1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《三月過行宮》翻譯及賞析

        時間:2021-02-03 09:54:40 古籍 我要投稿

        《三月過行宮》翻譯及賞析

          三月過行宮

          李賀

          渠水紅繁擁御墻,風嬌小葉學娥妝。

          垂簾幾度青春老,堪鎖千年白日長。

          【前言】

          《三月過行宮》是唐代詩人李賀的作品。此詩為作者過行宮的抒懷之作。前兩句寫行宮外的景色,后兩句寫宮女們的凄涼生活。全詩色澤明麗、詞藻華美。詩人由御溝葒蒿的春景,聯(lián)想到宮女的容顏,再聯(lián)想到她們長鎖深宮的生活遭遇,思緒由實而虛,以小見大,從具體的實景到概括的抒情,脫落常套,構(gòu)思巧妙。

          【注釋】

         、判袑m:皇帝外出所住之處。此指東都洛陽行宮。

         、魄簻锨械乃,此指御溝水。渠,即指御溝。唐杜牧《東都送鄭處誨校書歸上都》詩:“悠悠渠水清,雨霽洛陽城 。”紅:水葒,是一種水生植物。繁:曾益本作“蘩”。蘩(fán),白蒿,即艾蒿。邊讓賦云:“若綠蘩之垂干! 吳正子注曰:“紅繁,荷也。小葉,初生葉也!

          ⑶風嬌:謂風姿嬌柔。娥妝:美女的妝飾。宋晏幾道《蝶戀花·碧草池塘春又晚》詞:“小葉風嬌,尚學娥妝淺!

         、却购煟悍畔潞熥。謂閑居無事。《南史·顧愷之傳》:“ 覬之 御繁以約,縣用無事。晝?nèi)沾购,門階閑寂!

         、汕辏簶O言時間久遠。晉陶淵明《挽歌詩》:“幽室一已閉,千年不復(fù)朝。”

          【翻譯】

          御溝里的水葒白蒿把行宮的圍墻擁繞,淡紅柔綠像宮女的紅頰翠眉般妖嬌。行宮里簾幕幾次更換青春已經(jīng)變衰老,宮門深鎖宮女無盡的苦寂何日終了。

          【賞析】

          《三月過行宮》是一首七言絕句。作者經(jīng)過行宮,時當陽春三月,看到的是一派春景:“渠水紅繁擁御“墻”,詩起句寫宮墻外側(cè),御溝之中,水葒茂盛,白蒿繁密。全詩中實寫竹宮春景,僅此一句。接下“風嬌小葉學娥妝”,始由眼前水葒生發(fā)聯(lián)想,由實返虛。“風嬌小葉”,指葒,紅莖,葉片嫩綠,葉上有淡紅色茸毛,搖曳風中,色狀嬌艷。作者忽然覺得,它多么像宮女新妝的紅頰翠眉。兩種事物,一般新艷,可謂神似。詩起二句,由景及人,辭美,意想亦美。而就全詩之文勢而言,則是欲抑先揚,引起下文。

          “垂簾幾度青春老,堪鎖千年白日長!睂m女雖曾有春天般的時光,雖曾有水葒新蒿般嬌嫩柔美的容貌,但在寂寞深宮里,經(jīng)不得春去冬來,幾度垂簾,青春轉(zhuǎn)瞬即逝,紅顏須臾便老,這種千年長鎖的生活實在不堪忍受。詩的`后兩句,作者用“幾度”與“千年”對舉,表現(xiàn)宮女們青春易去而寂寞長在的凄苦哀怨的不幸生活,并寄予深切的同情,委婉地表達了對這一不合理社會現(xiàn)象的憤慨。

          李賀詩在藝術(shù)上以奇麗為其特色,這首詩也表現(xiàn)了這一點。李賀詩的奇,主要在取材和構(gòu)想上離絕凡近,出人意表。而這首《三月過行宮》更體現(xiàn)出作者構(gòu)想的奇妙。詩人由御溝葒蒿的春景,一下子便聯(lián)想到宮女的容顏,然后再聯(lián)想到她們長鎖深宮的生活遭遇,思緒由實而虛,以小見大,從具體的實景到概括的抒情,脫落俗套,與一般宮怨詩的藝術(shù)構(gòu)思不同。而色澤明麗、詞藻華美,也是顯而易見的。

        【《三月過行宮》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《三月過行宮》翻譯賞析02-11

        《三月過行宮》翻譯和賞析05-08

        《三月過行宮》古詩翻譯賞析10-29

        《行宮寥落古行宮》翻譯賞析02-20

        行宮寥落古行宮古詩翻譯及賞析09-08

        李賀《三月過行宮》全詩賞析09-25

        《行宮》元稹詩詞翻譯及賞析12-24

        行宮_元稹的詩原文賞析及翻譯08-03

        元稹《行宮》全詩翻譯及賞析08-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>