人沒有出息,請讓我們辭去吧!”藺相如堅決地挽留他們,說:“諸位認(rèn)為廉將軍和秦王相比誰更厲害?”眾人都說:“廉將軍比不上秦王!碧A相如說:“以秦王的威勢,而我尚敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我藺相如雖然無能,難道會害怕廉將軍嗎!但是我想到,強(qiáng)大的秦國之所以不敢對趙國用兵,就是因為有我們兩人在呀。如今我們倆相斗,就如同兩猛虎爭斗一般,勢必不能同時生存。我所以這樣忍讓,就是將國家的危難放在前面,而將個人的私怨擱在后面罷了!”廉頗聽說了這些話,就脫去上衣,露出上身,背著荊鞭,由賓客引領(lǐng),來到藺相如的門前請罪,他說:“我這個粗野卑賤的人,想不到將軍的胸懷如此寬大啊!”二人終于相互交歡和好,成了生死與共的好友。

          同年,廉頗向東攻打齊國,打敗了它的一支軍隊。兩年后,廉頗又攻打齊國的幾邑,并占領(lǐng)了它。過了三年以后,廉頗去攻打魏國的防陵和安陽,都攻下來了。四年之后,藺相如率師攻打齊國,一路打到平邑才罷手。第二年,趙奢在閼與城下大敗秦軍。

          趙奢,原是趙國征收田租的官吏。在收租稅的時候,平原君家不愿繳納,趙奢依法行事,殺了平原君家當(dāng)權(quán)掌事的九個人。平原君很惱怒,要殺死趙奢。趙奢趁機(jī)勸說道:“您在趙國是貴公子,如今要是您家也不遵紀(jì)守法,國家法令就會削弱,法令削弱了就會使國家衰弱,國家衰弱了諸侯就要出兵侵犯,諸侯出兵侵犯趙國就會滅亡,您還怎能安享這些財寶呢?反過來,以您的地位和尊貴,能奉公守法就會使全國上下一心,上下一心就會國家強(qiáng)盛,國家強(qiáng)盛了趙氏的政權(quán)就會穩(wěn)固,而您身為趙國貴戚,難道還會被天下人輕視嗎?”平原君聽了,認(rèn)為他很有才干,把他推薦給趙王。趙王任用他掌管全國的賦稅,全國賦稅從此公平合理,民眾富足,國庫充實。

          秦國攻打韓國,軍隊駐扎在閼與,趙王召見廉頗問道:“能不能去救援?”廉頗答道:“相距太遠(yuǎn),路程又艱險狹窄,很難援救。”趙王又召見樂乘問救援之事,樂乘的回答和廉頗的話一樣,又召見趙奢來問,趙奢回答說:“道遠(yuǎn)地險路窄,就如同兩只老鼠在洞中打斗,哪個驍勇哪個獲勝!壁w王使派趙奢領(lǐng)兵,去救閼與。

