《生查子·金鞭美少年》翻譯賞析
《生查子·金鞭美少年》作者為宋朝詩(shī)人晏幾道。其古詩(shī)全文如下:
金鞭美少年,去躍青驄馬。牽系玉樓人,繡被春寒夜。
消息未歸來(lái),寒食梨花謝。無(wú)處說(shuō)相思,背面秋千下。
【前言】
《生查子·金鞭美少年》是北宋詞人晏幾道所作的一首思婦詞。詞中通過(guò)環(huán)境、景物描寫(xiě),抒發(fā)了女主人公的相思懷人之情。表現(xiàn)了晏幾道對(duì)自己早年生活和地位的良好感覺(jué)。
【注釋】
、俳鸨蓿河命S金做的馬鞭。喻騎者之富貴。
、谇囹嬹R:青白色相雜的駿馬。
、蹱肯担籂繏,掛念。
④玉樓人:指閨中女子。
⑤消息:指離人的音信。
、藓常好耖g節(jié)日,在清明前一日或二日。
、弑趁媲锴拢夯美钌屉[詩(shī)《無(wú)題二首》其一“十五泣春風(fēng),背面秋千下”。
【翻譯】
威武俊美的年輕人跨上金鞍,揚(yáng)鞭躍馬輕馳而去,從此牽走了她的心神。閨樓之上,年輕的妻子時(shí)時(shí)掛念他,只覺(jué)得繡被不暖,春夜更寒。天天等他的消息,可是,寒食節(jié)過(guò)了,梨花又謝了,依舊不見(jiàn)丈夫的身影。相思之苦向誰(shuí)訴說(shuō)?秋千架下她默默佇立,背過(guò)臉兒暗自嘆息。
【賞析】
本篇小詞以精細(xì)的筆觸刻畫(huà)了這位少婦對(duì)行人夢(mèng)縈神馳的相思!敖鸨廾郎倌,去躍青驄馬!逼鸸P敘事,描繪“金鞭美少年”的`形象,寫(xiě)其夫出游,揮金鞭,跨名馬,烘托出“美少年”英俊瀟灑的札姿,也是兩人分離時(shí)少婦腦海中銘刻最深的一幕。
“牽系玉樓人,繡被春寒夜!比⑺膬删鋵(xiě)少年走后,女主人公的感情和思緒始終牽系遠(yuǎn)出的丈夫身上:到了夜晚,繡被春寒,孤燈獨(dú)眠,寂寞難耐。分離留給少婦的是無(wú)堪的離愁別緒,“牽系”以下過(guò)渡到寫(xiě)膳者的別愁。“玉樓”、“繡被”,由物見(jiàn)人,暗示居者乃深處閨閣的佳麗!袄C被春寒夜”一句,渲染出佳人獨(dú)守空閨輾轉(zhuǎn)不寐的寂寞境況。時(shí)當(dāng)陽(yáng)春,燕雙仡繁,夜深入靜,倍增離思。“寒”字不僅點(diǎn)季候、寫(xiě)氣氛,更是人物孤單冷落心境的映現(xiàn)。
“消息未歸來(lái),寒食梨花謝!蔽、六句寫(xiě)多少春寒之夜,所盼來(lái)的卻足行人“未歸”的消息。女主人公天天盼,月月盼,寒食節(jié)過(guò)去了,梨花開(kāi)了又謝了,一次次地等待,始終沒(méi)有等到丈夫的音信,隨之而來(lái)的,只是一次次失望。“寒食梨花謝”,是通過(guò)節(jié)令和景物來(lái)暗示出時(shí)間的流逝,表現(xiàn)她無(wú)限的悵惘。
“無(wú)處說(shuō)相思,背面秋千下!苯Y(jié)拍兩句,寫(xiě)女主人公秋千架下背面癡癡地站著,她默默地承受著相思之苦,無(wú)處訴說(shuō),也不想對(duì)人訴說(shuō)。“背面”暗示出她難過(guò),哭泣。“秋千下”本是青年婦女嬉戲之處,選擇這一場(chǎng)景可增強(qiáng)藝術(shù)效果。李商隱詩(shī)有“十五泣春風(fēng),背面秋千下”之句。小晏隨手拈來(lái)用在此詞收尾,可謂傳神之筆。寫(xiě)出少婦思夫的心情深沉執(zhí)著,又不好向他人傾吐,只好癡立于日常兩人游樂(lè)之處凝想。這里以人物外在形態(tài)刻畫(huà)內(nèi)在心靈的感情波瀾,含蓄而有韻致。
全詞由別離寫(xiě)到別后。由行者寫(xiě)到居者.由形貌而暗示心靈,層層遞進(jìn),摹寫(xiě)出主人公文靜細(xì)膩而內(nèi)向的性格,展現(xiàn)出少年思婦復(fù)雜、沉重而敏感的心態(tài),筆致頗為靈秀。
【《生查子·金鞭美少年》翻譯賞析】相關(guān)文章:
納蘭性德《生查子·鞭影落春堤》譯文及賞析02-22
生查子·元夕譯文及賞析02-17
生查子·元夕譯文及賞析2篇02-24
生查子元夕閱讀答案03-17
不鞭書(shū)生的文言文翻譯05-10
不鞭書(shū)生文言文翻譯04-21
馮子振《正宮·鸚鵡曲》原文及翻譯賞析04-12
《方山子傳》翻譯03-27
《宋史查道傳》原文及翻譯12-06