1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李煜《虞美人》原文賞析

        時(shí)間:2021-07-09 15:11:16 古籍 我要投稿

        李煜《虞美人》原文賞析

          虞美人①賞析【南唐】李煜

          春花秋月何時(shí)了,②

          往事知多少。

          小樓昨夜又東風(fēng),

          故國(guó)不堪回首月明中。

          雕欄玉砌應(yīng)猶在,③

          只是朱顏改。④

          問(wèn)君能有幾多愁,⑤

          恰似一江春水向東流。

          【作者】

          937-978, 初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱。李璟第六子,961年嗣位,史稱(chēng)南唐后主。即位后對(duì)宋稱(chēng)臣納貢,以求偏安一方。生活上則窮奢極欲。975年,宋軍破金陵,他肉袒出降,雖封作違侯命,實(shí)已淪為階下囚。太平興國(guó)三年七月卒。據(jù)宋人王至《默記》,蓋為宋太宗賜牽機(jī)藥所毒斃。他精于書(shū)畫(huà),諳于音 律,工于詩(shī)文,詞尤為五代之冠。前期詞多寫(xiě)宮廷享樂(lè)生活,風(fēng)格柔靡;后期詞反映亡國(guó)之痛,題材擴(kuò)大,意境深遠(yuǎn),感情真摯,語(yǔ)言清新,極富藝術(shù)感染力。后人將他與李璟的作品合輯為《南唐二主詞》。

          【注釋】

          ①此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。 ②了:了結(jié),完結(jié)。 ③砌:臺(tái)階。雕闌玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。應(yīng)猶:一作“依然”。 ④朱顏改:指所懷念的人已衰老。 ⑤君:作者自稱(chēng)。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。

          【品評(píng)】

          此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思,據(jù)說(shuō)是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。全詞以問(wèn)起,以答結(jié);由問(wèn)天、問(wèn)人而到自問(wèn),通過(guò)凄楚中不無(wú)激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。誠(chéng)然,李煜的故國(guó)之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開(kāi)“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來(lái)春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫(xiě)由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的作者的.心境,是真切而又深刻的。結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調(diào)》“水流無(wú)限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說(shuō)得過(guò)盡,反而削弱了感人的力量?梢哉f(shuō),李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴(lài)于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫(xiě)得既形象化,又抽象化:作者并沒(méi)有明確寫(xiě)出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵棗懷念昔日紙醉金迷的享樂(lè)生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)棗“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來(lái)抒發(fā)自已類(lèi)似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。

        【李煜《虞美人》原文賞析】相關(guān)文章:

        虞美人李煜原文06-11

        李煜《虞美人》賞析08-31

        李煜《虞美人》原文及譯文03-22

        李煜詩(shī)詞《虞美人》賞析03-01

        虞美人筆記整理 虞美人李煜原文09-10

        《虞美人·春花秋月何時(shí)了》李煜原文注釋翻譯賞析04-12

        虞美人·春花秋月何時(shí)了-李煜的詞原文賞析及翻譯03-08

        李煜《虞美人》12-24

        李煜虞美人全詞翻譯賞析05-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>