          趙軍離開邯鄲三十里,趙奢就下令暫不進(jìn)軍,并傳令軍中說:“有誰來為軍事進(jìn)諫的,處死刑。”秦國的軍隊其實在武安的兩面扎營,他們擊鼓吶喊的操練之聲,把武安的屋上瓦都震動了。一名偵查敵情的軍侯,請求立刻派兵救武安,趙奢果然馬上把軍侯斬首了。他只把壘塹筑得堅固異常,又停留了二十八天,沒有向前推進(jìn),而且更積極地增筑防御工事。秦國的奸細(xì)潛入趙軍營區(qū),趙奢用飯菜優(yōu)加款待后把他遣送回去。奸細(xì)把情況向秦軍將領(lǐng)報告,秦將大喜,說:“離開國都三十里軍隊就不前進(jìn)了,而且還增修營壘,閼與不會為趙國所有了!壁w奢遣送秦軍間諜之后,就令士兵卸下鐵甲,快速向閼與進(jìn)發(fā)。兩天一夜就到達(dá)前線,下令善射的騎兵離閼與五十里扎營。軍營筑成后,秦軍知道了這一情況,立即全軍趕來。一個叫許歷的軍士請求就軍事進(jìn)諫,趙奢說:“讓他進(jìn)來!痹S歷說:“秦軍沒料到我們的軍隊已經(jīng)到了這里,所以他們的士氣相當(dāng)旺盛,將軍一定要厚集兵力,嚴(yán)陣以待,不然的話,必定要打敗仗!壁w奢說:“請讓我接受您的指教!痹S歷說:“請你殺死我好了!”趙奢答道:“等回到邯鄲再說!痹S歷又要求陳述戰(zhàn)略,他說:“能先占據(jù)北山的操勝券,后到的就要吃敗仗了!壁w奢認(rèn)為可行,立刻派出一萬人先行占領(lǐng)北山,秦兵隨后也擁到了,兩軍爭奪山頭,秦軍由于晚了一步而無法上山,趙奢指揮兵士,展開猛烈的攻擊,大破秦軍,秦軍潰敗而去。閼與之困終于解除了,趙奢的大軍凱旋而歸。

          趙惠文王封賜趙奢為馬服君,并任許歷為都尉。從那以后,趙奢和廉頗、藺相如官階相同。

          四年后,趙惠文王去世,其太子孝成王即位。趙孝成王七年,秦軍和趙軍在長平對峙,其時趙奢已經(jīng)去世,藺相如也身患重病,趙王派廉頗帶兵攻打秦軍,秦軍幾次打敗趙軍,趙軍堅守營壘不出戰(zhàn)。秦軍屢次挑戰(zhàn),廉頗置之不理。趙王聽信秦軍間諜散布的謠言。秦國間諜說:“秦軍最忌諱、最害怕的,就是馬服君趙奢的兒子趙括做趙軍的將帥。”趙王因此就讓趙括當(dāng)將軍,以代替廉頗。藺相如說“:大王僅憑虛名而任用趙括,就好像用膠粘死調(diào)弦柱再去彈瑟那樣不知變通。趙括只會讀他父親遺留的兵書罷了,并不懂得靈活應(yīng)變。”趙王不聽,還是命趙括為將。

          趙括從小就學(xué)習(xí)兵法,論戰(zhàn)談略,自以為天下人沒有能比得上他的。有一次與他父親談戰(zhàn)陣布設(shè)之道,趙奢也難不倒他,但是也并不因此就認(rèn)為他懂兵法。趙括的母親詢問其中原因,趙奢說:“戰(zhàn)爭,是關(guān)系將士生死存亡的大事,而括兒竟說得如此輕松容易。將來趙國不用括兒為將則已,若果真用了他,使趙國慘敗的,一定是他了!钡鹊节w括所率領(lǐng)的大軍就要起程時,他母親上書給趙王說:“不可以讓趙括做將軍。”趙王問:“為什么?”回答說:“當(dāng)初我侍奉他父親,那時他是將軍,由他親自捧著飯食侍候吃喝的人數(shù)以十計,被他認(rèn)作朋友的數(shù)以百計,大王和王族們賞賜的財物全都分給軍吏和僚屬,從接受軍令的當(dāng)天起,就不再過問家事,F(xiàn)在趙括一下子做了將軍,就面向東接受朝見,軍吏沒有一個敢抬頭看他的,大王賞賜的金帛,都帶回家收藏起來,還天天訪查便宜合適的田地房產(chǎn),可買的就買下來。大王你看他哪里像他父親?父子二人的心地不同,希望大王不要派他領(lǐng)兵!壁w王答道“:您把這事放下別管了,我已經(jīng)決定了!壁w括的母親接著說:“您一定要派他領(lǐng)兵,日后一旦他不稱職,老身能不受株連嗎?”趙王答應(yīng)了她的請求。

