王沂孫《齊天樂螢》原文翻譯及賞析
碧痕初化池塘草⑶,熒熒野光相趁⑷。扇薄星流⑸,盤明露滴⑹,零落秋原飛磷⑺。練裳暗近⑻。記穿柳生涼,度荷分暝⑼。誤我殘編,翠囊空嘆夢無準⑽。
樓陰時過數(shù)點,倚闌人未睡⑾,曾賦幽恨。漢苑飄苔,秦陵墜葉,千古凄涼不盡⑿。何人為、?但隔水余暉,傍林殘影。已覺蕭疏⒁,更堪秋夜永⒂!
注釋
、琵R天樂:詞牌名,姜夔詞注“黃鐘宮”。雙調一百二字,上片十句五仄韻,下片十一句五仄韻。
、莆灒杭次灮鹣x。
、恰氨毯邸本洌罕毯,指螢。古人認為螢火蟲為腐草所化。《禮記·月令》:“夏季之月,腐草為螢”。
、葻蔁桑何⒐忾W爍的樣子。野光:指螢夜間所發(fā)出的微綠色光。相趁:指螢相逐而飛。
、缮缺⌒橇鳎夯枚拍痢肚锵Α吩娋洌骸拜p羅小扇撲流螢!薄P橇,形容螢飛如流星。
、时P明露滴:《漢武故事》載:“帝以銅作承露盤,上有仙人掌擎玉盤以承云表之露!贝艘猿新侗P中露珠滴滴閃爍喻螢。
、恕傲懵洹本洌阂郧镌巷w動的磷火喻螢。磷,俗稱鬼火,實為動物骨骸中所含磷氧化時發(fā)出的淡綠色光芒。
⑻練裳暗近:即“暗近練裳”,指螢在暗中飛近讀書之人。練裳,素色羅衣,代指著衣之人。
、投群桑猴w過荷塘。分暝:劃開夜色。
、巍罢`我”二句:反用“車胤囊螢”事,言自己雖好讀書,然國破家亡,終難成就功名。殘編,指讀書太用功而把書翻爛。編,書籍,文章。翠囊,因囊內盛有螢火蟲而成青綠色。
、弦嘘@人:詞人自謂。
⑿“漢苑”三句:以漢苑秦陵的荒廢感慨千古興亡更替。
⒀。▁ǐng):懂得,理解,有反省之義。
、沂捠瑁菏挆l冷落。
、痈埃贺M堪,哪堪。
參考譯文
螢火蟲剛從池塘里的草變化而來,便散發(fā)出微綠燈光相逐而飛。薄扇撲向螢火蟲,螢火蟲如流星般飛走了,如同承露盤中的露珠般閃爍,又如同秋天原野上的零落的磷火一般。螢火蟲暗暗靠近讀書之人。記起以前螢火蟲穿過柳枝,感受強烈似涼風襲來,飛過荷塘劃破了荷塘暮色。這般美景使我耽誤了讀書大業(yè),對著翠囊空嘆即使沒有耽誤,功成名就之夢亦無憑準。
幾只螢火蟲飛過樓陰,倚靠在闌干上的人還沒有去睡,想起曾經(jīng)的幽恨。漢代的宮苑長滿苔蘚,秦朝的帝陵滿地落葉,千年的凄涼不盡。何人能夠理解?還好有隔著水的,穿梭林間的螢火蟲陪伴。已經(jīng)感覺凄涼蕭瑟,哪堪這秋天的夜晚還很長。
創(chuàng)作背景
據(jù)詹安泰考證,詞中“漢苑飄苔”三句是指元世祖命人建佛塔于宋故宮之事,此事發(fā)生于至元十四年(1277年),則此詞應作于這年之后!盁蔁梢肮庀喑谩币痪鋺侵杆喂蕦m荒涼不堪,結合“零落秋原飛磷”一句,此詞應為王沂孫借詠螢以抒亡國之“幽恨”。
賞析
《齊天樂·螢》是宋末元初詞人王沂孫創(chuàng)作的一首詠物詞。詞的上片引用大量典故描寫螢的情態(tài);下片寫宋亡之現(xiàn)實,深寄了詞人亡國遺民之恨。全詞借詠螢傾注了一腔對故國懷戀而產(chǎn)生的郁悶心緒。全詞結構甚為嚴密,體物精工,托意較為深遠。
