菩薩蠻南園滿地堆輕絮翻譯賞析
《菩薩蠻·南園滿地堆輕絮》作者為唐朝詩人溫庭筠。其古詩全文如下:
南園滿地堆輕絮,愁聞一霎清明雨。雨后卻斜陽,杏花零落香。
無言勻睡臉,枕上屏山掩。時節(jié)欲黃昏,無憀獨(dú)倚門。
【前言】
《菩薩蠻·南園滿地堆輕絮》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詞作。此詞寫一個獨(dú)處閨中的女子春晝睡起后的生活情態(tài)。上闋純寫時節(jié)景物,勾畫出一幅典型的暮春景象;下闋描寫在這種環(huán)境薰染下女主人公的百無聊賴的心情。
【注釋】
⑴菩薩蠻:又名“子夜歌”“重疊金”。唐教坊曲,后用為詞牌名。《宋史·樂志》、《尊前集》、《金奩集》并入“中呂宮”,《張子野詞》作“中呂調(diào)”。
、破辽剑喝缙林,指屏風(fēng);床頭小屏,亦名枕屏、枕障。
、菬o憀:即無聊。憀:通“聊”。
【翻譯】
南園里滿地都輕堆著飄落的柳絮,卻聽得一陣清明時節(jié)的急雨驟然而來。雨后的夕陽又懸掛在西邊的天際,一樹杏花卻在急雨過后顯得稀疏飄零。
被那雨聲驚醒的女子默然無語,容顏卻顯出幾分勻和秀美。女子起身將那枕后的屏山輕掩,望望窗外已是日暮蒼茫的黃昏時分,靠在門楣上望著那黃昏風(fēng)景,心境一時有些茫然無際。
【賞析】
劉熙載在《藝概》中稱溫庭筠詞“精妙絕倫,然類不出乎綺怨!边@首《菩薩蠻》寫的就是黃昏時候女子的“綺怨”。
上闋純寫時節(jié)景物。作者寥寥幾筆就勾畫出一幅典型的暮春景象,而于其略露人情!俺盥勔祸迕饔辍币痪涫巧祥牭年P(guān)鍵,說“聞”即有人在,而且是“愁聞”,更透露出人情。前后三句的景物,都是“愁聞”的人感受到的。從下闋首句看,其人聞雨是在床榻上,并是被雨驚醒的.,聞雨而愁,是下意識的惜春之情的流露。首句先從景物表明時節(jié)。柳絮飛于春暮時!拜p絮”前用一“堆”字形容花絮落積之厚,在楊柳樹多的地方即有這種景象。次句明言節(jié)候。
“一霎”的雨是陣雨,下面兩句即是陣雨后的景象!坝旰蟆倍鋵懩捍宏囉旰蟮墓饩埃河暧鄽馇,斜陽照射,落花猶香,一切作用于人的各種感官,總的給人以凄艷的感覺!皡s”字為倒轉(zhuǎn)之意,雨與陽光乃是相反的氣象,而“雨后”即出現(xiàn)“斜陽”,故用一“卻”字表示感覺的特異,亦有助于對整個境象的新鮮之感。雨停下來了,天空中出現(xiàn)斜陽,只見那零落的杏花,依舊散著芳香。但落花之香給予人的并不是美的享受,而是心靈上的刺激,只能加重傷春情緒。
下闋描寫主人公的情態(tài),在這種環(huán)境薰染下的百無聊賴的心情!盁o言”二句為午睡初起的表情!盁o言”二字可見主人公冷寂的心情,也可看出她是獨(dú)處香閨的!皠蛩槨眲t是由冷寂心情產(chǎn)生的懶散容態(tài),只是略勻面脂而未著意梳妝!罢砩稀本涫菍λ幍幕仡櫍坏匕哑、枕物象略提一下,暗露主人公從起身后離開屏枕時感到的空虛心情,也是產(chǎn)生“無言”句那種表情的環(huán)境氣氛,因?yàn)樵谶@樣的處境中,人自然地要懶洋洋的了!捌辽健笔谴才系难诒挝,即屏風(fēng)。
這里只提“枕上屏山掩”,因起身后枕上空虛,最是關(guān)情。末二句以主人公之黃昏無聊,覺光景人情,一片黯然。“月上柳梢頭,人約黃昏后”(朱淑真《生查子》),黃昏時候人世間有多少浪漫故事發(fā)生。她也是人,也有愛情婚姻的要求,她的那顆心再也無法平靜下來,便無聊地起身依門張望。至于是望誰,能否達(dá)到目的,詞中沒有說,留下了懸念。此詞上闋所布設(shè)的時節(jié)景物,如堆絮、落花、愁雨、斜陽,與下闋描寫人的活動如無言勻臉、無聊倚門,情境同此索寞,互為表里,可見匠心。
李白著名詩篇《玉階怨》,也是寫富女秋怨的。兩者結(jié)合讀,更能體會個中滋味。
【菩薩蠻南園滿地堆輕絮翻譯賞析】相關(guān)文章:
《菩薩蠻·南園滿地堆輕絮》賞析及譯文參考01-13
《菩薩蠻·南園滿地堆輕絮》古詩詞賞析12-17
溫庭筠菩薩蠻南園賞析10-30
菩薩蠻翻譯及賞析04-30
菩薩蠻原文翻譯及賞析10-10
菩薩蠻的原文賞析及翻譯04-05
菩薩蠻溫庭筠翻譯賞析10-25
《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》翻譯賞析05-11