- 相關(guān)推薦
蘇轍《墨竹賦》原文及譯文
在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編精心整理的蘇轍《墨竹賦》原文及譯文,歡迎閱讀與收藏。
墨竹賦
蘇轍
與可以墨為竹[1],視之良竹也。
客見而驚焉,曰:“今夫受命于天,賦形于地,涵濡雨露[2],振蕩風(fēng)氣,春而萌芽,夏而解馳[3],散柯布葉,逮冬而遂。性剛潔而疏直,姿嬋娟以閑媚;涉寒暑之徂變[4],傲冰雪之凌厲;均一氣于草木,嗟壤同而性異;信物生之自然,雖造化其能使?今子研青松之煤[5],運(yùn)脫兔之毫,睥睨墻堵[6],振灑繒綃[7],須臾而成;郁乎蕭騷[8],曲直橫斜,稼纖庳[9]高,竊造物之潛思,賦生意于崇朝[10]。子豈誠(chéng)有道者邪?”
與可聽然[11]而笑曰:“夫予之所好者道也,放乎竹矣!始予隱乎崇山之陽,廬乎修竹之林。視聽漠然,無概乎予心。朝與竹乎為游,莫與竹乎為朋⑾,飲食乎竹間,偃息[12]乎竹陰,觀竹之變也多矣。若夫風(fēng)止雨霽,山空日出,猗猗其長(zhǎng)[13],森乎滿谷,葉如翠羽,筠[14]如蒼玉。澹乎自持,凄兮欲滴,蟬鳴鳥噪,人響寂歷[15]。忽依風(fēng)而長(zhǎng)嘯,眇[16]掩冉以終日。筍含籜[17]而將墜,根得土而橫逸。絕澗谷而蔓延,散子孫乎千憶。至若叢薄[18]之馀,斤斧所施,山石犖埆[19],荊棘生之。蹇[20]將抽而莫達(dá),紛既折而猶持。氣雖傷而益壯,身已病而增奇。凄風(fēng)號(hào)怒乎隙穴,飛雪凝冱[21]乎陂池⒃;悲眾木之無賴,雖百圍而莫支。猶復(fù)蒼然于既寒之后,凜乎無可憐之姿;追松柏以自偶,竊仁人之所為,此則竹之所以為竹也。始也,余見而悅之;今也,悅之而不自知也;忽乎忘筆之在手,與紙之在前,勃然而興,而修竹森然,雖天造之無朕[22],亦何以異于茲焉?”客曰:“蓋予聞之:庖丁,解牛者也,而養(yǎng)生者取之;輪扁,斫輪者也,而讀書者與之,萬物一理也,其所從為之者異爾,況夫夫子之托于斯竹也,而予以為有道者,則非耶?”與可曰:“唯唯!”
注釋
[1]與可:文同(1018—1079),字與可,號(hào)笑笑居士、笑笑先生,人稱石室先生等。北宋梓州梓潼郡永泰縣(今屬四川綿陽市鹽亭縣)人。以學(xué)名世,擅詩文書畫,以善畫竹著稱,是北宋著名畫家。深為文彥博、司馬光等人贊許,和蘇軾、蘇轍是表兄弟。
[2]涵濡:指滋潤(rùn),沉浸。
[3]解弛:這里指竹筍脫落,開始長(zhǎng)成竹子。
[4]徂變:指往來變化。徂:即逝去。
[5]青松之煤:因?yàn)槟怯伤蔁熤圃斓模匀绱苏f。
[6]睥睨墻堵:形容漫不經(jīng)心看著作畫的墻壁。睥睨:眼睛斜著看,形容高傲的樣子。
[7]振灑繒綃:形容在絹帛上盡情揮灑作畫的樣子?暯嫞悍褐附伈悺
[8]郁乎:指植物紛繁茂盛貌。蕭騷:形容風(fēng)吹竹葉發(fā)出的聲音。
[9]庳:指低矮,與“高”相對(duì)。
[10]生意:指生命力。崇朝:指從天亮到早飯前的一段時(shí)間,喻指時(shí)間短。
[11]聽然:指微笑的樣子。
[12]偃息:表示睡覺休息。
[13]猗猗其長(zhǎng):秀麗茂盛的樣子。
[14]筠:指竹子的青皮。
[15]寂歷:形容凋零疏落,這里指孤寂、落寞。
[16]眇:同“渺”,遠(yuǎn),高。掩冉:形容偃倒的樣子。
[17]籜:指竹筍外層一片一片的皮,即筍殼。
[18]叢薄:指草木叢生。
[19]犖埆:形容怪石嶙峋的樣子。
[20]蹇:指艱難!凹娂取币痪洌盒稳葜裰B強(qiáng),雖欲倒卻頑強(qiáng)支撐著。
[21]凝冱:指凍結(jié)、凝結(jié);陂池:指池塘。
[22]無朕:沒有跡象或先兆,這里形容天地造物之自然。
作品譯文