此首詠螢名作,以其賦物工致妥帖且深寄亡國之恨,頗為諸家箋評者稱美。
詞的上片,以“螢”起筆,寫螢的初生情境與情狀,暗蘊詞人對身世的慨嘆。古入以為螢為腐草所化,“初化池塘草”,既據(jù)此說,又不拘泥于舊意,換“腐草”為“池塘草”,狀寫螢之初生環(huán)境,使人頓生池塘生春草之感。“碧痕”似一彎春草,又似初生綠螢,既狀初生之草,又寫初化之螢,螢草兩碧,意象新穎秀美。且“碧痕”二字,冠于篇首,突出其強烈的視角色相之美,輔之以池塘春草溫馨情境的渲染,延用“化”字的.神態(tài)之妙,復加“初”字,遂將腐草所化的凡俗之螢描畫得鮮活動人。次句“熒熒野光相趁”,描摹初化后的成螢飄忽原野熒光閃爍的情態(tài)。潘岳《螢火賦》云:“熠熠熒熒,若丹英之照葩!薄盁蔁伞倍,詞人借其意義,言螢光之美;且此處更著以“野光相趁”,以“野”寫光,視界擴大,并為“相趁”作鋪墊!跋喑谩倍郑匀藢懳,言螢飛行原野,相互追逐,嬉戲無憂,細節(jié)選取真切,筆意明快傳神,將小小生靈出落得活潑嬌媚,可近可親。此起首兩句,既擒住題旨,又以光色點染意象,時空烘托情境,二者相融相生,頗切合螢之物象特征,又深蘊詞人對螢之憐惜情感。同時,其詞情筆意,又為后文寫人事悲慨作張本。
接下來數(shù)句,場景多而轉換快,詞意逐層加深,皆承“野光相趁”而來,前三句,就螢的飛行,展開想像,切入人的時空!吧缺⌒橇鳌,化用杜牧“輕羅小扇撲流螢”(《秋夕》)句意,言螢光隨宮女的輕羅小扇如星光般流動翻飛!氨P明露滴”,借用漢武帝鑄銅托盤承露的典故,以盤中滴滴露光喻螢光閃爍。駱賓王《螢火賦》中有“知戰(zhàn)場之飛磷”之句,王充《論衡》又有“人之兵死也,世言其血為磷”之語,“秋原飛磷”即囊括其意,寫飛螢如同磷光鬼火般幽幻明滅。經(jīng)此三層刻畫,流螢之形象更為豐富多彩。且此三句當中,隨螢之飛行時空忽而天街,忽而宮苑,又忽而戰(zhàn)場,其中人物亦隨之忽而宮女撲螢嬉戲,忽而漢武帝老邁氣露,忽而兵士戰(zhàn)死沙場,不僅詞境由月涼秋爽變?yōu)殛庼采,意象也由輕柔優(yōu)美轉為凄苦慘烈。凡此種種,又以“零落”二字點染,字里行間,隱隱流淌著盛衰興亡的深沉悲慨,從而也直接引發(fā)了下文詞人自傷身世的感嘆。
“練裳暗近”一句化用杜甫《見螢光》詩“巫山秋夜螢光飛,疏簾巧人坐入衣”及《螢火》詩“時能點客衣”之意,寫螢暗自飛近讀書之人。緊接著“記穿柳生涼,度荷分暝”二句,追憶飛螢暗夜飛行的具體情形。此二句描繪,對仗工穩(wěn),錯綜有致,筆含情韻,且于句前以“記”字領起,既追上文螢飛,又收束想像,直接切入詞人自身,諸多美景,已成記憶,記得深刻只能徒增眼前之悵惘。“誤我”二句是詞人對自身現(xiàn)實境遇的無限哀嘆。《晉書》載車胤好學,囊螢夜讀,后成就功名。詞人一改俗套,反用其事說明自己縱使如車胤苦讀詩書,志高博學,而功業(yè)成就之夢亦無憑準,難以實現(xiàn),只落得個自誤而已。
