雨中登岳陽樓望君山二首其一的翻譯賞析
《雨中登岳陽樓望君山二首其一》作者為宋朝文學家黃庭堅。其古詩全文如下:
投荒萬死鬢毛斑,生出瞿塘滟滪關。
未到江南先一笑,岳陽樓上對君山。
【前言】
《雨中登岳陽樓望君山二首》是北宋詩人黃庭堅創(chuàng)作的七言絕句組詩作品。第一首詩前二句化用柳宗元詩意及班超典故,顯示詩人終于掙脫苦難、九死一生的慶幸,后二句寫出漸近江南喜悅又深含苦澀的心情,情意懇摯。
【注釋】
、旁狸枠牵涸诤显狸柍俏鏖T,面臨洞庭湖。唐張說謫岳州時所建,宋慶歷五年(1045年)滕宗諒重修,范仲淹為撰《岳陽樓記》。君山:洞庭湖中的一座小島。
、仆痘模罕涣鞣诺交倪h邊地。唐獨孤及《為明州獨孤使君祭員郎中文》:“公負譴投荒,予亦左衽異域。”鬢(bìn)毛:鬢發(fā)。唐賀知章《回鄉(xiāng)偶書》詩:“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰!卑撸夯ò住
、泅奶粒忽奶翇{,在今重慶市奉節(jié)縣東,長江三峽之首。滟(yàn)滪(yù)關:滟滪堆是矗立在瞿塘峽口江中的一塊大石頭,突兀江心,形勢險峻。附近的.水流得非常急,是航行很危險的地帶。古代民謠有“滟滪大如襆,瞿塘不可觸”的話。因其險要,故稱之為關。生入瞿塘滟滪關:東漢班超從軍西域三十一年,年老思歸,有“但愿生入玉門關”的話。此用其語。入:一作“出”。
⑷江南:這里泛指長江下游南岸,包括作者的故鄉(xiāng)分寧在內。
【翻譯】
投送邊荒經歷萬死兩鬢斑斑,如今活著走出瞿塘峽滟滪關。還未到江南先自一笑,站在岳陽樓上對著君山。
【賞析】
第一首詩寫遇赦歸來的欣悅之情。首句寫歷盡坎坷,九死一生,次句謂不曾想還活著出了瞿塘峽和滟滪關,表示劫后重生的喜悅。三四句進一步寫放逐歸來的欣幸心情:還沒有到江南的家鄉(xiāng)就已欣然一笑,在這岳陽樓上欣賞壯闊景觀,等回到了家鄉(xiāng),還不知該是如何的欣慰。此詩意興灑脫,詩人樂觀豪爽之情可以想見,映照出詩人不畏磨難、豁達灑脫的情懷。全詩用語精當,感情表述真切。
詩以望君山一個動作,讓讀者自己去猜測揣摸,去體會。這樣的結尾,與王維《酬張少府》結句“君問窮通理,漁歌入浦深”及杜甫《縛雞行》結句“雞蟲得失無了時,注目寒江倚山閣”相同,都是不寫之寫,有有余不盡之意。
【雨中登岳陽樓望君山其一的翻譯賞析】相關文章:
雨中登岳陽樓望君山原文、翻譯及賞析01-07
雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析07-17
雨中登岳陽樓望君山原文及賞析07-16
《雨中登岳陽樓望君山》原文及賞析10-15
雨中登岳陽樓望君山原文賞析10-16
雨中登岳陽樓望君山賞析 黃庭堅10-10
雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析2篇11-20
雨中登岳陽樓望君山原文、翻譯及賞析2篇02-27