- 相關(guān)推薦
《宋史·劉子羽傳》原文閱讀及譯文
原文:
劉子羽,字彥修,資政殿學(xué)士韐之長(zhǎng)子也。宣和末,韐守真定,子羽辟?gòu)。?huì)金人入,父子相誓死守,金人不能拔而去,由是知名。建炎三年,大將范瓊擁強(qiáng)兵江西,召之弗來(lái),來(lái)又不肯釋兵。知樞密院事張浚,與子羽密謀誅之。一日,命張俊以千兵渡江,若備他盜者,使皆甲而來(lái)。因召(張)俊、瓊及劉光世赴都堂議事,為設(shè)飲食,食已,諸公相顧未發(fā)。子羽坐廡下,恐瓊覺(jué),取黃紙趨前,舉以麾瓊曰:“有救,將軍可詣大理置對(duì)!杯傘挡恢鶠椋佑痤欁笥覔碇幂浿,衛(wèi)以俊兵,送獄。光世出撫其眾,且曰:“所誅止瓊爾,汝等固天子自將之兵也。”眾皆投刃曰:“諾!表暱潭ā?R源似嫫洳。浚宣撫川、陜,辟子羽參議軍事。與金人遇,戰(zhàn)不利。金人乘勝而前,宣撫司退保興州,人情大震。官屬有建策徙治夔州者,子羽叱之曰:“孺子可斬也!宣司但當(dāng)留駐興州外系關(guān)中之望內(nèi)安全蜀之心急遣官屬出關(guān)呼召諸將收集散亡分布險(xiǎn)隘堅(jiān)壁固壘觀釁而動(dòng)庶幾猶或可以補(bǔ)前愆而贖后咎,奈何乃為此言乎?”浚然子羽言,而諸參佐無(wú)敢行者。子羽即自請(qǐng)奉命北出,復(fù)以單騎至秦州,召諸亡將分兵悉守諸險(xiǎn)塞。金人知有備,引去。新除川、陜宣撫副使吳玠,始為裨將,未知名。子羽獨(dú)奇之,言于浚,浚與語(yǔ)大悅,使盡護(hù)諸將。金人入寇,子羽建議清野,淮東之人,皆徙鎮(zhèn)江,撫以恩信,雖兵民雜居,無(wú)敢相侵者。既而金人不至,浚問(wèn)子羽,子羽曰:“異時(shí)金人入寇,飄忽如風(fēng)雨,今久遲回,必有他意!蔽磶,果遣使議和。紹興十六年,卒。吏部郎朱松以子熹托子羽,子羽與弟子翬篤教之,異時(shí)卒為大儒云。(節(jié)選自《宋史》)
譯文:
劉子羽字彥修,崇安人,資政殿學(xué)士劉韐的長(zhǎng)子。宣和末年,劉韐守衛(wèi)真定,劉子羽被征隨從。恰逢金軍入侵,父子立誓死守,金軍不能攻克而退走,因此出名。建炎三年(1129),大將范瓊在江西手握重兵,召他不至,來(lái)了后又不肯放棄兵權(quán)。知樞密院事張浚,同劉子羽密謀誅殺他。一天,命令張俊率兵一千人渡江,裝作防備其他盜賊,使他們都身穿鎧甲前來(lái)。于是召?gòu)埧 ⒎董偤蛣⒐馐赖綐忻茉捍筇米h事,并設(shè)宴招待,食罷,眾人互相觀望不敢發(fā)動(dòng)。劉子羽坐在對(duì)面的小屋里,恐怕時(shí)間一長(zhǎng)被范瓊覺(jué)察,取出黃紙來(lái)到堂前,舉起命令范瓊說(shuō):“皇上有令,將軍可到大理寺對(duì)質(zhì)!狈董傮@愕不知是干什么,劉子羽讓左右把范瓊擁進(jìn)車(chē)中,用張俊的兵力護(hù)衛(wèi),送到獄中。劉光世出去安撫范瓊部眾,并說(shuō):“所誅殺的只有范瓊一人,你等本是皇上自己率領(lǐng)的軍隊(duì)。”眾人都放下武器說(shuō):“好!避娦暮芸彀捕ㄏ聛(lái)。張浚因此驚奇劉子羽的才能。張浚奉命任川、陜宣撫使,征召劉子羽參謀軍事。同金軍相遇,戰(zhàn)斗失利。金軍乘勝前進(jìn),宣撫司退保興州,民心大震。官屬中有人建議將宣撫司移到夔州,劉子羽斥責(zé)他說(shuō):“孺子應(yīng)當(dāng)斬首!宣撫司只應(yīng)留駐在興州,以在外維系關(guān)中軍民的希望,內(nèi)部安定保全四川的民心;急忙派遣官員出關(guān),召呼眾將,收集離散的士卒,分布在險(xiǎn)隘之地,堅(jiān)壁固壘,伺機(jī)而動(dòng),這樣或許還可以彌補(bǔ)以前的過(guò)錯(cuò)而抵銷以后的責(zé)罰,怎么竟說(shuō)出這樣的話呢?”張浚認(rèn)為劉子羽說(shuō)的對(duì),但眾參佐中無(wú)人敢于前往。劉子羽當(dāng)即請(qǐng)求奉命北去,又單人獨(dú)騎到秦州,召集各位離散的將領(lǐng)分兵守衛(wèi)所有險(xiǎn)隘要塞。金軍知道宋軍有準(zhǔn)備,退走。新任川陜宣撫副使吳玢,開(kāi)始時(shí)是副將,沒(méi)有什么名聲。劉子羽獨(dú)自驚奇他的才能,推薦給張浚,張浚同吳玢談話后大喜,讓他指揮眾將。金軍入侵,劉子羽建議堅(jiān)壁清野,淮東的民眾,都遷徙到鎮(zhèn)江,用恩信安撫,雖然兵民雜居一起,沒(méi)有人敢于互相侵犯。不久金軍沒(méi)來(lái),張浚詢問(wèn)劉子羽,劉子羽說(shuō):“從前金軍入侵,飄忽不定猶如風(fēng)雨,現(xiàn)在久駐不歸,必定有其他意圖!辈痪茫鸸慌墒拐咔皝(lái)議和。紹興十六年,劉子羽去世。吏部郎朱松將兒子朱熹托付給劉子羽,劉子羽同弟弟劉子翬努力地教育他,后來(lái)終于成為大學(xué)問(wèn)家。
【《宋史·劉子羽傳》原文閱讀及譯文】相關(guān)文章:
《宋史·蘇轍傳》原文及譯文10-20
《宋史?晏殊傳》原文及譯文鑒賞06-06
《宋史何灌傳》閱讀答案及譯文04-18
《宋史·孫傅傳》閱讀答案及譯文04-14
《宋史·史珪傳》閱讀答案及譯文03-26
《宋史·康保裔傳》閱讀答案及譯文04-20
《宋史·范成大傳》閱讀題及參考譯文05-22
《宋史·司馬光傳》閱讀答案及譯文12-07
宋史 文天祥傳 譯文05-11
《宋史·孔道輔》原文及譯文08-13