下片筆歸寫宋亡之現(xiàn)實,深寄了詞人亡國遺民之恨。“樓陰”三句敘寫詞人見螢生恨,人螢并寫,情隨境轉。接下來“漢苑飄苔”三句深蘊著無限凄楚的“幽恨”。劉禹錫《秋螢引》詩云:“漢陵秦苑遙蒼蒼,陳根腐葉秋螢光。夜空寂寥金氣凈,千門九陌飛悠揚!毖哉f當年漢陵秦苑,已變?yōu)樯n涼廢墟,冷寂之夜,惟有幾點螢光飛來蕩去,令人頓生千古興衰之嘆。此詞三句顯然本于此詩,但又不盡同于其詩,它不是一般感嘆興衰無常的泛泛詠史,也不是尋常窮達際遇的習慣嘆婉。詞人面對的是更為慘痛的歷史巨變,他親眼目睹了異族入侵,血洗中原,臨安陷落,崖山敗亡,詞中這“漢苑秦陵”,加之以飄苔墜葉、點點螢光與漫漫長夜,正是宋亡之景的真切寫照。其間深蘊的家國仇民族恨,也正是其“幽恨”所在。國破家亡,讓詞人不由得發(fā)出“千古凄涼不盡”的無限悲慨。
行文至此,似乎已然明了“幽恨”者為何,也自然為詞人心靈痛楚而深切感動。但這尚不是詞人“幽恨”的全部內涵,隨著詞人“何人為省”的一聲突發(fā)詰問,“但隔水馀輝,傍林殘影”,使其“幽恨”再翻一層波瀾。“何人為省”,一是因其遺民之獨特痛楚,至厚至深,難以為人理解;再則因勢利人生,倉皇亂世,無人關心詞人之“幽恨”。對詞人而言,所幸者竟有這小小螢火“隔水”,“傍林”時時伴隨,并以其“余暉”、“殘影”,燭照我心,于史于人作一見證;所不幸者亦只有此小小螢火為詞人知己。這聲聲詰問,重重“幽恨”,大有眾人皆醉我獨醒的無限感慨,“已覺蕭疏,更堪秋夜永”二句,以秋螢備感蕭疏不堪、秋夜漫長寒冷難以忍受煎熬,暗寓詞人之艱難處境。國滅家亡,秋夜漫漫,不見光明,前路茫茫,亂夢無準。結拍二句,上句總束前文“凄涼”景象,下句極寫眼前悲愴心境,翻轉作結,推進一層。其詞筆命意,衰颯沉郁,細細味之,催人淚下。
王沂孫此詞,詠螢而不滯于螢,擬人寫螢,借螢托意,將螢之聲情意志同詞人今昔殊變的生活情境緊密結合。又兼詞人大量化用典事,如同水中著鹽,典化人篇,情詞并茂,自然渾厚;诖,詞人寓時事家國幽恨與身世哀感于其中,使物、我,家國三者融為一體,螢、景、情諸層渾化無跡。無怪乎戈載《七家詞選》評王沂孫之詞有語云:“運意高遠,吐韻妍和!币源擞^之,可謂知人知言。
【王沂孫《齊天樂螢》原文翻譯及賞析】相關文章:
齊天樂·蟬_王沂孫的詞原文賞析及翻譯08-26
《齊天樂·蟬》王沂孫宋詞注釋翻譯賞析04-12
齊天樂·螢原文及賞析07-16
齊天樂原文翻譯及賞析02-08
齊天樂原文翻譯及賞析04-25
齊天樂·蟬原文翻譯及賞析11-19
齊天樂·蟬 原文翻譯及賞析01-25
齊天樂·蟋蟀原文翻譯及賞析02-24