- 相關推薦
孟子《學弈》原文及譯文
弈秋,通國之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。
。ㄟx自《孟子·告子上》)
【閱讀訓練】
1. 解釋下列句中加點的詞。
、偈罐那镎d二人弈②非然也
、鬯荚U而射之 ④為是其智弗若與
2.下列各句與“弈秋,通國之善弈者也”句式不同的一項是()
A.夫戰(zhàn),勇氣也B.此則岳陽樓之大觀也
C.甚矣,汝之不惠 D.蓮,花之君子者也
3.翻譯:惟弈秋之為聽
4.本文通過學弈這件小事,作者意圖在說明一個什么道理?
參考答案:
1.①教誨②這樣③引,拉④聰明才智
2.C
3.只聽弈秋的教導
4.闡明了學習必須專心致志,才能有所收獲的道理。
譯文:
弈秋是僵最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心里總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。
注釋
弈:下棋。(圍棋)
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。
數(shù):指技藝。
致志:用盡心志。致:盡,極。
不得:學不會
善:善于,擅長。
誨:教導。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。
雖聽之:雖然在聽講。
惟:同“唯”,只。
以為:認為,覺得。
鴻鵠:天鵝。
援:引,拉。
將至:將要到來。
啟示
通過講述弈秋教兩個人學下圍棋的故事,說明了在同樣條件下,不同的態(tài)度會得到不同的結果,告訴我們學習必須專心致志,不能三心二意的道理。
【孟子《學弈》原文及譯文】相關文章:
《學弈》原文及譯文09-25
學弈的原文及譯文01-05
《學弈》原文及譯文2篇09-19
學弈文言文的原文及譯文04-25
文言文《學弈》原文及譯文賞析09-19
《廢弈向學》原文及譯文09-24
學弈原文及翻譯10-05
《學弈》原文及翻譯09-24
學弈原文及賞析05-12
莊暴見孟子原文及譯文09-26