1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《日日·日日春光斗日光》翻譯賞析

        時(shí)間:2024-03-24 21:45:23 志彬 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《日日·日日春光斗日光》翻譯賞析

          在平平淡淡的日常中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編精心整理的《日日·日日春光斗日光》翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

          《日日·日日春光斗日光》翻譯賞析1

          原文:

          日日春光斗日光,山城斜路杏花香。

          幾時(shí)心緒渾無事,得及游絲百尺長(zhǎng)。

          前言:

          《日日》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)寫作者因春光爛漫所引發(fā)的一種幽微復(fù)雜難以名狀的情緒。第一句以奇特的語(yǔ)言寫作者對(duì)艷陽(yáng)照耀下一片爛漫春光的獨(dú)特感受,表現(xiàn)出美好的春光尚未消逝之前的美艷景象。第二句實(shí)寫春光,微寓心緒。三、四兩句由這種復(fù)雜微妙的意緒進(jìn)一步引出“心緒渾無事”的企盼。全詩(shī)以一種在心靈上近乎真空的狀態(tài)和一種無所依托的微妙感受襯托出作者繚亂不安的心情。

          注釋:

         、湃杖眨阂鉃橐惶焯。唐王昌齡《萬歲樓》詩(shī):“年年喜見山長(zhǎng)在,日日悲看水獨(dú)流。

         、拼汗猓悍褐复禾烀髅腻、富于生命力的景象。南朝宋吳孜《春閨怨》詩(shī):“春光太無意,窺窗來見參!比展猓杭戎钙G陽(yáng)春日,又兼有時(shí)光之意。漢陸賈《新語(yǔ)·道基》:“潤(rùn)之以風(fēng)雨,曝之以日光!

         、巧匠牵阂郎蕉某鞘小

         、刃木w:心思,心情。隋孫萬壽《遠(yuǎn)戍江南寄京邑親友》詩(shī):“心緒亂如麻,空懷疇昔時(shí)!睖啛o事:即全無事。渾:猶全。

          ⑸游絲:指春天時(shí)蟲類吐在空中而四處飛揚(yáng)的細(xì)絲。南朝梁沈約《三月三日率爾成篇》:“游絲映空轉(zhuǎn),高楊拂地垂。”

          翻譯:

          一天天的春光和時(shí)光爭(zhēng)暉飛快流逝,奔向山城的山路早春的杏花發(fā)出芳香。什么時(shí)候心緒能全然沒有什么事,能得到如春天的百尺游絲一樣的春思呢。

          鑒賞:

          這是一首七言絕句,詩(shī)題或作“春光”,或作“春日”,皆非,應(yīng)是截取開頭一句的前兩字而成。在李商隱詩(shī)集里有很多詩(shī)是屬于這種雖曰有題實(shí)為無題的,如《流鶯》(其首句云“流鶯漂蕩復(fù)參差”)、《相思》(首句云“相思樹上合歡枝”)、《人欲》(首句云“人欲天從竟不疑”)等皆其例也。

          全詩(shī)可分兩層:前二句寫的是春景,后二句是寫由此景而感發(fā)的心情、意緒,并以“游絲”綰合前景后意,顯得十分自然、縝密。詩(shī)中并沒有什么驚天動(dòng)地的家國(guó)大事,也看不出什么博大的胸襟和深邃的思想。但是卻從這普普通通的景色抒寫中傳達(dá)了詩(shī)人某種幽微而復(fù)雜的體驗(yàn)或感受,而這才是此詩(shī)感人之所在。

          首句“日日春光斗日光”寫詩(shī)人眼中的春色。一句之中連用三個(gè)“日”字,妙在使人不覺其重。原因何在?這須從“斗”字說起,“斗”乃“爭(zhēng)強(qiáng)競(jìng)勝”之意,是此句之“眼”,有了它才使“春光”、“日光”充滿了勃勃生機(jī)。在這里,“春光”和“日光”都具有雙重含義。從字面看,“春光”泛指春天明媚艷麗的風(fēng)物景致!叭展狻眲t指時(shí)色天象。前者為物色,后者是時(shí)間,隨著時(shí)間(“日光”)的推移,物色(“春光”)也在不斷變化,而這推移與變化又是瞬息迥異,所以詩(shī)人用“日日”狀其景況,以“斗”字提挈于時(shí)色物象之間,竟成此一熱鬧繁華的場(chǎng)面。

          因此不妨說這句詩(shī)是以開朗、暢快、愉悅作底色的。但是另一方面,在古典詩(shī)文里“春”、“日”還有另一重喻意,另一個(gè)傳統(tǒng),即人們常將春、秋同人的青春年少和年邁衰老聯(lián)系在一起,或者竟是二者的代名詞,將時(shí)日光陰同人的生命時(shí)光相比擬。自從屈原發(fā)出“日月忽其不淹兮,春與秋其代序”(《離騷》)的嘆息之后,這種對(duì)生命本體的強(qiáng)烈意識(shí)和深沉感喟便無時(shí)無刻不傾注于詩(shī)人的筆端。了解了這一層,再來看李商隱的這句詩(shī)時(shí),便會(huì)有不同的感受!岸贰弊蛛m突現(xiàn)了春色的繁盛迷人,但是,在這愉心悅目中又蘊(yùn)含著詩(shī)人莫名其妙的憂懼和哀傷,而這種不易覺察到的潛在情緒又終于發(fā)展成了后二句感情的直接坦露。