          趙括一取得了廉頗的職權(quán),就立刻全盤更改法令,調(diào)動官吏。秦國大將白起得到情報,運用奇兵巧計,假裝戰(zhàn)敗退走,卻由背后偷襲趙軍的輜重及補(bǔ)給路線,把趙國的軍隊截斷為兩部分,趙軍軍心浮動。經(jīng)過四十幾天后,趙軍饑餓難忍,趙括就出動精兵親自與秦軍硬拼,秦軍射死趙括。趙括的軍隊大敗,幾十萬大軍投降了秦軍,秦軍把他們?nèi)炕盥窳恕Zw國前后損失共四十五萬人。第二年,秦軍包圍了邯鄲,達(dá)一年多時間,趙國幾近滅亡,全靠楚、魏兩國軍隊來救助,才得以解除邯鄲的包圍。趙王也由于趙括的母親有言在先,就沒有治她的罪。

          邯鄲解圍之后五年,燕國采納了栗腹的計策,說是“趙國年富力強(qiáng)的人全死在了長平之役,而他們的孤幼尚未成人!毖嗤醣惆l(fā)兵攻趙,趙王派廉頗領(lǐng)兵反擊,在鄗城大敗燕軍,殺死栗腹,于是包圍燕國都城。燕國提出以割讓五座城邑給趙國,作為講和的條件,趙國才答應(yīng)了退兵。趙王將尉文城封給廉頗,號稱信平君,又讓他代行相國的職權(quán)。

          當(dāng)廉頗在長平被免職回京,失掉權(quán)勢的時候,原來的門客都棄他而去。等到他又掌權(quán)任職之時,那些門人又陸陸續(xù)續(xù)地回來了。廉頗說“:先生們都請回去吧!”門客說:“唉,您的見解怎么這樣落后?天下之人皆以利害關(guān)系相交往,您得勢時,我們來追隨您;您失勢時,我們就離開,這本是很普通的道理,有什么可抱怨的呢?”又過了六年,趙國派廉頗攻打魏國的繁陽,奪取了它。

          趙孝成王去世,太子悼襄王即位,起用樂乘代替廉頗,廉頗很生氣地打擊樂乘,樂乘離職而去。廉頗也逃到魏國的大梁。第二年,趙國任李牧為將攻打燕國,攻下了武遂、方城。

          廉頗在大梁住久了,魏國并不重用他,而趙國由于屢次受秦國的窘困,就想重新命他為將,廉頗也想再被趙國起用。趙王派了使臣去探望廉頗,看看他還能不能任職干事。廉頗的仇人郭開用重金收買使臣,讓他回來說廉頗的壞話。趙國使臣見到廉頗之后,廉頗當(dāng)著他的面一頓飯吃了一斗米、十斤肉,又披上鐵甲騎上駿馬,表示自己仍然健壯可用。趙國使臣回去向趙王報告說:“廉將軍人雖老,飯量還不錯。可是只跟我坐了一會兒,就去大解了三次!壁w王一聽,以為廉頗已經(jīng)老邁不堪任用,就不再召回他了。

          楚國得知廉頗在魏國,暗地里派人去接他。廉頗雖然做了楚國的將軍,但沒有任何建樹。他說:“我想指揮趙國的子弟兵啊!弊詈,死在楚國的壽春。

          李牧是趙國北部邊境的良將。長期駐守在代地雁門郡一帶,防御匈奴的入侵。他經(jīng)常根據(jù)實際需要設(shè)置官吏,把防地內(nèi)城市的租稅收入幕府,作為軍費開支。他每天宰殺幾頭牛犒賞士兵,教士兵練習(xí)射箭騎馬,小心看守烽火臺,多派偵察敵情的人員,對戰(zhàn)士待遇優(yōu)厚。訂立規(guī)章:“發(fā)現(xiàn)匈奴兵來襲擊,要立刻退回營區(qū)自保;有膽敢去捕擄敵人的,處以斬刑!毙倥看稳肭,烽火傳來警報,立即收攏人馬退入營壘堅守,從不出來迎戰(zhàn)。像這樣過了幾年,人馬物資都沒有什么損失?墒切倥珔s認(rèn)為李牧膽小怕事,就連趙國的邊防官兵也認(rèn)為自己的主將膽小怯戰(zhàn)。趙王責(zé)怪李牧,李牧依然不改。趙王生氣地召他回來,另派他人接替李牧。

