1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鷓鴣天正月十一日觀燈的翻譯古詩詞賞析

        時間:2023-02-01 18:30:12 古籍 我要投稿

        鷓鴣天正月十一日觀燈的翻譯古詩詞賞析

          在我們平凡的日常里,說起古詩詞鑒賞,大家都很熟悉吧?古詩詞鑒賞,通常是體會詩詞中的字詞、意境、句意、語言特色、主旨、技巧、結(jié)構(gòu)思路等更深層次的內(nèi)容。如何正確對古詩詞進(jìn)行鑒賞呢?下面是小編幫大家整理的鷓鴣天正月十一日觀燈的翻譯古詩詞賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        鷓鴣天正月十一日觀燈的翻譯古詩詞賞析

          原文

          《鷓鴣天·正月十一日觀燈》

          巷陌風(fēng)光縱賞時,籠紗未出馬先嘶。白頭居士無呵殿,只有乘肩小女隨。

          花滿市,月侵衣,少年情事老來悲。沙河塘上春寒淺,看了游人緩緩歸。

          前言

          《鷓鴣天·正月十一日觀燈》是著名詞人姜夔創(chuàng)作的一首詞。作者沒有著力描寫燈市的繁華熱鬧,只是概括地描寫了兩種觀燈人截然不同的境況,借以抒發(fā)自己的身世之感,并隱含著對南宋統(tǒng)治集團(tuán)的不滿和憂時悲世的情感。以冷筆寫熱情,以樂景襯哀情,是此詞的基本特色。

          注釋

         、批p鴣天:詞牌名。雙調(diào),五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。

         、普率蝗沼^燈:據(jù)周密《武林舊事》載,臨安元夕節(jié)前常有試燈預(yù)賞之事。

         、窍锬埃航值赖耐ǚQ。

         、瓤v賞:盡情觀賞。

          ⑸籠紗:燈籠,又稱紗籠。

         、拾最^居士:作者自指。

          ⑺呵殿:前呵后殿,指身邊隨從。

         、坛思缧∨鹤诩绨蛏系男∨。

          ⑼花滿市,月侵衣:謂花燈滿街滿市,月光映照衣裘。侵:映照。

          ⑽“少年”句:指作者的愛情悲劇。二十多歲時,姜夔在合肥曾有一位情人,后來分手了,但一直念念不忘,長久不得見,舊事上心頭,無限惆悵。

         、仙澈犹粒旱孛阱X塘(今浙江杭州)南五里。

          翻譯

          街道上的風(fēng)光,在縱情賞燈的時候,豪貴家的紗燈籠還未出門,門外的馬兒已在嘶吼。我這白發(fā)蒼蒼的平民百姓,沒有隨從呼前擁后。只有相隨作伴的小女,坐在自己的肩頭。