          如果說首句還是籠統(tǒng)地描摹,那么次句“山城斜路杏花香”則是比較具體地狀寫了!吧匠切甭贰敝甘玖嗽(shī)人所處的位置——其實(shí)在看到“日日春光斗日光”之前詩(shī)人就已經(jīng)走在這彎彎曲曲的路上了,這是詩(shī)家用筆狡獪之處!靶踊ā贝蠹s是“山城斜路”邊最突出、最具特色的景物,所以單獨(dú)拈出,又以“香”字來渲染,使春色具體化、立體化了。這兩句雖同是寫春色,但一較抽象,一較具體;一是望中之感受(視覺的),一是從嗅覺中得來,略有不同,因而富于變化。

          三、四句“幾時(shí)心緒渾無事,得及游絲百尺長(zhǎng)”應(yīng)作一氣讀。這大概是套用了盧照鄰《長(zhǎng)安古意》中“百丈游絲爭(zhēng)繞樹”的詩(shī)句。詩(shī)人緩步行進(jìn)在山城斜路上,看見在空中自由自在浮動(dòng)著的游絲,想到自己整日為塵世俗事所縈繞不得安寧,竟覺得自己反不及這無聲無息的“游絲”,于是才生出了這一奇想:什么時(shí)候自己才能像這百尺游絲一樣渾然無知無覺、自由自在呢?但詩(shī)人畢竟不是“游絲”,莊周化蝶那是夢(mèng)中才有的事,所以企羨也就只能歸于企羨,“心緒”既不能似“游絲”一樣“渾無事”,而詩(shī)人的煩惱、憂郁也就只能依然故我。

          如此思來想去,竟覺得此時(shí)“心緒”之多“事”比直說更增百倍令人難堪。這種將有感情的人同無情的物相比的構(gòu)思在古典詩(shī)詞中是非常常見的,有時(shí)是正接,有時(shí)是反襯,如杜甫《秋興八首》詩(shī)“信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛”,以有巢可歸的燕子反襯人的無家可歸;又如岑參《寄左省杜拾遺》“白發(fā)悲花落,青云羨鳥飛”,以鳥兒高飛喻寫自己的抱負(fù)和眼下的不得志等等。但在這些詩(shī)里還多是可以尋繹的外在類比聯(lián)想,而在李商隱這兩句詩(shī)中則是以雙關(guān)的“緒”將無形無影的心理情緒(“心緒”)同空中的“游絲”聯(lián)系起來。這可以看出李商隱詩(shī)設(shè)喻的巧妙。

          《日日·日日春光斗日光》翻譯賞析2

          原文:

          日日春光斗日光,山城斜路杏花香。

          幾時(shí)心緒渾無事,得及游絲百尺長(zhǎng)。

          翻譯:

          一天天春光與日光爭(zhēng)暉飛快流逝,山城斜路上早春的杏花散發(fā)出芳香。什么時(shí)候心緒能全然無事,能得到如春天的百尺游絲一樣的春思呢?

          賞析:

          這首詩(shī)展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)春天特有景象的細(xì)膩觀察和深刻感受。開篇“日日春光斗日光”,以“斗”字生動(dòng)地描繪了春光與日光爭(zhēng)艷競(jìng)妍的畫面,凸顯了春天的熱烈與生機(jī)勃勃。這里的“斗”不僅表現(xiàn)了春光與日光之間的互爭(zhēng)雄長(zhǎng),更隱含了詩(shī)人對(duì)春天時(shí)光易逝的淡淡惆悵。

          “山城斜路杏花香”則進(jìn)一步渲染了春天的氣息。山城斜路上的杏花盛開,散發(fā)出陣陣芳香,為春天增添了一抹淡雅而清新的色彩。這里的“斜路”和“杏花”都是春天的典型意象,既展現(xiàn)了春天的美麗,又體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)春天的深深喜愛。

          后兩句“幾時(shí)心緒渾無事,得及游絲百尺長(zhǎng)”則轉(zhuǎn)入了詩(shī)人的內(nèi)心獨(dú)白。詩(shī)人希望自己的心情能夠像春天的游絲一樣,輕松自在,無牽無掛。這里的“游絲”既是春天的象征,又是詩(shī)人心緒的寄托,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)無憂無慮生活的向往。

          整首詩(shī)通過描繪春天的景色和詩(shī)人的內(nèi)心感受,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)春天的熱愛和對(duì)生活的期待。同時(shí),詩(shī)人也通過春天的易逝,暗示了人生的短暫和無常,表達(dá)了對(duì)生命的珍惜和感慨。

        【《日日·日日春光斗日光》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        日日原文及賞析02-28

        春光也需要日日更新散文05-02

        西江月·日日深杯酒滿原文翻譯及賞析04-09

        值日日記09-27

        李商隱《日日》鑒賞09-16

        《春光好·天初暖》原文翻譯及賞析03-21

        《春光好·蘋葉軟》原文賞析及翻譯12-18

        春光好·蘋葉軟原文翻譯及賞析07-19

        感受無車日日記09-30

        雙休日日記09-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>