1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 新安吏原文及翻譯賞析

        時間:2021-07-06 13:43:18 古籍 我要投稿

        新安吏原文及翻譯賞析

          《新安吏》作者為唐朝文學(xué)家杜甫。其古詩全文如下:

          客行新安道,喧呼聞點(diǎn)兵。

          借問新安吏,縣小更無丁。

          府帖昨夜下,次選中男行。

          中男絕短小,何以守王城。

          肥男有母送,瘦男獨(dú)伶俜。

          白水暮東流,青山猶哭聲。

          莫自使眼枯,收汝淚縱橫。

          眼枯即見骨,天地終無情。

          我軍取相州,日夕望其平。

          豈意賊難料,歸軍星散營。

          就糧近故壘,練卒依舊京。

          掘壕不到水,牧馬役亦輕。

          況乃王師順,撫養(yǎng)甚分明。

          送行勿泣血,仆射如父兄。

          【前言】

          《新安吏》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩與《石壕吏》、《潼關(guān)吏》統(tǒng)稱“三吏”。全詩可分兩個層次。前十二句記述了軍隊抓丁和骨肉分離的場面,揭示了安史之亂給人民帶來的痛苦;后十六句筆鋒一轉(zhuǎn),對百姓進(jìn)行開導(dǎo)和勸慰。反映了作者對統(tǒng)治者盡快平息叛亂、實現(xiàn)王朝中興的期望。

          【注釋】

         、趴停憾鸥ψ苑Q。新安:地名,今河南省新安縣

         、泣c(diǎn)兵:征兵,抓丁

         、歉贺M

         、雀褐刚鞅奈臅,即“軍帖”

         、纱危阂来。中男:指十八歲以上、二十三歲以下成丁。這是唐天寶初年兵役制度規(guī)定的

         、式^短小:極矮小

         、送醭牵褐笘|都洛陽

          ⑻伶俜(pīng):形容孤獨(dú)伶仃的樣子

         、桶姿汉铀

         、窝劭荩嚎薷裳蹨I

          ⑾天地:暗喻朝廷

         、邢嘀荩杭脆挸,今河南安陽

         、沿M意:哪里料到

          ⒁歸軍:指唐朝的敗兵。星散營:像星星一樣散亂地扎營

         、泳图Z:到有糧食的地方就食

         、耘f京:這里指東都洛陽

          ⒄壕:城下之池。不到水:指掘壕很淺

          ⒅王師順:朝廷的軍隊是堂堂正正的正義之師

         、讚狃B(yǎng):愛護(hù)

         、仄蜕洌褐腹觾x。如父兄:指極愛士卒

          【翻譯】

          杜甫在去新安的路上走過,聽到人聲喧嘩,原來是吏役在村里點(diǎn)名征兵。杜甫便問那些新安縣里派來的吏役:“新安這個小縣,連年戰(zhàn)爭,還會有成丁的青年可以入伍嗎?”(又一說為:難道新安這個縣小到?jīng)]有二十三歲的成丁的人了嗎?)官吏回答說:“昨夜已有兵府文書下達(dá),規(guī)定點(diǎn)選十八歲的中男入伍了!倍鸥φf:“啊,這些人還是年齡不大的青年,怎么能讓他們?nèi)ナ匦l(wèi)東都啊? ”肥胖的青年大概家境還不壞,他們都有母親來送行。瘦弱的青年大多來自貧戶,他們都孤零零的,無人陪送。時候已到黃昏,河水東流而去,青山下還有送行者的哭聲。杜甫看到如此景象,覺得只好對那些哭泣的人安慰一番。他說:把你們的眼淚收起吧,不要哭壞了眼睛,徒然傷了身體。天地終是一個無情的東西啊! 官軍進(jìn)攻相州,本來希望一二天之內(nèi)就能平定,豈知把敵人的形勢估計錯了,以致打了敗仗,兵士一營一營地潰散了;锸尘驮谂f營壘附近供應(yīng),訓(xùn)練也在東都近郊。要他們做的工作是掘城壕,也不會深到見水。牧馬也是比較輕的任務(wù)。況且這一場戰(zhàn)爭是名正言順的正義戰(zhàn)爭,參加的是討伐叛徒的王師。主將對于兵士,顯然是很關(guān)心撫養(yǎng)的。你們送行的家屬不用哭得很傷心,仆射對兵士仁愛得象父兄一樣