          此后一年多,匈奴每次來犯,趙軍就出來交戰(zhàn)。但是每次都沒取勝,損失傷亡卻很多,邊境地區(qū)又不能按時種植、畜牧。趙王只好再請李牧出任原職。李牧閉門不出,推說自己有病。趙國一再懇請他復(fù)出,李牧說:“大王一定要戍守邊防,就得答應(yīng)我仍采取從前的做法,我才敢從命!壁w王答應(yīng)了他的要求。

          李牧再回到軍中,法令一如從前。在幾年當(dāng)中,匈奴都是一無所獲,但是他們?nèi)匀幌嘈爬钅聊懬。邊境的官兵每天都受犒賞而無用武之地,都希望有作戰(zhàn)的機(jī)會。李牧就精心選擇了一千三百輛兵車,戰(zhàn)馬一萬三千匹,敢于沖鋒陷陣的勇士五萬人,善射的士兵十萬人,全部組織起來訓(xùn)練作戰(zhàn)。同時讓大批牲畜到處放牧,放牧的人滿山遍野。匈奴小股人馬入侵,李牧就假裝失敗,故意把幾千人讓匈奴活捉去。單于聽到這個消息,就率領(lǐng)大批人馬入侵。李牧布下許多奇兵,用左右包抄的方法反擊匈奴軍,大敗匈奴,殺掉十幾萬匈奴騎兵。滅了襜襤,打敗了東胡,并收降了林胡,單于逃跑了。此后十多年,匈奴不敢接近趙國邊境城鎮(zhèn)。

          趙悼襄王元年(前244),廉頗已經(jīng)逃到魏國之后,趙國派李牧攻打燕國,攻克了武遂和方城。過了兩年,龐眗打敗燕軍,殺掉其將領(lǐng)劇辛。又過了七年,秦軍在武遂打敗并殺死趙將扈輒,斬殺趙軍十萬人。趙國便派李牧為大將軍,在宜安進(jìn)攻秦軍,大敗秦軍,趕走秦將桓齮。李牧被封為武安君。又過三年,秦軍進(jìn)攻番吾,李牧擊敗秦軍,又向南抵御韓、魏兩國的入侵。

          趙王遷七年(前229),秦國派王翦進(jìn)攻趙國,趙國派李牧和司馬尚御敵。秦國用大筆金錢收買趙王的寵臣郭開,讓他做反間的工作,進(jìn)讒言說李牧、司馬尚圖謀反叛。趙王便派趙蔥和齊國將軍顏聚接替李牧,李牧抗旨,趙王派人暗地里趁李牧沒有防備就捉住了他,并把他殺了,還撤了司馬尚的官職。三個月后,王翦乘機(jī)猛攻趙國,大敗趙軍,殺死了趙蔥,俘虜了趙王遷和將軍顏聚,最后滅掉了趙國。

          太史公說:知道將死而不害怕,必定是很有勇氣,死并非是難事,而怎樣對待死才是難事。當(dāng)藺相如手舉寶璧斜視庭柱,以及呵斥秦王侍從的時候,就面前形勢來說,最多不過是被殺,然而一般士人往往因為膽小懦弱而不敢如此表現(xiàn)。相如一旦振奮起他的勇氣,其威力就伸張出來壓倒敵國。后來又對廉頗謙遜退讓,他的聲譽比泰山還重,他處事中表現(xiàn)的智慧和勇氣,可以說是兼而有之!