文同擅長(zhǎng)畫墨竹,畫出的竹子看起來和真的一樣。 客人見到他畫的竹子之后非常驚訝,說:“大自然賦予了竹子生命和形貌。竹子受到雨露滋潤(rùn),存在于天地間。春天竹子開始萌芽生長(zhǎng),夏天竹筍就脫離竹殼,舒展為竹。等到葉子慢慢增多,到了冬天竹子就長(zhǎng)成了。竹子性情剛直,長(zhǎng)得姿態(tài)卻嫻雅嫵媚。歷經(jīng)寒暑變化,笑傲面對(duì)冰雪嚴(yán)寒。草木所吸收的天地間渾然之氣是一樣的,嗟嘆它們生長(zhǎng)的土壤一樣,但是性情卻不一樣。確實(shí)萬物生長(zhǎng)有其天然的本性,除了造物主誰能夠駕馭的了?如今你卻用松煙制成的墨,用兔毛制成的筆,漫不經(jīng)心地看著作畫的墻壁,然后在絹帛上盡情揮灑,不一會(huì)兒就畫好了。竹子枝葉紛繁茂盛,極為傳神,仿佛能聽到風(fēng)吹竹葉發(fā)出的聲音。畫出的竹子彎直橫斜,粗細(xì)高低,形態(tài)各異。竊取了造物主的神妙構(gòu)思,賦予畫竹以蓬勃生機(jī)。你難道就是那得道的人嗎?”
文同聽過了之后微笑著說:“我所追求的就是道,把這種追求寄予在竹子中了。我開始在高山的南面隱居,在竹林附近修建房屋,視聽淡漠,對(duì)外界無牽掛。早晨和傍晚都和竹子在一起。在竹林間吃飯,在竹陰下睡覺休息。看到竹子形態(tài)體貌的變化很多。每當(dāng)風(fēng)住、雨停的時(shí)候,山林間空曠幽靜,太陽出來,竹林就顯得特別秀麗茂盛,布滿了整個(gè)山谷。竹葉像是翠鳥的羽毛,竹上的青皮像是青玉,非常淡薄,竹上的寒露好像都要滴下來了。只有蟬和鳥在林間鳴叫,人的聲音寂寞而寥落。我順著風(fēng)長(zhǎng)嘯一聲,終日看著那蒼茫的遠(yuǎn)方。新的竹筍帶著筍殼一起落下,根在土里生長(zhǎng),穿過澗谷蔓延開來,生出成千上萬的子孫。到了被斧頭砍過,比較稀薄的地方,怪石嶙峋,荊棘叢生,竹在那種地方艱難地抽出來卻不能伸展開,雖欲倒卻頑強(qiáng)支撐著,雖環(huán)境艱難元?dú)馐軗p卻更加堅(jiān)強(qiáng),身體彎折形狀卻更加奇特。狂風(fēng)怒號(hào)的天氣,天寒地凍,嘆息別的樹木即使很粗大卻沒有自持。竹卻依舊在嚴(yán)寒之后蒼翠,沒有那種可憐的姿態(tài),使自己與松柏同列,這是效仿仁者的做法,這就是竹子為什么稱之為竹了。我一開始見到竹子就很喜悅,現(xiàn)在這種喜悅的感覺已經(jīng)融入自己身體里了。來了興致之后,揮毫潑墨,那真切的竹子就在眼前了。雖然自然的竹子是天造地設(shè)的,可是這與墨竹又有什么分別呢?”客人聽了之后說:“我從前聽說,庖丁,是個(gè)殺牛的廚師,但是學(xué)養(yǎng)生的人從他那里學(xué)到了養(yǎng)生的道理;輪扁,是制造車輪的木匠,讀書的人卻從中學(xué)到了讀書的道理。世上一切的道理都是一樣的,只不過他們所從事的工作不一樣而已,更何況您把這道理寄托在竹子中,我說您是得道的人,難道不對(duì)嗎?”文同聽過之后說:“大概是這樣子的吧。”
評(píng)析
蘇轍這篇文章,通過客人與文與可對(duì)話的形式,作者先寫客見墨竹驚訝的神情,突出墨竹之神似,通過客之口,得出文與可已經(jīng)深諳“道”了。與可講到自己為畫竹整日與竹生活在一起,對(duì)竹的生長(zhǎng)過程以及習(xí)性等都了然在胸。達(dá)到了一種很高的境界了,后來又對(duì)竹“悅之”到了一個(gè)“悅之而不自知”的境界,這就是從忘我到忘物的一個(gè)境界,最后達(dá)到了物我兩忘,進(jìn)入了一種與物完全融合的創(chuàng)作境界。最后又借助客人之口,引用“庖丁解!迸c“輪扁斫輪”兩個(gè)典故,把題旨升華到了“萬物一理”的這個(gè)社會(huì)生活根本的原則上。
文章在描寫與可為了得到“竹道”終日與竹子相處在一起,對(duì)竹子的發(fā)芽生長(zhǎng)以及面對(duì)不同環(huán)境的神態(tài)的描寫,特別傳神,把竹的那種秉直、剛強(qiáng)之性極為傳神地表現(xiàn)出來。文章句式上以散句為主,駢散結(jié)合的方法非常靈活。行文也很流暢,前后聯(lián)系密切,結(jié)構(gòu)合理緊湊。
試題及答案