          【鑒賞】

          “客行新安道,喧呼聞點(diǎn)兵!边@兩句是全篇的總起!翱汀,杜甫自指。以下一切描寫,都是從詩人“喧呼聞點(diǎn)兵”五字中生出。

          借問新安吏:“縣小更無。俊边@是杜甫的問話。公元624年(唐高祖武德七年)定制:男女十六歲為中男,二十一歲為丁。至744年(唐玄宗天寶三年),又改以十八歲為中男,二十二歲為丁。按照正常的征兵制度,中男不該服役。杜甫的問話是很尖銳的,眼前明明有許多人被當(dāng)作壯丁抓走,卻撇在一邊,跳過一層問:“新安縣小,再也沒有丁男了吧?”大概他以為這樣一問,就可以把新安吏問住了!案蛞瓜,次選中男行!惫倮艉芙器铮蔡^一層回答說,州府昨夜下的軍帖,要挨次往下抽中男出征。官吏敏感得很,他知道杜甫用中男不服兵役的王法難他,所以立即拿出府帖來壓人。講王法已經(jīng)不能發(fā)生作用了,于是杜甫進(jìn)一步就實際問題和情理發(fā)問:“中男又矮又小,怎么能守衛(wèi)東都洛陽呢?”王城,指洛陽,周代曾把洛邑稱作王城。這在杜甫是又逼緊了一步,但接下去卻沒有答話。也許官吏被問得張口結(jié)舌,但更大的可能是官吏不愿跟杜甫啰嗦下去了。這就把官吏對杜甫的厭煩,杜甫對人民的同情,以及詩人那種迂執(zhí)的性格都表現(xiàn)出來了。

          “肥男有母送,瘦男獨(dú)伶俜。白水暮東流,青山猶哭聲!备倮粢呀(jīng)無話可說了,于是杜甫把目光轉(zhuǎn)向被押送的人群。他懷著沉痛的心情,把這些中男仔細(xì)地打量再打量。他發(fā)現(xiàn)那些似乎長得壯實一點(diǎn)的男孩子是因為有母親照料,而且有母親在送行。中男年幼,當(dāng)然不可能有妻子。之所以父親不來,是因為前面說過“縣小更無丁”,有父親在就不用抓孩子了。所以“有母”的言外之意,正是表現(xiàn)了另一番慘景。“瘦男”的“瘦”已叫人目不忍睹,加上“獨(dú)伶俜”三字,更顯得他們無親無靠。懷著無限的痛苦,但卻茫然而無法傾訴,這就是“獨(dú)伶俜”三字展現(xiàn)給讀者的情形。杜甫對著這一群哀號的人流淚站了很久,只覺天已黃昏了,白水在暮色中無語東流,青山好像帶著哭聲。這里用一個“猶”字便見恍惚。人走以后,哭聲仍然在耳,仿佛連青山白水也嗚咽不止。似幻覺又似真實,使讀者驚心動魄。以上四句是詩人的主觀感受。它在前面與官吏的對話和后面對征人的'勸慰語之間,在行文與感情的發(fā)展上起著過渡作用。