          作品鑒賞:

          《廉頗藺相如列傳》生動刻畫了廉頗、藺相如、趙奢、李牧、趙惠文王等一批性格各異的人物形象,他們或耿直或忠厚,或魯莽或機(jī)智,形象鮮明生動,令人嘆服。

          抓住人物特征,人物形象凸現(xiàn)紙上。司馬遷善于抓住人物主要特征進(jìn)行極力渲染。如在對事跡頗豐的藺相如這一形象進(jìn)行處理時,便抓住“智勇”這一特征為核心展開描述。正如他在本傳傳末所論贊的:“太史公曰:知死必勇,非死者難也,處死者難也。方藺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,勢不過誅,然士或怯懦而不敢發(fā)。相如一奮其氣,威信敵國;退而讓頗,名重泰山。其處智勇,可謂兼之矣!”在對完璧歸趙、澠池之會等事件進(jìn)行描述時更是緊緊扣住藺相如的機(jī)智勇敢這一特征,給讀者留下深刻的印象。

          層層襯染,極力蓄勢,造成人物形象的張勢。司馬遷在文中極盡渲染之能事,層層蓄勢,有如大江截流。如他在文中五次渲染相如操天下大勢為己用之睿智:為國紓難,利用國際輿論,借使秦負(fù)曲之勢,奉璧至秦;秦王得璧不償城,相如以“璧有瑕,請指示王”誆得玉璧后,抓住秦王貪婪的弱點,欲以璧擊柱,借“秦恐璧破”之勢威脅秦王;抓住秦國二十余君“不堅明約束”之過,借理在我方之勢,使人懷璧歸趙;澠池之會,借“五步之內(nèi)以頸血濺大王”之勢,逼秦王就范,為一擊缶;借“趙亦盛設(shè)兵以待秦”之勢,迫使秦不敢動武。相如勇智,已是光彩照人。行文至此,司馬遷筆勢陡轉(zhuǎn):多謀善斷、意氣風(fēng)發(fā)的藺相如竟對無理取鬧的廉頗一再退忍避讓,連門客都感到羞愧。當(dāng)門客要離開他時,才袒露他“先國家之急而后私仇也”的胸懷。相如的絕頂智慧和賢相風(fēng)采凸現(xiàn)在讀者的眼前。

          創(chuàng)作背景:

          司馬遷從太初元年(公元前104年)開始創(chuàng)作《太史公書》(后來稱為《史記》),到漢武帝征和二年(公元前91年),完成了《史記》全書的撰寫和修改工作。全書共一百三十篇,其中第八十一篇《廉頗藺相如列傳》是廉頗、藺相如、趙奢、趙括、李牧五人的合傳。司馬遷創(chuàng)作這篇傳記意在寄寓“國有賢相良將,民之師表”的深意。

          作者簡介:

          司馬遷,西漢史學(xué)家、文學(xué)家、思想家。字子長,夏陽(今陜西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。司馬談之子。早年受學(xué)于孔安國、董仲舒,漫游各地,了解風(fēng)俗,采集傳聞。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108年)任太史令,繼承父業(yè),著述歷史。后因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,創(chuàng)作了中國第一部紀(jì)傳體通史《史記》(原名《太史公書》)

        【《廉頗藺相如列傳》的原文及譯文】相關(guān)文章:

        《廉頗藺相如列傳》原文及譯文07-27

        《廉頗藺相如列傳》的原文和譯文06-20

        廉頗藺相如列傳原文譯文解讀09-24

        《廉頗藺相如列傳》原文和譯文09-24

        廉頗藺相如列傳原文08-16

        《廉頗藺相如列傳》原文閱讀07-23

        廉頗藺相如列傳(節(jié)選)原文及賞析01-08

        《史記·廉頗藺相如列傳》原文及翻譯02-29

        《廉頗藺相如列傳》教案02-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>