16.對(duì)下列句子中加粗詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是(D )
A.信物生之自然 信:誠(chéng)然,確實(shí) B.廬乎修竹之林 廬:搭建茅廬
C.絕澗谷而蔓延 絕:橫穿 D.蹇將抽而莫達(dá) 達(dá):達(dá)到
17.下列各組句子中,加粗詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是( B)
A.嗟壤同而性異 人非生而知之者,孰能無惑
B.與可以墨為竹 愿以十五城請(qǐng)易璧
C.猗猗其長(zhǎng),森乎滿谷 以吾一日長(zhǎng)乎爾
D.而養(yǎng)生者取之 久之,能以足音辨人
18.下列對(duì)原文的賞析,不正確的一項(xiàng)是 (C )
A.《墨竹賦》是以對(duì)話體結(jié)構(gòu)全篇的一篇賦作。賦中借客之口贊美竹子,將竹子的稟賦與道德人格結(jié)合起來寫,既表現(xiàn)了竹子的特性,又展示了個(gè)人的胸襟。
B.與可指出畫竹必須心隨竹轉(zhuǎn),情與竹游,發(fā)掘竹的深層次的美韻。這段文字既是展示竹的神韻的美,也是表現(xiàn)畫家胸襟的美,同時(shí)又是表現(xiàn)藝術(shù)構(gòu)思的過程,情、理、物象結(jié)合得天衣無縫。
C.愛竹的與可留心觀察竹子的變化,熟悉竹子的各種姿態(tài),將求道之心、好道之心全放置于竹子。
D.文末借助客人之口,用庖丁解牛和輪扁斫輪這兩個(gè)典故,把題旨升華到了“萬物一理”這個(gè)社會(huì)生活根本原則上。
19.用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑洹?3分)
視 聽 漠 然 無 概 乎 予 心 朝 與 竹 乎 為 游 莫與 竹 乎 為朋飲食 乎 竹 問 偃 息 乎 竹 陰 觀 竹 之 變 也 多 矣
20.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(7分)
(1)若夫風(fēng)止雨霽,山空日出。(3分)
(2)雖天造之無朕,亦何以異于茲焉?(4分)
蘇轍《墨竹賦》賞析
《墨竹賦》是北宋文學(xué)家、詩人、宰相蘇轍寫的一首賦。該賦通過客人與文與可對(duì)話的形式,表現(xiàn)了文與可畫工的神似特點(diǎn)。文章在描寫與可為了得到“竹道”終日與竹子相處在一起,對(duì)竹子的發(fā)芽生長(zhǎng)以及面對(duì)不同環(huán)境的神態(tài)的描寫,特別傳神,把竹的那種秉直、剛強(qiáng)之性極為傳神地表現(xiàn)出來。文章句式上以散句為主,駢散結(jié)合的方法非常靈活。行文也很流暢,前后聯(lián)系密切,結(jié)構(gòu)合理緊湊。
蘇轍這篇文章,通過客人與文與可對(duì)話的形式,作者先寫客見墨竹驚訝的神情,突出墨竹之神似,通過客之口,得出文與可已經(jīng)深諳“道”了。與可講到自己為畫竹整日與竹生活在一起,對(duì)竹的生長(zhǎng)過程以及習(xí)性等都了然在胸。達(dá)到了一種很高的境界了,后來又對(duì)竹“悅之”到了一個(gè)“悅之而不自知”的境界,這就是從忘我到忘物的一個(gè)境界。
最后達(dá)到了物我兩忘,進(jìn)入了一種與物完全融合的創(chuàng)作境界。最后又借助客人之口,引用“庖丁解!迸c“輪扁斫輪”兩個(gè)典故,把題旨升華到了“萬物一理”的這個(gè)社會(huì)生活根本的原則上。
【蘇轍《墨竹賦》原文及譯文】相關(guān)文章:
《雪賦》原文及譯文12-22
《枯樹賦》原文及譯文07-25
《神女賦》原文及譯文07-17
雪賦原文及譯文12-21
《秋聲賦》原文及譯文10-23
月賦原文譯文05-14
登樓賦原文、注釋及譯文04-30
陶淵明《閑情賦》原文譯文08-21
秋聲賦原文及譯文注釋08-26
《秋聲賦》原文、譯文及賞析02-23