          花燈滿街滿市,月光映照衣裘。少年時的賞心樂事,老來卻是悲涼的感受。來到繁華的沙河塘上,初春稍微有點寒冷氣候,看完了燈的游人們,慢慢地朝家中行走。

          文學(xué)鑒賞

          這首詞的上片通過對比手法,反映南宋統(tǒng)治集團(tuán)貪圖享樂、昏聵腐朽和正直志士的清貧孤寂。“巷陌”兩句寫權(quán)貴們觀燈的盛大場面。據(jù)吳自牧《夢粱錄》卷一“元宵”云:“公子王孫,五陵年少,更以紗籠(即燈籠)喝道,將帶佳人美女,遍地游賞!被\紗即紗籠。詞人僅以七字概括了這些貴族公子外出觀燈的氣派,氣象華貴,雋永有味,意境高遠(yuǎn)。正如況周頤所說:“七字寫出華貴氣象,卻淡雋不涉俗。”(《蕙風(fēng)詞話》卷二)其所以達(dá)到如此藝術(shù)效果,主要是因為詞人從側(cè)面著筆,寫出一個典型的細(xì)節(jié),故能先聲奪人,造成一種無形的美感。若從正面落墨,不知要費多少氣力,然終不如此句的含蓄有味!鞍最^”二句,筆勢驟轉(zhuǎn),寫自身寂寥落寞,與前兩句形成鮮明對照!翱v賞”,表現(xiàn)了權(quán)貴們的貪婪恣肆!拔闯觥迸c“先嘶”并舉,顯示權(quán)貴們觀燈場面的鋪張與神態(tài)的得意驕矜!鞍最^”二句,筆勢驟轉(zhuǎn),寫自身寂寥落寞,與前兩句形成鮮明對照,是作者晚年貧寒落拓生活的寫照,也是當(dāng)時所有正直志士生平遭際的縮影。這兩句正為“籠紗”句反襯:貴家子弟出游,前呼后擁;詞人觀燈,唯有小女乘肩其冷暖自知,悲歡異趣,固有不同矣!俺思缧∨,舊有二說!段淞峙f事》卷二“元夕”云:“都城自舊歲孟冬駕回,已有乘肩小女鼓吹舞綰者數(shù)十隊,以供貴邸豪家幕次之玩。”系指歌舞藝人。黃庭堅《山谷內(nèi)集》卷六《陳留市隱》詩序云:陳留市上有刀鑷工,惟一女年七歲,日以刀鑷所得錢與女醉飽,則簪花吹長笛,肩女而歸。詩有“乘肩嬌小女”之句。白石此處當(dāng)用后一事,借以抒寫窮中覓歡?嘀凶鳂分猓P鋒也關(guān)顧到燈節(jié)舞隊中的“乘肩小女”。吳文英《玉樓春·京市舞女》有“乘肩爭看小腰身”之句,與《武林舊事》所記的“乘肩小女”舞隊,同敘南宋臨安燈節(jié)風(fēng)光。此句中以“隨”字暗射“呵殿”,這與晉代阮咸,當(dāng)七月七日循俗曬衣,同族富家皆紗羅錦綺,阮咸獨以竹竿掛大布犢鼻裈,云“未能免俗,聊復(fù)爾耳”,同一機(jī)杼,有異曲同工之妙,不惟解嘲,亦含激憤。

          下片寫身世悲感。先承上片寫元宵燈市的繁華,以“花滿市”三字總括。接著以“月侵衣”三字補(bǔ)述花好月圓的良辰,并帶出“老來悲”的哀嘆!吧倌辍本鋭t是哀情乃是冷筆。以樂景寫哀,則倍增其哀,以冷筆處理熱情,其冷情心境固已自明矣。細(xì)細(xì)涵泳,這幾句確實是動人的。這里所悲的“情事”沒有點明,可能是壯志未酬的惆悵,也可能是婚姻愛情上的遺憾。結(jié)尾二句寫夜深燈散,春寒襲人,游人逐漸歸去,表現(xiàn)了詞人在沙河塘上目送游人緩緩而歸,頓生孤寒寂寥之感。這里的沙河塘,即首句“巷陌”的具體化查明具體地點;兩個結(jié)句,也是與起首二句前后呼應(yīng)的。來時巷陌馬嘶,何其熱鬧;去時游人緩歸,又何其冷清。這與李清照寫元宵佳節(jié)的《永遇樂》“不如同簾兒底下,聽人笑語”實有一種相同的說不出的痛。兩相對照,視柳永的“隨分良聚,堪對此景,爭忍獨醒歸去!保ā队麓骸罚质呛畏N不同的心情。不過,相比于李清照詞的凄涼、冷寂,柳永詞的歡欣鼓舞,白石詞更能化實為虛,空靈含蘊,所謂無限感慨,都在虛處。

          ”此詞題作“正月十一日觀燈”,乃寫燈節(jié)前的預(yù)賞。但此詞的主旨不在于描繪燈節(jié)的繁華熱鬧景象和敘寫節(jié)日的愉悅心情,而在于抒寫飄泊江湖的身世之感和情人難覓的相思之情。

          作者簡介

          姜夔(1155一1221),字堯章,號白石道人,饒州鄱陽(今江西波陽)人。少年時曾經(jīng)隨父宦游于漢陽、長沙,后寓居武康(今浙江湖州)。蕭德藻愛其才,以兄女妻之。一生未仕,終年漂泊江湖之間,與寓居杭州的張鑒相依時間最長。精通音律,善自度曲,工詩詞,有《白石道人歌曲》。

        【鷓鴣天正月十一日觀燈的翻譯古詩詞賞析】相關(guān)文章:

        鷓鴣天·正月十一日觀燈的翻譯賞析02-06

        鷓鴣天·正月十一日觀燈原文及賞析07-16

        正月十五夜燈原文翻譯及賞析08-22

        正月十五夜燈原文翻譯及賞析(6篇)08-22

        正月十五夜燈原文翻譯及賞析6篇08-22

        正月十五夜燈原文翻譯及賞析5篇03-26

        正月十五夜燈原文翻譯及賞析(5篇)03-26

        十五夜觀燈原文賞析及翻譯09-16

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析09-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>