          “莫自使眼枯,收汝淚縱橫。眼枯即見骨,天地終無情!”這是杜甫勸慰征人的開頭幾句話。本來中男已經(jīng)走了,他的話不能講給他們聽。這里,既像是把先前曾跟中男講的話補(bǔ)敘在這里,又像是中男走過以后,杜甫覺得太慘了,一個人對著中男走的方向自言自語。那種發(fā)癡發(fā)呆的神情,更顯出他茫然的心理。抒發(fā)悲憤一般總是要把感情往外放,可是此處卻似乎在進(jìn)行收束!笆寡劭荨、“淚縱橫”本來可以再作淋漓盡致的刻畫,但杜甫卻加上了“莫”和“收”!安灰薜檬寡劬Πl(fā)枯,收起奔涌的熱淚吧!比缓笤儆谩疤斓亟K無情”來加以堵塞。“莫”、“收”在前,“終無情”在后一筆煞住,好像要人把眼淚全部吞進(jìn)肚里。這就收到了“抽刀斷水水更流”的藝術(shù)效果。這種悲憤也就顯得更深、更難控制,“天地”也就顯得更加“無情”。

          杜甫寫到“天地終無情”,已經(jīng)極其深刻地揭露了兵役制度的不合理,然而這一場戰(zhàn)爭的性質(zhì)不同于寫《兵車行》的時候。當(dāng)此國家存亡迫在眉睫之時,詩人從維護(hù)祖國的統(tǒng)一角度考慮,在控訴“天地終無情”之后,又說了一些寬慰的話。相州之?dāng)。緛碜镌诔⒑吞泼C宗,杜甫卻說敵情難以預(yù)料,用這樣含混的話掩蓋失敗的根源,目的是要給朝廷留點(diǎn)面子。本來是敗兵,卻說是“歸軍”,也是為了不致過分叫人喪氣。“況乃王師順,撫養(yǎng)甚分明!碧栖娪懛グ彩放衍,可以說名正言順,但實際上又談不上愛護(hù)士卒、撫養(yǎng)分明。另外,所謂戰(zhàn)壕挖得淺,牧馬勞役很輕,郭子儀對待士卒親如父兄等等,也都是些安慰之詞。杜甫講這些話,都是對強(qiáng)征入伍的中男進(jìn)行安慰。詩在揭露的同時,又對朝廷有所回護(hù),杜甫這樣說,用心良苦。實際上,人民蒙受的慘痛,國家面臨的災(zāi)難,都深深地刺激著他沉重而痛苦的心靈。

          杜甫在詩中所表現(xiàn)的矛盾,除了有他自己思想上的根源外,同時又是社會現(xiàn)實本身矛盾的反映。一方面,當(dāng)時安史叛軍燒殺擄掠,對中原地區(qū)生產(chǎn)力和人民生活的破壞是空前的。另一方面,唐朝統(tǒng)治者在平時剝削、壓迫人民,在國難當(dāng)頭的時候,卻又昏庸無能,把戰(zhàn)爭造成的災(zāi)難全部推向人民,要捐要人,根本不顧人民死活。這兩種矛盾,在當(dāng)時社會現(xiàn)實中尖銳地存在著,然而前者畢竟居于主要地位。可以說,在平叛這一點(diǎn)上,人民和唐王朝多少有一致的地方。因此,杜甫的“三吏”、“三別”既揭露統(tǒng)治集團(tuán)不顧人民死活,又旗幟鮮明地肯定平叛戰(zhàn)爭,甚至對應(yīng)征者加以勸慰和鼓勵,讀者也就不難理解了。因為當(dāng)時的人民雖然怨恨唐王朝,但終究咬緊牙關(guān),含著眼淚,走上前線支持了平叛戰(zhàn)爭!鞍姿簴|流,青山猶哭聲”表達(dá)了作者對應(yīng)征的“中男”的無限同情之心。

        【新安吏原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

        新安吏原文及翻譯03-10

        新安吏原文及賞析07-20

        杜甫新安吏原文及翻譯11-22

        《新安吏》原文譯文及賞析02-24

        杜甫新安吏原文及賞析11-22

        《新安吏》翻譯和賞析07-19

        《新安吏》的閱讀答案及翻譯賞析12-30

        《新安吏》杜甫唐詩注釋翻譯賞析04-12

        杜甫《新安吏》全詩翻譯賞析11-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>