1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 旅夜書懷原文及賞析

        時間:2021-07-08 13:46:38 古籍 我要投稿

        旅夜書懷原文及賞析

          旅夜書懷

          杜甫 唐

          細草微風(fēng)岸,危檣獨夜舟。

          星垂平野闊,月涌大江流。

          名豈文章著,官應(yīng)老病休。

          飄飄何所似?天地一沙鷗。

          【注釋】:

          ①飄飄:不定的樣子。

         、诤嗡疲核竦氖鞘裁。

         、畚{:船上的高桅桿。

         、塥氁梗汗陋毜牟幻咧。

         、菸恼轮阂蛭恼露

         、蘩喜⌒荩阂蚰昀纤ゲ《x職。

         、咝谴梗盒浅降痛埂

         、嗥揭埃禾炜蘸驮。

          【譯文】:

          岸邊微風(fēng)低拂細草,旅夜孤舟桅桿高聳。廣闊的.原野上空星辰低垂,翻滾的江潮里月輪奔涌。名聲難道要憑文章流播,官位只該因為年老多病斷送。我漂泊一生,究竟象什么?就如同那茫茫天地之間一只孤飛的沙鷗!

          【賞析】:

          詩作于代宗永泰元年(765),詩人由華州解職離成都去重慶途中。全詩流露了詩人奔波不遇之情。詩的前半段寫“旅夜”的情景。以寫景展現(xiàn)境況和情懷,寓情于景之中。后半寫“書懷”。抒發(fā)自己原有政治抱負,卻因老病而被排擠,表現(xiàn)了內(nèi)心漂泊無依的傷感,字字是淚,聲聲哀嘆,感人至深!靶谴蛊揭伴,月涌大江流”與李白的“山隨平野盡,江入大荒流”有異曲同工之妙。此詩讀來雖覺凄苦,卻不感頹廢,所以清代紀昀說:“通首神完氣足,氣象萬千,可當(dāng)雄渾之品!

          這首詩既寫旅途風(fēng)情,更感傷老年多病,卻仍然只能像沙鷗在天地間飄零!懊M文章著”是反語,也許在詩人的內(nèi)心,自認為還有宏大的政治抱負未能施展。

        【旅夜書懷原文及賞析】相關(guān)文章:

        《旅夜書懷》原文譯文及賞析12-13

        旅夜書懷原文翻譯賞析01-29

        旅夜書懷的原文翻譯賞析02-13

        杜甫《旅夜書懷》原文賞析09-26

        《旅夜書懷》賞析12-06

        《旅夜書懷》原文及譯文04-23

        旅夜書懷_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        杜甫《旅夜書懷》賞析12-06

        《旅夜書懷》翻譯賞析02-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>