- 相關推薦
《宋史·邵伯溫傳》原文及翻譯
原文:
邵伯溫,字子文,洛陽人,康節(jié)處士雍之子也。雍名重一時,如司馬光、韓維、呂公著、程頤兄弟皆交其門。伯溫入聞父教,出則事司馬光等,而光等亦屈名位輩行,與伯溫為再世交,故所聞日博,而尤熟當世之務。
光入相,嘗欲薦伯溫,未果而薨。后以河南尹與部使者薦,特授大名府助教,調潞州長子縣尉。及司馬光子康詣闕,邢恕召康詣河陽,伯溫謂康曰:“公除喪未見君,不宜枉道先見朋友!笨翟唬骸耙阎Z之!本雇?底,子植幼。呂大防謂康素以伯溫可托,請以伯溫為西京教授以教植。伯溫既至官,則誨植曰:“溫公之孫,大諫之子,賢愚在天下,可畏也。”植聞之,力學不懈,卒有立。
紹圣初,章悖為相。悖嘗事康節(jié),欲用伯溫,伯溫不往。會法當赴吏部銓,程頤為伯溫曰:“吾危子之行也。”伯溫曰:“豈不欲見先公于地下耶?”至則先就部擬官,而后見宰相。悖薦之于朝,而伯溫愿補郡縣吏,惇不悅,遂得監(jiān)永興軍鑄錢監(jiān)。時元祐諸賢方南遷士鮮訪之者伯溫見范祖禹于成平見范純仁于潁昌或為之恐不顧也會西邊用兵,復夏人故地,從軍者得累數(shù)階,伯溫當行,輒推同列。秩滿,悖猶在相位。伯溫義不至京師,從外臺辟環(huán)慶路帥幕,實避惇也。
丁母憂,服除,主管永興軍耀州三白渠公事。童貫為宣撫使,士大夫爭出其門,伯溫聞其來,出他州避之。擢提點成都路刑獄,賊史斌破武休,入漢、利,窺劍門,伯溫與成都帥臣盧法原合謀守劍門,賊竟不能入,蜀人德之。紹興四年,卒,年七十八。
趙鼎少從伯溫游,及當相,乞行追錄,始贈秘閣修撰。嘗表伯溫之墓曰:“以學行起元祐,以名節(jié)居紹圣,以言廢于崇寧!笔酪源巳Z盡伯溫出處云。(節(jié)選自《宋史·邵伯溫傳》)
譯文:
邵伯溫字子文,河南洛陽人,是康節(jié)處士邵雍之子。邵雍生前頗有名望,與司馬光、韓維、呂公著、程頤、程顥等皆有密切交往。邵伯溫在家聆聽父親教誨,在外則以司馬光等為師。司馬光等人不講資格輩份,與邵伯溫結成忘年之交。邵伯溫因此而獲益良多,知識更加淵博,且特別能明察時務。
司馬光任宰相時,曾打算薦舉邵伯溫,可惜尚未薦舉便因病去世了。后因受到河南尹及其他官員的推薦,邵伯溫被特授大名府助教,調任潞州長子縣縣尉。
當司馬光之子司馬康應召入朝時,邢恕請司馬康先到河陽,邵伯溫對司馬康說:“你服喪期滿,應先去晉見皇帝,不宜繞道河陽先見朋友!彼抉R康說“:可我已經答應了邢恕!辈痪,司馬康去世,留下年幼的兒子司馬植,為宣仁皇后所憐憫。呂大防對宣仁皇后說,司馬康生前與邵伯溫友好,原將其子托付給邵伯溫,可以邵伯溫為西京教授,便于教育司馬植。邵伯溫做西京教授后對司馬植說:“你是司馬光之孫,司馬康之子,是賢是愚皆為天下人所關注,你當以此為勉,負起自己的責任。”司馬植聽后,發(fā)奮學習,毫不懈怠,終于取得了成績。
紹圣初年(1094),章悖任宰相。章悖曾經事從邵雍,故任相后,打算起用邵伯溫,然邵伯溫不愿趨炎附勢。按慣例,邵伯溫當赴吏部聽候銓選,程頤對邵伯溫說:“我擔心你此次的吏部之行!鄙鄄疁卣f:“有什么擔心呢?難道不打算見先公于地下嗎?”于是,邵伯溫先到了吏部聽候差遣,然后才去見章悖。但章悖還是將邵伯溫舉薦給朝廷,而邵伯溫不愿在朝廷做官,而愿在郡縣做事。章悖為此極不高興。邵伯溫遂得監(jiān)永興軍鑄鐵監(jiān)。此時,元祐黨人大多南遷,且許多人都不敢去拜訪他們。但邵伯溫不怕,他在咸平拜見了范祖禹,在潁昌拜訪了范純仁。后來,西夏挑起戰(zhàn)端,欲收復西夏故地,宋廷許諾凡參加對西夏作戰(zhàn)的將領可連升數(shù)級,邵伯溫本當參加,但他將機會讓給了同事。邵伯溫任監(jiān)永興軍鑄鐵監(jiān)期滿后,章悖依然在朝廷任宰相,為了避免與章悖共事,邵伯溫執(zhí)意不去京師做官,而選外任為環(huán)慶路帥府幕僚。
服母喪期滿后,主管永興軍耀州三白渠公事。此時,童貫任該區(qū)域宣撫使,許多士大夫爭相登門巴結討好,可邵伯溫聽說童貫要來,趕緊出走他州以避童貫。邵伯溫在知果州期間,上書請罷歲輸瀘南諸州綾絹、絲綿數(shù)十萬以寬民力。后被命知興元府、遂寧府、..州,皆托辭不赴任,最后被擢升為提點成都路刑獄。時農民起義首領史斌率部攻破武休,進入漢中、利路,并打算奪取劍門關,邵伯溫與成都帥臣盧清原合謀守劍門,致使斌不能過關,蜀人因此對邵伯溫十分感激。
紹興四年(1134),邵伯溫去世,時年七十八歲。邵雍曾經說:“世道很亂,而川蜀安定,可避居!痹谛湍┠(1125),邵伯溫舉家遷往四川,因此避免了北宋末年的戰(zhàn)亂之災。
趙鼎年青時跟從邵伯溫學習,后來趙鼎做了宰相,上表請求追封邵伯溫,朝廷遂追贈邵伯溫為秘書閣修撰。趙鼎為邵伯溫做墓志銘說“:邵伯溫以學識行起于元..年間,以名節(jié)居處于紹圣年間,以言論受貶于崇寧年間!笔廊私哉J為趙鼎這三句話概括了邵伯溫一生的歷程。
【《宋史·邵伯溫傳》原文及翻譯】相關文章:
《宋史·程頤傳》原文及翻譯08-07
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯08-16
《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23
宋史王安石傳原文翻譯08-05
送毛伯溫原文翻譯及賞析11-18
送毛伯溫原文翻譯及賞析01-22
《宋史·楊業(yè)傳》原文及翻譯10-18
《宋史·文天祥傳》原文及翻譯09-30
《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20